» » » » Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве


Авторские права

Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве

Здесь можно скачать бесплатно "Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отпуск в тридевятом царстве
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отпуск в тридевятом царстве"

Описание и краткое содержание "Отпуск в тридевятом царстве" читать бесплатно онлайн.



Не фэнтези! Эльфов нет! Однажды дозор у приграничного форта ловит в лесу странную шпионку, оказавшуюся пришелицей из далекого будущего параллельного мира и агентом особой спецслужбы. Странная гостья поведала о том, как ее завербовали, обучали, и историю своего нелегкого служебного романа. Собравшись в обычный отпуск, она попала непонятно куда, и теперь никак не может вернуться.






— Лунная… башня… — из последних сил прохрипел он.

— Вы — человек чести, Холмуш, — тихо произнесла лазутчица. — Покойтесь с миром.

Виркен почувствовал вспышку совершенно невыносимой боли — и все померкло.

* * *

Олквин не имел ни малейшего понятия, сколько времени прошло с того момента, как он остался один. Сознание совершало головокружительные скачки — то ныряло в мутную глубину, то вдруг становилось болезненно-ясным, но отчетливые моменты, похоже, становились все реже и короче. Странное опьянение давило тяжестью на каждую мышцу, не давая пошевелить даже пальцем. Иногда Бенвор с усилием приподнимал веки, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь матовую пелену, застилающую обожженные едкими парами, слезящиеся глаза. Короткий осенний день подходил к концу. До слуха иногда доносились далекие крики, шум, потом все стихло. И вдруг знакомые теплые руки ласково погладили по голове, осторожно коснулись разбитых губ и — наконец-то! — обняли… Сознание сразу стало проясняться.

— Ты слышишь меня? — настойчиво звала Джелайна.

Юноша поднял голову и подслеповато всмотрелся в размытое пятно ее лица.

— Да… — беззвучно шевельнул он губами.

— Что с тобой?! — испуганно зашептала она. — Тебя пытали?

Бенвор покачал головой, и из-за этого, как показалось ему, чуть не упал вместе со стулом.

— Какая скотина посмела изранить тебе лицо? — со злостью прошипела Джелайна, ломая замки на оковах первым попавшимся инструментом со стола Риймонса. — Я ему голову оторву!

— Ерунда, заживет, — капитан облизал саднящую губу. — Это Виркен отвел душу.

— А, — неопределенно бросила она. — Тогда ладно.

— Риймонс — вот кто действительно скотина, — пробормотал Бенвор. — Напоил меня какой-то вонючей дрянью. Отравой, наверное.

— Это из-за нее тебе так плохо? — всполошилась Джелайна.

— Наверное. Еще и надышался чем-то. Почти ничего не вижу.

Сломав замки, женщина помогла ему подняться и потащила к двери. В коридоре Олквин несколько раз споткнулся о лежащие повсюду тела стражников. Сил чему-то удивляться уже не было.

Дальше были кажущиеся бесконечными темные коридоры и лестницы. Бенвор не различал дороги; один раз Джелайна выругалась сквозь зубы по-английски и ненадолго усадила его на пол у стены. Капитан услышал голоса и звон оружия. Женщина снова подняла его и потащила дальше, а вокруг ржаво пахло свежей кровью.

Потом она долго заставляла Бенвора глубоко дышать, пока окончательно не закружилась голова. Велела вдохнуть поглубже, зажала ему нос и рот, крепко обхватила, и они вместе упали. Удар о воду оглушил его…

Очнувшись, он долго кашлял и не мог подняться, задыхаясь и падая. Неровная земля, сырой туман, шелест листьев под ногами и терпкий запах сосен… Олквин совершенно не помнил, как выбирались из замка, а путь уже шел по вечернему лесу. Юноша совсем замерз, но вскоре Джелайна развела сразу четыре костра и сняла с него мокрую одежду для просушки. Бенвор ощущал жар от огня по сторонам, но все равно продолжал дрожать. Согрелся только тогда, когда его накрыло чем-то гладким и теплым, казалось, проникающим прямо под кожу. А потом, когда это живое тепло исчезло, вдруг понял, что все это время ощущал стук еще одного сердца. Путь продолжился, и капитан наконец-то осознал, что Сэмплен давно остался позади, и теперь в ритм собственных волочащихся шагов, как марш, безотчетно вплетал чьи-то далекие слова, некогда произнесенные таким родным теперь голосом:

"Похитит… отвоюет… обманет… обменяет…"

* * *

— Все шестеро солдат убиты, ваше величество, — докладывал немолодой бангиец. — Все собаки тоже. Лазутчик низкорослый и рубит в основном снизу вверх или поперек. Это не хорверская армия, сабли — не их вооружение. Возможно, вассальный наемник барона.

Отпустив офицера, Альберонт зло стукнул кулаком по столу.

— Проклятье! Как будто у меня здесь остались лишние люди! Дувардек предлагал выслать отряд побольше. Надо было так и сделать, и неважно, что граница рядом.

— Я ведь говорил и Дувардеку, и вашему величеству, что посылать вдогонку солдат не имеет смысла, — осторожно напомнил Риймонс. — Олквин все равно уже не жилец. И его спаситель, скорее всего, тоже.

Альберонт вмиг насторожился.

— Что ты с ними сделал?

Колдун ответил не сразу. Он подошел к окну и прищурил единственный глаз, словно пытаясь разглядеть им вдали убегающего пленника и неуловимого убийцу.

— Капитан сейчас очень слаб, и с каждым часом будет слабеть все больше, — тихо проговорил он. — Но с ним — неутомимый и исключительно целеустремленный спутник. Так что все будет в порядке.

— Лазутчик перерезал половину стражи и загубил мою лучшую охотничью свору! — гневно процедил Альберонт. — А тебя радует, что он ушел безнаказанным?

— Они несомненно доберутся до Норвунда, — будто и не слыша, неторопливо рассуждал Риймонс. — Обязательно доберутся, даже если капитана придется тащить всю дорогу. Но скорее всего, за холмами их встретит кто-нибудь из пограничной заставы и поможет.

Король раздраженно встал и направился к выходу. Голос колдуна остановил его уже в дверях.

— Я отпустил Олквина не просто так, — с усмешкой произнес Риймонс. — Сейчас он несет в Норвунд… подарочек.

Альберонт медленно вернулся и поравнялся с колдуном, недоверчиво заглядывая ему в лицо.

— Что еще за подарочек?

Риймонс торжествующе посмотрел на него и медленно поклонился. В его единственном глазе вспыхнула такая дьявольская радость, что король внутренне содрогнулся и отшатнулся, как от зашипевшей змеи.


Глава 29


Внезапно окунувшись по грудь в холодную воду, Бенвор в очередной раз словно вынырнул из мутного дурмана. В этом состоянии он уже не один час кое-как умудрялся механически переставлять ноги, едва ли не на каждом шагу спотыкаясь о корни деревьев и всем весом наваливаясь на Джелайну. Та тяжело дышала, все чаще делала остановки и, изредка тихо всхлипывая, что-то вполголоса бормотала. Олквин не узнавал там ни одного английского слова из добрых трех сотен, прилежно выученных им за последние два месяца. Правда, он-то учился только приличным словам, теперь же явно был не тот случай.

Они перебрались вброд через речушку с топким дном. Капитан только сейчас заметил, что на нем нет сапог, а когда Джелайна успела их снять — он не помнил. Плохо. Странные провалы в сознании стали постепенно сливаться в одно сплошное зыбкое марево. Даже ледяная купель отрезвила его совсем ненадолго. Останавливаться, разводить костер и обсушиваться женщина на этот раз не стала, ограничившись лишь тем, что выжала одежду. Очевидно, опасаясь, что их заметят враги с приграничной заставы, Джелайна ускорила темп, волоча Бенвора с исступлением раненого зверя, последним рывком уходящего от охотников в родную чащу.

Местность круто поднималась. Выдохшись, женщина хлестко надавала Олквину по щекам, приводя его в чувство, и заставила самого вслепую карабкаться на холм — сил тащить его вверх одной у нее уже не было, разве что подталкивать. Последние шаги оба одолевали чуть ли не ползком. После короткой передышки на перевале — Бенвору казалось, что он едва успел закрыть глаза — Джелайна растолкала его и потащила дальше. Идти вниз было куда легче. В одном месте они даже съехали по сухой траве на огромной разлапистой ветке, вспахивая остро пахнущие грибами пласты опавших листьев.

— Теперь, наверное, уже можно выйти на дорогу, — неуверенно произнесла Джелайна. Да, вряд ли бы их стали преследовать за холмами. Сюда враги не рисковали соваться.

Ощутив под ногами ровную утоптанную землю вместо рыхлого лесного дерна, беглецы смогли прибавить шагу. Бенвор споткнулся, когда Джелайна снова испуганно толкнула его к деревьям. Но она тут же тихо вскрикнула и рванулась вперед. Олквин услышал стук копыт, знакомые голоса, и вскоре их окружили всадники.

— Живой… живой… — словно не веря, то и дело повторял Уилкас. — Давай его на лошадь.

Бенвора закинули в седло и крепко привязали.

— Где Ланайон? — едва выговорил он.

— Он уже дома, — укутывая капитана теплым плащом, торопливо ответил Хоркан. — Правда, простыл, кажется, пока шел мокрый через лес. Ну, да ничего, его теперь есть кому выхаживать. Ты-то как? Избивали, что ль?

— Его отравили, — тихо сказала Джелайна. Друзья разом притихли.

— В Норвунд никак нельзя, и на заставы тоже, — обеспокоенно заметил Воллан. — Господина барона довезли тайком, да и то теперь не знаем, что с ним будет.

— Значит, в Сентин, — коротко распорядилась женщина и добавила: — Где бы лекаря хорошего взять? Такого, чтобы в ядах разбирался.

— Танбик! — воскликнул Тиви. — Тут до Локо всего ничего.

— Давай за ним, скорее! — подхватила Джелайна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отпуск в тридевятом царстве"

Книги похожие на "Отпуск в тридевятом царстве" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Бахмайер

Галина Бахмайер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве"

Отзывы читателей о книге "Отпуск в тридевятом царстве", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.