» » » » Джульет Маккенна - Огонь с юга


Авторские права

Джульет Маккенна - Огонь с юга

Здесь можно скачать бесплатно "Джульет Маккенна - Огонь с юга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Люкс, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джульет Маккенна - Огонь с юга
Рейтинг:
Название:
Огонь с юга
Издательство:
АСТ, Люкс
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-17-026922-6, 5-9660-0891-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Огонь с юга"

Описание и краткое содержание "Огонь с юга" читать бесплатно онлайн.



Варварские королевства далекого архипелага.

Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья — но как чумы боятся МАГИИ и КОЛДОВСТВА.

Здесь верят в судьбу — и ее знамения, толковать которые — почетное право вождей.

Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают МОГУЩЕСТВЕННЫЕ маги. И лучшему из вождей северян — не знающему поражений Кейде — становится ясно: чтобы победить магию, нужна МАГИЯ. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера…

Джульет Э. Маккенна, автор знаменитого цикла «Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы», приглашает читателей в НОВОЕ путешествие по своему миру!






— Кормчий Чейзена Сарила хорошо знал, куда нас ведет, — Джатта с неодобрением поглядел на мешанину островков и островочков. — Некоторые из здешних проливов так узки, да еще и мелки, что косяк настоящих рогатых рыб проплывет по ним только гуськом.

— Не очень-то здесь хорошо с местами для высадки, насколько я слышал. — Каи выправил курс «Скорпиона» по флажкам-указателям, трепещущим над кормовым помостом «Рогатой Рыбы».

— Значит, после того, как мы разделаемся с захватчиками, нам останется следить только за одним пляжем — чтобы не явились новые, — бодро заявил Кейда.

— Это задача Атуна — убивать и стеречь. — Увидев, что «Рогатая Рыба» замедляет ход, Джатта поглядел вниз и махнул рукой старшине гребцов. Сигнальщик дунул в свою флейту, и «Скорпион» послушно замедлился в проливе. Сдерживаемые во всех направлениях поросшими лесом островками, течения здесь мало препятствовали усилиям гребцов.

Кейда поднял руку в знак приветствия, когда первая из тяжелых трирем обошла «Скорпиона». Атун, легко узнаваемый на кормовом помосте, воздел, приветствуя вождя, свой обнаженный меч. Один из кораблей Чейзенов прошел по другому борту, и старший на нем поднялся с места, чтобы низко и размашисто поклониться Кейде. Когда Кейда, отвечая, наклонил голову, он увидел на корме «Рогатой Рыбы» Сарила с обнаженным клинком в руке, скорыми взмахами дающего указания тяжелым триремам, идущим мимо.

— Он собирается на берег? — Джатта был удивлен.

— Но ведь вторглись в его владения, не в чьи-нибудь. — Кейда бесстрастно пожал плечами.

— Это неподходящее место, чтобы вожди позволяли убивать себя здесь в стычках, точно простые меченосцы, — буркнул Телуйет. — Или он слышал недостаточно сетований поэтов, чтобы это знать?

— Не думаю, что много достойных поэтов потрудилось явиться так далеко на юг, — заметил Джатта с легкой усмешкой.

— Сомневаюсь, что он сойдет на берег. Хотя бы потому, что на нем нет брони. — Кейда отдал честь Чейзену Сарилу, который все еще красовался в обносках своего прежнего великолепного наряда.

Тяжелые триремы, полные меченосцев, прошли мимо «Рогатой Рыбы» и «Скорпиона», предоставив двум легким кораблям стеречь пролив, дабы в любой миг воспрепятствовать бегству неведомых захватчиков.

— Это у тебя хватило бы ума самому найти доспехи, даже если бы я не был здесь и не водил тебя за ручку, — фыркнул Телуйет.

— Держи подобные мысли при себе, когда Чейзен Сарил в пределах слышимости, — сдержанно заметил Кейда. — Или он и впрямь потребует, чтобы я тебя выпорол.

— А отказ вызовет такое нежелательное оскорбление. — Джатта наградил Телуйета пренебрежительной улыбкой.

— Вон там можно высадиться. — Каи указал на полосу влажного серого песка, едва различимую между крупными кораблями. Стрелки и меченосцы «Скорпиона» стояли на носовом помосте и вдоль бортов, бдительно следя за всеми островами вокруг стоянки вплоть до самых крохотных. То тут, то там голая черная скала поднималась из затененного моря, но на большей части суши темно-зеленые узловатые деревья с колючими мясистыми листьями подходили к самой воде. Ни малейшего движения не угадывалось среди перекрученных серых ветвей, и лишь скудный ветерок освежал потный лоб Кейды. Запах разложения тяжело висел в воздухе, и повсюду гудели и стрекотали бесчисленные безымянные насекомые.

Быстрые удары весел разворачивали тяжелые триремы кормой к пляжу, рулевые весла поднялись, чтобы их не зацепило.

— Захватчики, — прошипел Джатта, и все увидели некое шевеление на песке.

Рывком, заглушившим все голоса, тяжелые триремы приблизились к берегу и, содрогнувшись, соприкоснулись с ним — едва ли не позже, чем воины в броне хлынули по кормовым лестницам, падая по пояс в воду и вскидывая обнаженные мечи. Темнокожие чужаки вырвались из-за стены деревьев, воя бессловесно и бессмысленно. Волоски на загривке у Кейды встали дыбом.

— Прямо как звери.

— Пусть и умрут как звери, — пылко произнес Телуйет.

— Вот именно. — Кейда услышал, как дикий вой прервали крики боли, и его охватило мстительное удовлетворение.

— Они не прорываются? — Джатта наблюдал за весьма крупным отрядом лучников, которые собрались на «Рогатой Рыбе». Те посылали через пляж тучи стрел, это было почище шквала в пору дождей.

— Я не вижу. — Кейда легко пробежал вдоль «Скорпиона» со стороны суши к носовому помосту. Телуйет следовал за ним по пятам. Вождь воспрянул духом, лучше разглядев бойню на берегу.

— Верно, — поразился он. — Они орудуют только деревянными дубинами и копьями. — И указал на клинки Чейзенов и Дэйшей, что обрушивались на вопящих дикарей, вспыхивая в закатном свете.

— Однако и деревяшками можно проломить череп или продырявить человека, точно птицу вертелом. — Телуйет обозрел берег, держась между Кейдой и любой незримой непредвиденной угрозой. — И мы не знаем, нет ли у них пращей или стрел. Отойди-ка за форштевень, мой господин.

— Пока что дырявят только их. — Поступив как советовал ему телохранитель, Кейда, тем не менее, видел одного чужака за другим падающими под безжалостными ударами мечей. Воинам Дэйшей даже не приходилось взывать к искусству, отточенному годами учения, ибо ни броня, ни острые клинки не препятствовали их оружию, готовые наказать за любую ошибку в расчетах. Вторая волна вопящих пришельцев вырвалась из-за деревьев, но стрелы уложили половину из них раньше, чем дело дошло до ближнего боя с облаченным в сталь строем меченосцев, наступавших теперь по всему пляжу.

— Будем надеяться, что мы отберем у них каждый остров так же легко, как этот, — удовлетворенно пожелал Телуйет.

— Он еще не отобран. — Тревожное предчувствие жестокой битвы скрутило кишки вождя. — Будем надеяться, что мы сейчас нежданно-негаданно не столкнемся с магией.

— Что это? — Телуйет вздрогнул, заметив новое движение на носовом помосте «Рогатой Рыбы»: там все указывали на берег и кричали.

Сердце Кейды пропустило удар, когда он увидел, что происходит.

— Это островитяне самого Чейзена!

— Выходят из своих убежищ, — подтвердил Телуйет, улыбаясь до ушей. — Они тоже захотят участвовать в изгнании грабителей из своих домов.

— Теперь те окажутся меж двух огней. — Кейда медленно покачал головой. — Ну и резня предстоит!

— Хорошо, — бодро откликнулся Телуйет.

Рыбаки накинулись на дикарей со своими орудиями лова. Те же, кто привык возделывать землю, размахивали мотыгами и граблями. Охотники вооружились широкими кривыми тесаками, которыми в мирные дни прорубали себе дорогу в подлеске. Теперь эти надежные орудия вспарывали голые спины и подрубали ноги неведомо откуда взявшихся врагов. Островитяне Чейзена, прибывшие с пустыми руками, подхватывали выпавшие из мертвых пальцев деревянные копья и обращали их смертоносную силу против бывших хозяев. Шум на берегу делался все громче, отчаяннее и яростней. Неизвестно, как долго это продолжалось, но вот Атун вывел на своем роге дробную трель — и настала напряженная тишина, нарушаемая только предсмертными стонами.

Кейда увидел, что Чейзен Сарил уже манит гребную шлюпку, осторожно выползающую из-за кромки береговых деревьев.

— Телуйет, мы идем на берег.

— Мой господин. — Раб, даже не пытаясь спорить, последовал за своим хозяином обратно на корму. Чейзен Сарил махнул рукой из лодочки:

— Вождь Дэйш! Давай вместе посетим землю, которую принесла нам победа.

— Очень мило с его стороны признать, что и мы слегка подсобили, — пробормотал Телуйет. — Еще бы — мы привели впятеро больше воинов, чем он.

— Рекха Дэйш заставит его заплатить все, что он нам задолжал. — Кейда проворно спустился вслед за телохранителем с кормы «Скорпиона» в лодку Чейзена Сарила.

Когда они приближались к берегу, суденышку пришлось проталкиваться меж тел, покачивающихся там и сям среди ленивых волн. Кровь, покидая тела, смешивалась с теплой водой. Выглядели мертвецы так, словно их рвали дикие псы: руки и животы вспороты, на изуродованных лицах глубокие порезы.

Обучи своих людей самому свирепому бою на мечах, и твое владение будет защищено. Но опасность не уменьшится, а даже возрастет, ибо такие люди всегда охочи до драки. А пока ты выполняешь свой долг вождя, им редко представляется возможность показать свое смертоносное умение. Жизнь правителя полна противоречий.

Телуйет поражался скудости одеяний на трупах и убожеству малочисленных украшений: перья да краска.

— И что за дурни идут в битву голыми, точно новорожденные щенки?

Кейда метнул на него сердитый взгляд.

— Люди, которые верят, что могут положиться на что-то посильнее кожи и стали.

— Но ведь огня не было. — Чейзен Сарил выглядел смущенным. — А прежде его вспыхнуло куда как много!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Огонь с юга"

Книги похожие на "Огонь с юга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джульет Маккенна

Джульет Маккенна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джульет Маккенна - Огонь с юга"

Отзывы читателей о книге "Огонь с юга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.