» » » » Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве


Авторские права

Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве

Здесь можно скачать бесплатно "Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отпуск в тридевятом царстве
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отпуск в тридевятом царстве"

Описание и краткое содержание "Отпуск в тридевятом царстве" читать бесплатно онлайн.



Не фэнтези! Эльфов нет! Однажды дозор у приграничного форта ловит в лесу странную шпионку, оказавшуюся пришелицей из далекого будущего параллельного мира и агентом особой спецслужбы. Странная гостья поведала о том, как ее завербовали, обучали, и историю своего нелегкого служебного романа. Собравшись в обычный отпуск, она попала непонятно куда, и теперь никак не может вернуться.






Риймонс изваянием застыл у окна. Бенвор разглядывал его четкий профиль, гадая, что нужно от него этому непонятному человеку. Если допрос не имеет смысла, то зачем его привели сюда?

— А правду говорят, что ты волшебник? — спросил он. Колдун чуть улыбнулся и вернулся к столу.

— Конечно, правду. А ты не веришь?

— Нет. Но если прямо сейчас сотворишь чудо, могу и усомниться.

Риймонс смерил юношу презрительным взглядом.

— Да кто ты такой, чтобы я тебе что-то доказывал? — фыркнул он.

— Я так и знал, — хмыкнул Бенвор. — Ты не можешь. Ты не волшебник, ты мошенник, поразивший воображение Альберонта красивыми фокусами.

Улыбка Риймонса померкла.

— Не говори о том, чего не знаешь, мальчишка. Тебя еще на свете не было, когда я благодаря своему мастерству стал здесь полноправным хозяином. И я останусь им, когда тебя уже не будет. Очень скоро, кстати.

— Мошенничество — тоже в своем роде мастерство, — заявил Бенвор. — А магии не существует.

— Да ну? — прищурился Риймонс и указал рукой на стол. — А чем же тогда, по-твоему, я занимаюсь?

— Мне повторить, или ты расслышал с первого раза? — спокойно ответил Олквин. Вопреки его ожиданиям, колдун не разозлился.

— Просто смешно, — пробормотал он, наконец-то открыв один из ящичков. — Мое тонкое мастерство ставит под сомнение какой-то полуграмотный офицер. Хотя нет, ты ведь воспитывался в обители Кампа… Разве там не учили проявлять почтение к старшим?

— К старшим — учили, — легко согласился Бенвор. — К мошенникам — нет.

— Тебе не удастся вывести меня из себя, — невозмутимо проговорил Риймонс, извлекая из ящичка странный сосуд. Сквозь прозрачные, как тонкий лед, стенки было видно, как на донышке плещется темная жидкость.

— Значит, магии нет… — посмотрев сквозь сосуд на свет, произнес колдун. — Ладно. Что же тогда есть?

— Есть законы природы, — припомнил Бенвор слова Джелайны. — И люди, использующие их в своих интересах.

Впервые за все время Риймонс взглянул на капитана с заметным любопытством.

— Никак в Кампа теперь заправляет новый настоятель? Давно ли там начали учить хоть чему-то вразумительному?

Олквин промолчал, да от него и не ждали ответа.

— Ну, допустим, — неожиданно оживился колдун, — что магии и в самом деле нет. Но ведь до вас тоже дошла молва о моем мастерстве. Возможно ли много лет дурачить столько людей одними лишь фокусами, как ты считаешь?

— Надо же, тебя интересует мое мнение? — усмехнулся Бенвор. Риймонс на секунду поджал губы и отвернулся.

— Не интересует, — сухо бросил он. — Вопрос был риторическим.

Колдун неторопливо раскладывал на столе какие-то мелкие предметы и странного вида инструменты из второго ящика. Поначалу он казался целиком поглощенным своим занятием, но потом стало ясно, о чем он продолжал думать.

— Значит, ты не боишься магии? — отрывисто спросил он, покосившись на капитана.

— Я никогда с ней не сталкивался, — напряженно наблюдая за непонятными приготовлениями, ответил Бенвор. — Зато много раз видел, как люди причиняют друг другу вред вполне материальными способами. И если некоторые из этих способов мне пока незнакомы, это еще не значит, что они имеют сверхъестественную природу.

Риймонс повернул голову, внимательно слушая юношу.

— Пока? — удивленно выделил он. Олквин окинул взглядом содержимое стола и вздохнул.

— Похоже, что я вот-вот узнаю нечто принципиально новое.

Колдун медленно подошел к нему.

— Ты действительно не боишься?

— Не боится только тот, кто еще ни о чем не подозревает, — возразил Бенвор. — Я не знаю, что ты задумал, но уверен — мне это не понравится.

Риймонс надолго задумался. Потом сверкнул на капитана единственным глазом и спросил:

— Почему Майрон изгнал тебя? Чем ты ему не угодил?

— Никто меня не изгонял, — тут же ответил юноша. — Я просто сопровождал брата.

Колдун досадливо поморщился.

— Так я и поверил. Послам хватило бы и обычной охраны. Небось, Одиллу опять поймали с задранным подолом? Да? Не отворачивайся, меня не обманешь. Не ты первый…

Он прошелся туда-сюда, открыл дверь и выглянул в коридор. У капитана возникло ощущение, что колдун проверяет, не подслушивает ли кто. И тут Риймонс вдруг заявил:

— Ты хочешь сохранить свою жизнь?

— Странный вопрос, — осторожно проронил Бенвор. — Кто же в здравом уме желает смерти?

— За последние несколько лет, — поравнявшись с ним, вполголоса произнес Риймонс, — мне впервые попадается хоть один в меру толковый молодой человек. И как назло, из вражеского лагеря. Тебя изгнали из Хорверолла — молчи, раз я говорю, значит, так оно и есть. Вернуться уже не получится. Даже если я отпущу вас с братом, Майрон все равно обвинит выживших в измене. Я хорошо его знаю.

Бенвору стало не по себе. Ланайон сейчас на пути в Норвунд…

— Оставайся в Анклау, — предложил Риймонс. — Его величеству не привыкать к разносортным наемникам. Я хочу присмотреться к тебе получше.

— Зачем?

Колдун присел на стул напротив.

— Чтобы выяснить, сгодишься ли ты в ученики. Похоже, что мозги у тебя в нужном мне месте, а это уже немало.

— А здесь тебя что, окружают сплошные болваны? — насмешливо спросил Бенвор. — Брать в ученики врага… Или ты рассчитываешь, что сохранив жизнь, купишь этим мою преданность?

— Думаю, к тому времени этого и не потребуется, — нисколько не смутился Риймонс. — Ты сам сможешь по достоинству оценить предоставленную возможность. А о начальной цене твоей преданности, уверен, мы столкуемся. У каждого она своя. Кого-то интересуют только деньги. Кого-то — благополучная жизнь детей, жены… У тебя ведь есть возлюбленная, а, Олквин?

Чувствуя, как от последних слов сердца коснулся лучик знакомого тепла, Бенвор молча кивнул.

— И она осталась там, — констатировал колдун. Юноша отвел взгляд и промолчал. Риймонс хмыкнул.

— Это поправимо, — доверительным тоном добавил он.

— Тебе до нее не добраться, — разочаровал его Бенвор.

— Ты меня недооцениваешь, — самодовольно заметил Риймонс. — Конечно, вывезти жомеросуинскую герцогиню будет нелегко… — ему не дали закончить. Капитан не сдержался и рассмеялся.

— Та-ак, — задумчиво протянул колдун. — Очень интересно.

Кто-то без стука вошел в дверь. Риймонс резво поднялся.

— Холмуш, я занят.

Бенвор похолодел. Вот и смерть, подкралась мягкими шагами.

— Барон все же как-то сбежал, милорд, — отрывисто сообщил Виркен. — Нигде в замке его нет. Я высылаю отряд к границе.

— Пусть уходит, — небрежно бросил Риймонс. — Отзови своих людей, он мне больше не нужен.

— Да, милорд, — в голосе Виркена слышалось плохо скрываемое недовольство. — Кстати, палач уже прибыл.

Повисла неприятная пауза. Бенвор спиной чувствовал сверлящий взгляд.

— Милорд, если вы не собираетесь допрашивать…

— Да-да, Холмуш, — подхватил колдун. — Отправляй палача обратно. Здесь его услуги не требуются.

Виркен обошел стул и уставился на юношу.

— Да ты, никак, подрос, щенок? — неприязненно бросил он. — А все такой же смазливый, как уличная девка.

— А ты, смотрю, жиреть начал, — едко парировал Бенвор. — Теперь, небось, только кланяться и тренируешься.

Виркен сжал кулаки и шагнул вперед, но Риймонс властным жестом остановил его.

— Ступай, Холмуш. Меня больше не беспокоить.

— Милорд! — в голосе начальника стражи прорезалось возмущение. — Вы обещали его мне!

— Я передумал, — спокойно сказал колдун. — Ты ведь упустил старшего? Я остался без подопытного.

— Утром казнили пятерых, — сдерживая ярость, процедил Виркен. — Вы могли выбрать любого из них.

— Мог, — невозмутимо согласился Риймонс. — Но не выбрал. Ступай.

В дверь постучали.

— Сэр Холмуш! — взволнованно позвали Виркена. — В крепости посторонний.

— Что значит — посторонний? — взревел обозленный из-за упущенной добычи рыцарь. — Кто пропустил?! Что за охрана сегодня, черт вас возьми?! Один запросто ушел, другой пришел…

— Никого не пропускали, сэр. Но кто-то свободно ходит по замку. Уже убил троих.

Бенвора захлестнуло волной противоречивых чувств — тревога и облегчение.

— Посторонний здесь уже давно, — предположил Риймонс. — Кто-то же освободил их из тюрьмы?

Он перевел пристальный взгляд на пленника. Как ни старался, юноша не смог удержаться от ехидной улыбки.

— Похоже, ты все знаешь, — уверенно промолвил колдун. — Кто сюда проник?

— Да откуда ж мне знать? — с издевкой ухмыльнулся капитан. — Может, жомеросуинская герцогиня?

Риймонс помрачнел. Заметив перемену его настроения, Виркен с готовностью подобрался:

— Милорд?

— Потом, Холмуш, — отрезал колдун. — Найди мне этого лазутчика. Возьмешь его живым — получишь Олквина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отпуск в тридевятом царстве"

Книги похожие на "Отпуск в тридевятом царстве" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Бахмайер

Галина Бахмайер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Бахмайер - Отпуск в тридевятом царстве"

Отзывы читателей о книге "Отпуск в тридевятом царстве", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.