Вероника Кузнецова - Дневник штурмана
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дневник штурмана"
Описание и краткое содержание "Дневник штурмана" читать бесплатно онлайн.
Я шла по коридору и чувствовала за спиной дыхание сторожевого пса. Теперь требовалось его обмануть. Заметь он, что моя дверь не заперта — и он тут же побежит докладывать от этом командиру. А уж с мисс Фелисити я поговорю лично и без свидетелей. Я сделала вид, что вытащила из кармана ключ, вставила в замок и чуть нажала. Бортинженер должен был счесть, что дверь при этом отперлась. Я оглянулась и спросила:
— Мистер Гюнтер, вы так и будете стоять за дверью? Может, вам вынести стул?
Немец чуть покраснел, но кроме этого ничем не выдал своего замешательства.
— Мисс, я всего лишь выполняю приказ, — ответил он.
— И как вы его будете выполнять: стоя или сидя?
— Чтобы решить этот сложный вопрос, мисс, требуется мужская логика. У меня в запасе много времени для раздумий.
— Ну так не тратьте его даром, сэр, — посоветовала я.
Я распахнула дверь и замерла. На меня смотрели широко раскрытые мёртвые глаза Серафимы Андреевны. Её обезглавленное тело лежало возле стола, а голова, с двух сторон подпёртая стопками книг, стояла на столе. И всюду: на полу, на столе, на стене, была кровь. Как она говорила? "Кровь! Всюду кровь! Как много крови!"
— Что вы сказали, мисс? — откуда-то издалека донёсся голос немца. — Что с вами?!
— Она здесь, — сказала я голосом, показавшимся мне странным. — Позовите командира. Нет, не ходите сюда: здесь всюду кровь.
Какой-то промежуток времени выпал из моего сознания, хотя внешне я воспринимала происходящее очень отчётливо. Мистер Гюнтер заглянул в мою каюту, побледнел, отодвинул меня подальше от открытой двери, открыл свою каюту, нажал на кнопку и сообщил, что мисс Сергеева мертва. Командир и первый штурман пришли сразу же. Что они там смотрели, я не знаю. Я стояла у стены и думала… ни о ч ём не думала. Передо мной вставали отрывки виденного, в ушах раздавались голоса. Я не раз встречалась со смертью и видела её отталкивающие обличья, но с хладнокровным убийством столкнулась впервые. Кто-то из учёных успел заразиться опасным вирусом, выследил Сергееву, убил и, получив удовлетворение, спокойно отправился выносить и устанавливать аппаратуру. Кто-то захотел пролить кровь, очень много крови, а в итоге Серафима Андреевна лежит на полу, а её отрезанная голова смотрит с моего стола. И убийца оказался настолько циничен, что подпёр голову, чтобы она не упала и не скатилась со стола. Голову русской ясновидящей поддерживали Достоевский, Толстой, Шелер-Михайлов, Некрасов… Ах, нет, Толстого я с собой не взяла, потому что порядком устала от его неудовлетворённой жизнью Анны Карениной… Убийца методично доставал из ящиков моего стола книги, делая подставку для головы… Серафима Андреевна хотела успеть взглянуть в лицо тому, кто откроет перед ней дверь, за которую предстоит шагнуть всем. Успела она увидеть лицо своего убийцы? "Когда я открою истину здесь, мне будет спокойнее там". Какую истину она открыла, и открыла ли она свою истину? С каким чувством смотрит сейчас её душа на нас? Ждёт, чтобы мы произнесли имя её убийцы, или с состраданием ждёт свершения того, что предназначено нам? Блажен тот, кто не знает своей судьбы. Она её знала и шла навстречу смерти с редким достоинством. Мне она тоже предсказала смерть. Всегда я считала себя очень сильной, не думая, что проверка моего мужества состоится так скоро. Приложу все силы к тому, чтобы выжить, если же нет, то делом чести для меня станет спокойное ожидание неизбежного. Сколько поговорок наш народ выдумал для таких случаев: "Двум смертям не бывать, а одной не миновать", "Смерти бояться — на свете не жить", "Смерть придёт и на печи найдёт", "Смерть не разбирает чина", "Смерть никого не обойдёт". "Смерть лучше бесчестья", "Смерть злым, а добрым вечная память" и вовсе уж безнадёжную "Все там будем", добавив при этом "но каждый в свой срок". И выдумывали их люди для того, чтобы подбодрить себя и других, многие — идя на гибель. Безвестный герой улыбнулся друзьям перед атакой и пошутил: "Двум смертям не бывать, а одной не миновать", — и…, может быть, погиб, а слова его вошли в поговорку. От меня не требуется поддержки боевого духа в товарищах. Я лишь должна сохранять спокойствие и не показывать, что меня гложет страх перед внезапной насильственной и, возможно, мучительной смертью… А как погибла Серафима Андреевна? Сразу, безболезненно, или долго мучилась, прежде чем умереть?
— Мисс…
— Она умерла сразу, сэр? — перебила я командира.
— Да, мисс. Её ударили прямо в сердце очень узким и длинным лезвием. Вряд ли она успела понять, что произошло.
Я смотрела на командира, сохранявшего бесстрастие автомата, и от его заверения, что Сергеева умерла сразу, мне стало легче.
— Она поняла, сэр, — сказала я. — Она знала, что её ждёт.
— Вам нехорошо, мисс? — проявил участие механизм.
— Я в полном порядке, сэр, — ответила я.
— Может, позвать мисс Фелисити, и она посидит с вами?
От такого невероятного напряжения участия механизм мог перегореть.
— Благодарю вас, сэр, но вы зря обо мне беспокоитесь, — отказалась я, сознавая, впрочем, что понятие беспокойства совершенно не подходит к облику этого сухого англичанина. — Мне кажется, что учёные подвергаются опасности, ведь убийца среди них. Нельзя ли их предупредить?
— Это не поможет, мисс, — рассудительно возразил механизм. — Но, конечно, я сообщу о случившемся мистеру Державину. Если вы можете отвечать на вопросы, то подумайте, каким образом мисс Сергеева очутилась в вашей каюте?
На меня смотрели три пары внимательных глаз.
— Очень просто, сэр, — ответила я. — Она туда вошла, или, скорее всего, её туда втащили уже мёртвую, потому что без разрешения она бы не открыла дверь.
— Но ведь ключ был у вас, мисс! — не выдержал глупый немец.
— Когда я выходила из каюты, я не заперла дверь, — призналась я.
— Мисс Павлова! — воскликнул мистер Гюнтер.
— Этого можно было ожидать, — высокомерно бросил мистер Форстер.
— Вы, должно быть, не понимаете, мисс… — начал мистер Уэнрайт.
Я не могла слышать этот ровный голос. Лучше бы он кричал, но не говорил, как хорошо смазанный автомат. Совсем рядом, за этой стенкой лежит Серафима Андреевна, а я буду слушать спокойный голос, читающий мне очередную проповедь!
— Сэр, я всё поняла! — прервала я командира, надеюсь, не слишком истерично. — Я всё осознала, и больше этого не повторится.
— Надеюсь, мисс, — сухо сказал командир, — потому что это в ваших интересах.
— Только от вас одной… — заговорил первый штурман.
— Не от меня одной, — возразила я и сразу же пожалела о сорвавшихся словах.
— Кто ещё не закрывает дверь? — пожелал выяснить механизм.
— Не знаю, сэр, но знаю, что иногда люди про это забывают.
Мистер Уэнрайт сделал малозаметный жест, а сторожевой пёс уже всё понял и принялся проверять запоры. Я с ужасом увидела, что он поворачивает ручку двери мисс Фелисити, но, к моему удивлению, она не поддалась. Я точно помнила, что утром горничная не доставала ключ. Значит, она возвратилась и заперла всё, как положено. Может, она руководствовалась теми же чувствами, что и я, и ей, как и мне, было неудобно запирать дверь при свидетелях? Приятно, что мисс Фелисити не будет выслушивать проповедь, но моё заявление теперь становилось похожим на желание спрятаться за несуществующими чужими грехами. К счастью, дверь повара открылась без малейших затруднений.
Мистер Гюнтер демонстративно подёргал свою дверь (что более въедливый судья не счёл бы доказательством его невинности, а перепроверил бы сомнительный факт), потом для порядка потрогал ручку двери командира и, наконец, для вида дёрнул дверь первого штурмана, открыв миру безупречный порядок его каюты.
— Сэр?! — Командир не сумел сохранить свою невозмутимость.
— Сэр… — Больше побледневший мистер Форстер не сумел ничего выговорить.
Если бы не мёртвые глаза Серафимы Андреевны, смотревшие с моего стола, я бы насладилась поражением первого штурмана, но сейчас этот эпизод прошёл мимо моего сознания.
— Я надеюсь, что больше мне не придётся возвращаться к этому вопросу, — холодно сказал командир. — Насильственная смерть мисс Сергеевой должна научить вас соблюдать осторожность. Мисс Павлова, вы и на ночь не запираете дверь?
— Запираю, сэр. Там с внутренней стороны есть задвижка.
— С поваром я поговорю отдельно, — мрачно пообещал мистер Уэнрайт. — А заодно и с мисс Фелисити. Мисс Павлова, может, мне всё-таки вызвать горничную?
— Нет, сэр.
Командир оглянулся на свою каюту, потом повернулся к бортинженеру.
— Мистер Гюнтер, пусть мисс Павлова побудет пока у вас, если вы не против.
Не знаю, понравилось ли это распоряжение немцу, но он ответил:
— Да, сэр.
— Учёные все вне корабля, но на всякий случай заприте рубку, сэр, — продолжал командир, передавая ключ первому штурману. — А вы, мисс, заприте дверь изнутри и не выходите. Мы сами всё сделаем, а вам на это смотреть не нужно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дневник штурмана"
Книги похожие на "Дневник штурмана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вероника Кузнецова - Дневник штурмана"
Отзывы читателей о книге "Дневник штурмана", комментарии и мнения людей о произведении.