» » » » Джульет Маккенна - Северная буря


Авторские права

Джульет Маккенна - Северная буря

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Северная буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Северная буря
Рейтинг:
Название:
Северная буря
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Жанр:
Год:
2006
ISBN:
5-17-037100-4, 5-9713-2290-7, 5-9578-4191-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Северная буря"

Описание и краткое содержание "Северная буря" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят лишь в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

На этот раз правителю северной страны Дэйш Кейде, недавно вернувшемуся после победы над армией южан, приходится столкнуться с новой опасностью — волшебными драконами…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






Возвращаемся к плаванию по хитрым морям и проливам семейной жизни. Ты предлагаешь мне близость, но такую, чтобы не стоять лицом к лицу. О чем это говорит?

— Теперь на нас обрушилась новая напасть: дракон, — в ее голосе у него за спиной звучала такая же твердость, какая ощущалась в пальцах, втиравших снадобье ему в спину — И это после всех испытаний прошлого года.

— Дракон действительно существует. — Кейда постарался расслабить плечи. — Хотя я не уверен, что напасть обрушилась на нас. Пока что дракон больше занят тем, что пожирает уцелевших дикарей. Возможно, что именно их злокозненность и навлекла на них такую беду.

— В самом деле? — Ее руки остановились. — Ты это так прочел?

— Да, и не думаю, что ошибаюсь, — уверенно произнес он. — Но мне нужно читать предвестия особенно тщательно, чтобы посмотреть, а не прояснится ли что-нибудь.

А пока что именно эту версию мы станем разносить по Архипелагу при помощи голубей и быстрых галер. И уверен, что знамения окажутся достаточно двусмысленными, если чудовище выставит меня лжецом.

— Хеси с «Желтого Змея» говорил, что дракон пролетал над ними, — Итрак снова принялась втирать мазь, и Кейда чувствовал, как порой ее лакированные серебристые ногти царапают ему кожу. — Он загнал на риф корабль, который твой раб называл своим.

— Не сам дракон, а смерч, поднятый чудовищем. — Кейда попытался, чтобы голос звучал непринужденно. — Кажется, правы поэты: подобные создания вызывают хаос повсюду, где явятся.

Спасибо, Ризала, это ты напомнила людям отрывок из какого-то бесконечно древнего творения. И нетрудно представить, как теперь на каждом острове поэты станут разворачивать свитки с этими песнями. Но какой можно извлечь урок из древних сказаний?

— Значит, на владение может обрушиться хаос? — Руки и голос у Итрак дрожали.

— Нет, если мои слова что-то значат. — Кейда обернулся и заглянул в ее карие глаза: — Как я уже сказал, пока что эта тварь кажется удовлетворенной тем, что поедает нечестивых дикарей. Я приказал, чтобы наши триремы и воины загоняли дикарей в пасть дракона, лишь бы при этом не подвергали опасности себя.

— Но ты же говорил, что все наши суда нужны здесь, чтобы стеречь главные морские пути, — неуверенно напомнила Итрак.

— Как раз поэтому я и решил очистить западные острова от последних захватчиков, — напомнил ей Кейда. — Как раз этим и должны заниматься наши воины, не важно — есть там дракон или нет. Могу поспорить, что весть о чудовище очистит воды Чейзенов от любых проходимцев и пиратов. Они станут без устали работать веслами, дабы как можно скорее очутиться на севере. Жемчужина может оказаться в самой малообещающей раковине, разве не так? — Он крепко схватил Итрак за пальцы, чтобы подавить новый вопрос, готовый сорваться с ее губ. — И мы увидели нечто очень странное, когда нас прибило к острову с чудовищем. Настолько странное, что такого не смог бы представить ни один поэт. Это создание жаждет самоцветов, Итрак. Не спрашивай меня, почему. Мы с Девом видели, как дикарь пригоршней камней выкупил свою жизнь. Именно поэтому нам удалось избежать внимания чудовища. Дракон так увлекся подарком, что позабыл даже о еде. Надо посылать драгоценные камни нашим триремам, чтобы люди на них могли, если потребуется, спасаться, отвлекая чудовище камнями.

— Драгоценные камни? — Глаза Итрак расширились от изумления. Кейда кивнул. — Естественно, мы будем держать эту тайну при себе, но согласись, такое знание поможет нам откупить немного времени, если чудовище когда-нибудь пресытится дикарями. Я набью его пасть всеми самоцветами, какими располагают Чейзены, прежде чем позволю проглотить хоть одного человека из нашего народа.

— А когда оно съест все камни из нашей казны? — В глазах Итрак сверкнуло отчаяние.

— Будем непрерывно давать ему любую падаль или что там еще ему нужно, а между тем искать средства убить его, — уверенно проговорил Кейда. — Я не уступлю владение этому существу, Итрак. Я отказываюсь верить, что мы не в состоянии убить дракона. Захватчики явились, поддержанные ужасом и магией, а мы истребили их волшебников. Я нашел средство разгромить этих нечестивцев в архиве Шек Кула. Я уже разослал галеры с вестниками ко всем предводителям между здешними краями и северными пределами, заключившими с ними союз, у которых собраны приличные библиотеки. Где-то должны храниться сведения о подобных тварях.

— Ты видел какое-либо знамение, указавшее тебе, что это наилучший путь? — Лицо Итрак озарила безумная надежда.

— Да, — покривил душой Кейда. — Я и впрямь стану пользоваться любым известным мне способом провидения, чтобы избавить нас от этого бедствия.

А вот это уже не ложь. Я и в самом деле пущу в ход любое средство, чтобы одолеть такое зло. И пусть даже опять придется спеться с волшебниками.

Слезы наполнили глаза Итрак:

— Чейзен Сарил никогда не выказывал такой храбрости. Он не отправился бы искать ответы на темные и страшные загадки, чтобы дать отпор злу, как ты. Он бежал бы от дракона как от захватчиков, едва они появились. И даже не вернулся бы за мной.

— Давай смотреть в будущее, а не в прошлое, — он повел Итрак к бане. — И постараемся не запачкать эту рубаху, иначе твоя старшая служанка будет проклинать меня до тех пор, пока опять не пойдут дожди.

Взяв тряпицу, он обмакнул ее в кувшин свежей воды и бережно стер с рук маслянистую гущу. Он постарался не смотреть в глаза своему отражению в зеркале над умывальником.

— Как ты думаешь, какую мне надеть рубашку? — спросил он.

Итрак промокнула полотенцем уголки глаз, прежде чем последовать за ним в спальню. Лицо ее опять скрылось под маской показного спокойствия.

— Изумрудную с золотым шитьем. — Итрак открыла его шкатулку с драгоценностями. — Она будет хорошо смотреться с черепаховым поясом.

— Мы можем усмотреть благое знамение в том, что дракон не стремится к богатствам нашего владения. — Кейда натянул рубаху и принял у Итрак браслеты, которые она протянула.

— Возможно, — произнесла Итрак с сомнением. — Хотя не уверена, что то же самое скажет Рекха Дэйш.

Кейда подпоясался цепью из резных звеньев черепахового панциря.

— Когда Рекха отплыла на север?

— Четыре дня назад. Я услышала о драконе и о том, что ты пропал. Прости, мне не следовало сообщать ей о слухах, но я была так потрясена страшной вестью, — боль и горечь окрашивали слова Итрак. — Она немедленно нас покинула и увела все свои триремы.

— Сорвалась с места точно перепуганная курица? Четыре дня назад? — Он хохотнул. — Когда я уже находился на борту «Желтого Змея» и спокойно плыл сюда? Галере потребуется восемь дней, чтобы вернуться в усадьбу Дэйшей. Итрак, давай позаботимся, чтобы Рекха по прибытии домой застала там голубя с сообщением о том, что я цел и невредим. Ты не находишь, что она весьма глупо выставит себя, раззвонив, что я мертв?

Понимаешь, к чему я клоню? Услышав, что я погиб, ты оставалась здесь, хладнокровно и благоразумно ожидая, когда дело разъяснится. А Рекха перепугалась и бежала. Это не Рекха ли распространила слух, будто ты затворилась от людей из-за того, что потеряла ребенка? Тогда она начнет оправдываться, что ничего другого ей и в голову не пришло.

— Я не желаю ей зла, — заявила она. Тем не менее его мысль все же развеселила Итрак, ибо она с оживлением вручила Кейде ожерелье из черепаховых пластинок. — Возможно, она не станет торопиться с рассказом о твоей гибели. Тебя ведь один раз уже посчитали мертвым.

— Да, уж кому-кому, а ей следовало бы помнить, — бодро согласился Кейда.

— Не совсем понимаю, почему нам нужно учитывать мнения Дэйшей, — Итрак нахмурилась, изучая, как выглядит Кейда.

— Простая любезность. Дэйшам нужно подготовиться на случай, если суда Чейзенов опять подойдут к их берегам. — Кейда зловеще ухмыльнулся. — Вдобавок не забывай, как отчаянно требуется Рекхе жемчуг. Я сказал, что выложу все камни Чейзенов перед драконом, чтобы его умиротворить. Так я и поступлю, но прежде вытяну у Дэйшей не только те самоцветы, какие они предложат, но и еще сверх того. Если Рекхе Дэйш нужен жемчуг Чейзенов, чтобы утаить неурожай, она сможет обменять его на вес самоцветов.

Если и это не убедит всех и каждого, что для меня теперь превыше всего верность Чейзенам, тогда и ничто другое не убедит. Если мы не справимся с драконом, он разорит Чейзенов, а затем передвинется на север. Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы помешать этой твари осадить Сиркета, даже если мне придется ограбить его владение.

— Я полагала получить за жемчуг средства для восстановления. Звезды небесные, нам так много нужно приобрести или заново отстроить! — Итрак умолкла, не находя слов. — Но возможно, урожай потому и оказался обилен, чтобы мы смогли одолеть зло. — Она помедлила, глядя в даль. — Не нужно Рекхе знать, для чего нам камни. Неизвестно, как она воспользуется такими знаниями, но сейчас лучше держать ее в неведении. Хотя она, конечно, постарается выяснить, что мы делаем с камнями. Чтобы ввести ее в заблуждение, потребуется хитрость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Северная буря"

Книги похожие на "Северная буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Северная буря"

Отзывы читателей о книге "Северная буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.