» » » » Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе


Авторские права

Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Рейтинг:
Название:
Вампиры в большом городе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампиры в большом городе"

Описание и краткое содержание "Вампиры в большом городе" читать бесплатно онлайн.



Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все?

Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир. Ах, но ее приводит в смятение супер-сексуальный и такой живой участник по имени Адам…

Но Дарси не знает самого ужасного. Остин Эриксон на самом деле истребитель вампиров. Но и он положил глаз на длинноногую блондинку-режиссера. И его единственная проблема заключается в том, что Остин еще никогда не хотел так сильно ни одну женщину, будь она живой или мертвой. Но, если он получит ее сердце, не потеряет ли он при этом свою душу? Да и имеет ли это значение, если в замен, Остин получит вечность в объятиях страстной и любящей Дарси?


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: FairyN

Бета-ридинг, вычитка: Whitney, фасолька 

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






Ян подбросил ее к ВЦТ. Дарси пересекла холл, замечая, что все вокруг смотрят на нее сердито. Прекрасно. Она стала врагом номер один в мире вампиров.

Секретарь нахмурилась, увидев девушку:

- Мистер Бахус ожидает вас. Я скажу ему, что вы приехали, - она нажала кнопку на телефоне. - Она здесь.

«И она обречена»,- подумала Дарси по дороге через холл. Постучав в дверь Слая, она услышала:

- Входи.

Когда Дарси входила, мимо пронеслась Тиффани. Замечательно. Будем надеяться, что она оставила его в хорошем настроении. Дарси закрыла дверь.  Сильвестр Бахус встал из-за стола, скрестил руки на груди и свел брови.

Да, она явно переоценила таланты Тиффани. Дарси расправила плечи и вздернула подбородок:

- Ты хотел меня видеть?

Слай окинул ее тяжелым взглядом:

- Я смотрел премьеру сегодня вечером. Весь чертов мир вампиров смотрел ее.

Дарси проглотила комок в горле:

- Ну, на это мы и надеялись.

Он обошел стол:

- Шоу закончилось два часа назад. К тому моменту мы получили более пятисот телефонных звонков и писем по электронной почте. Знаешь, о чем, Ньюхарт?

- О том, как им… понравилось шоу?

С рыком Слай встал перед девушкой:

- Они тебя ненавидят.

Дарси сжала кулаки:

- Я могу объяснить….

- Я думал, что сказал  - самым сексуальным мужчиной на Земле должен быть вампир.

- Он и будет. Смертные никогда не пройдут через все испытания.

- Разве я говорил, что участником шоу может стать смертный?

- Нет, но ты хотел интригу, которая могла бы всех шокировать. Я думаю, что справилась с этим условием.

Он поднял руку, чтобы она замолчала:

- Давай я тебе объясню, чего ты добилась.  Ты разъярила весь вампирский мир!

- Я… - она замолчала, когда Слай жестом приказал ей заткнуться.

Он подошел ближе, так близко, что его указательный палец остановился на расстоянии дюйма от лица девушки:

- Для тебя у меня есть только два слова.

Дарси обхватила себя руками. «Ты уволена».

Уголки губ Слая приподнялись:

- Ты великолепна!

Глаз девушки задергался.

- Ты щелчком пальцев произвела фурор! Это самое замечательное событие в нашем мире с тех пор, как изобрели синтетическую кровь.

- Прошу прощения?

Слай пересек комнату:

- В среднем мы получаем семьсот звонков и писем в час. Вампиры по всему миру дико злы. На нас! Это фантастика!

- Да?

- Когда наступит ночь среды, все вампы будут громко протестовать, но не смогут оторваться от телевизоров. Скажи, они смогут выкинуть в следующем выпуске еще одного смертного?

Дарси задумалась. Уйдет Николас, после того, как уронит леди Памелу в лужу:

- Да.

- Замечательно, - Слай хлопнул себя по бедрам. - Ты гений, Ньюхарт. Заварила такую кашу. Все вампиры приклеятся к экранам, чтобы убедиться в проигрыше смертных.

- Понимаю.

- Они же проиграют, правда? – Слай замер. - Предупреждаю тебя, Ньюхарт – выиграть должен Вамп!

- Да, сэр.

- Вы уже все отсняли?

- Нет, осталось еще три вечера.

- И когда вы снимаете последний выпуск?

- В эту пятницу.

Слай кивнул:

- Я хочу там быть, чтобы отметить победу. Это будет великолепно!

- Да, сэр.

Слай усмехнулся:

- Да, Ньюхарт. Отличная работа.

- Спасибо, - Дарси направилась к двери.

- Только помни – победить должен Вамп.

- Без проблем, - Дарси вздохнула с облегчением и пошла в свой кабинет. Ее не уволили. И Остин согласился в следующем туре уйти с Гарретом. В кабинете девушка начала работу над вторым выпуском, который должен был выйти в эфир в среду.

Через несколько минут в ее комнату вошла секретарь:

- Слай хотел, чтобы вы это увидели,  - и вручила ей кипу писем и записей телефонных звонков.

Дарси пролистала сообщения. О, нет. Вампы всего мира выражали свое недовольство тем, как были причесаны и одеты дамы из экс-гарема. Некоторые даже зло шутили по этому поводу.

Дарси так сильно старалась осовременить гарем. Эти сообщения могли в этом помочь.


Девушка работала, пока  за ней не зашли Грегори и Мэгги. Они с радостью узнали, что шоу будет продолжаться.

Мэгги изучала сообщения, в которых обсуждались вкусы экс-гарема:

- Знаешь, что это значит?

- Что из леди Памелы повалит пар от злости? – проворчал Грегори.

Мэгги улыбнулась:

- Да, а потом мы начнем  их преображение.

Глава 19

- Нет. Это противоестественно , - проворчал Грегори. – У тебя не хватит денег, чтобы я согласился на подобное унижение.

Дарси вздохнула:

- Слушай, ты вообще работаешь за идею. - Был вечер понедельника, и девушка сидела в джакузи вместе с Грегори и Вандой, делая последние приготовления к четвертой серии «Самого сексуального мужчины на Земле». - Ты согласился мне помогать от чистого сердца, помнишь?

Грегори глубже нырнул в пенящуюся воду:

- В этом моя проблема. Я чертовски милый. У милых парней никогда не бывает девушки.

Ванда засмеялась:

- Да ладно, Грегори. Сейчас с тобой наедине целых две женщины.

Он фыркнул:

- Что-то я не заметил, чтобы кто-то из вас делал мне авансы. Я сижу тут, такой одинокий в моем уголке…

- И дуюсь, - завершила за него фразу Дарси.

Он плеснул ей в лицо водой:

- Ты обещала, что на шоу я буду хорошо одет. Это означает смокинг, а не это... латексное бельё.  Оно еле прикрывает мое хозяйство.

- Не волнуйся, - Ванда подмигнула ему. – В Speedo[6] ты выглядишь великолепно.

- Не напоминай, - Грегори сердито посмотрел на подруг. - Не стоило брать вас в тот дурацкий клуб.

- Да ладно, мы ж повеселились, - запротестовала Ванда. - И надо было отпраздновать успешное перевоплощение.

- Вы мне стоили четыреста баксов!

- Да? – спросила Дарси. - Но каждая заказала всего по одному напитку, после чего все просто наслаждались шоу.

- Ты забыла, что Ванда засовывала тому парню деньги в трусы из леопардового меха, - пожаловался Грегори. - Деньги, которые она взяла у меня.

Дарси пожала плечами:

- Это был всего лишь бакс.

- Это была двадцатка, - проворчал Грегори. - И потом каждая из экс-гарема захотела попробовать сделать так же. Снова и снова.

Дарси передернулась, не удивительно, что все танцоры только что на коленях у дам из экс-гарема не танцевали.

- Мне жаль, я и не знала, что они тратят так много денег.

- А почему ты не засовывала деньги танцорам? – спросила Ванда.

Дарси пожала плечами:

- Не было настроения… - «И ни один из них не был Остином». Даже когда они извивались прямо перед ней, девушка могла думать только об Остине. Она должна бы злиться на него. Он врал. Шпионил за ней и ее друзьями. Но он также признался, что влюбился. Как можно злиться, если Остин ее любит?

- Не в настроении? – Ванда изобразила ужас. - Но парень в леопардовых трусах был такой заводной. И мне понравился тот ковбой в сексуальных штанах.

- Это были ковбойские наштанники, - прояснила Дарси. И они действительно смотрелись сексуально, так как ковбой не надел под них джинсы. В какой-то момент, пока бахрома от этих наштанников задевала ее лицо, она поняла, что простила Остина. Видимо это произошло так быстро, потому что она все еще сильно его любила. Слишком сильно, чтобы сдаться вот так просто.

- Ну, а я  определенно была в настроении, - обмахивалась Ванда. - У того ковбоя был ого-го какой пистолет.

- Ага, - скривилась Дарси. - Я все боялась, как бы он его не разрядил случайно.

Ванда рассмеялась:

- А тот пожарный – вау! Я никогда не видела такого длинного шланга.

- Достаточно! – прорычал Грегори. - Я действительно не хочу себе это представлять. Достаточно плохо уже то, что…

- Что? – спросила Дарси.

- Ничего. Рад, что дамы получили удовольствие.

- Я тоже, - кивнула Дарси. После преображения дамы стали выглядеть молоо и красиво. Было приятно наблюдать, как они начали осознавать, что все еще нравятся мужчинам. И какую власть им это дает.

Грегори скрестил руки и нахмурился:

- Если когда-нибудь еще захотите туда пойти, я вас подвезу и заеду за вами, когда придет время ехать домой.

- Тебе не понравилось? – спросила Ванда.

Он фыркнул:

- Ковбой попросил у меня номер телефона.

Дарси подавилась, стараясь не рассмеяться:

- Бедняжка Грегори. Слишком сексуальный на свою голову.

Он сердито на нее посмотрел:

- И теперь ты хочешь, чтобы я был приманкой для мужчин? В мои должностные обязанности такое не входило.

- Но это единственный способ, чтобы протестировать их на следующем этапе, - настаивала Дарси. - Седьмой пункт гласит, что самый сексуальный мужчина на Земле должен любить женщин.

- Моя идея, - Ванда пригладила свои мокрые пурпурные волосы. - Вот почему я сегодня буду судьей.

- А в восьмом пункте говорится, что он должен знать, как удовлетворить женщину, - продолжила Дарси. – Ванда оценит и это.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампиры в большом городе"

Книги похожие на "Вампиры в большом городе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе"

Отзывы читателей о книге "Вампиры в большом городе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.