Джеймс Паттерсон - Четвертое июля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Четвертое июля"
Описание и краткое содержание "Четвертое июля" читать бесплатно онлайн.
Респектабельный курортный город захлестнула волна жестоких убийств. Их жертвы — состоятельные пары с детьми-подростками. Всех перед смертью подвергли пыткам, со всеми расправились одинаковым способом, но ни одну из жертв не ограбили.
Кто и почему совершил эти чудовищные преступления?
Линдси и ее подруги — лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона — начинают собственное расследование и приходят к неожиданному выводу, если не остановить преступников, то следующей жертвой может стать сама Линдси…
— Вот черт, — буркнул Кит. — «Мистер Порше» прибыл, а автомобиль еще не готов.
Пока я доставала свою кредитку, «Мистер Порше» вылез из арендованного автомобиля и показался в поле моего зрения.
— Эй, Кит! — крикнул он. — Как дела, приятель?
Я знала этого парня! На ярком солнце он выглядел немного старше, но это был тот самый надоедливый тип, который клеился ко мне и Кэроли в «Баклане». Деннис Эгнью.
— Минутку, сейчас я подойду, — отозвался заправщик.
Не успела я спросить, кто этот засранец, как Кит поспешил к офису, а Эгнью тем временем неторопливо направился ко мне. Он остановился на расстоянии плевка, тяжело оперся на капот моей машины и бросил на меня пронизывающий взгляд. На его губах появилась вкрадчивая улыбка.
— Сели на мель, лейтенант? Или просто любите молодое мясо?
Пока я обдумывала достойный ответ, за его спиной вырос Кит.
— Ты назвал меня мясом? — спросил заправщик, встав рядом со мной. На саркастическую ухмылку Эгнью он ответил сияющей улыбкой. — У тебя есть на меня виды, грязный старикан?
Мужчины мерили друг друга взглядами. В воздухе повисла зловещая пауза.
Потом Эгнью снял руку с капота.
— Ладно, мясо. Пойдем, посмотрим мой автомобиль. Кит подмигнул и вернул мою кредитку.
— Не пропадай надолго, Линдси. Хорошо?
— Конечно. Ты тоже.
Я села в машину и завела мотор, но еще немного посидела за рулем, глядя, как Эгнью шагает за Китом к мастерской. С «Мистером Порше» явно было что-то неладно, но что именно и почему — это мне предстояло выяснить.
ГЛАВА 61
Ночь прошла скверно. Я постоянно просыпалась от бессмысленных и ярких слов. Утром я уныло протащилась в ванную комнату и стала яростно надраивать зубы. Меня грызли раздражение и злость, и я прекрасно знала почему. Своими угрозами Питер Старк лишил меня всякой возможности ухватиться за те зацепки, которые могли раскрыть убийство «Джона Доу № 24». Если я права, убийца Джона до сих пор ходит по улицам Халф-Мун-Бэй.
Какое-то время я слонялась по кухне с чашками и тарелками, кормила Марту, готовила кофе и ела диетические хлопья. Краем глаза я поглядывала на маленький кухонный телевизор, передававший последние новости, как вдруг на его экране замигали красные буквы: «Срочное сообщение. Прямой эфир».
Мрачного вида молодая женщина, вероятно, местный телерепортер, появилась перед красивым деревянным домом, отгороженным от улицы лентой. Ее голос с трудом перекрывал шум толпы, теснившейся вокруг камеры: «Сегодня в половине восьмого утра Аннемари и Джозеф Сардуччи были найдены мертвыми в своем доме на Аутлук-роуд. Полуголые и исполосованные тела родителей обнаружил тринадцатилетний сын Антонио, который, судя по всему, сам не пострадал. Несколько минут назад мы говорили с шефом полиции Питером Старком».
Место преступления исчезло, и на экране появился Старк, окруженный журналистами возле полицейского участка. Вокруг него теснилось море людей. Из толпы торчали микрофоны с логотипами крупнейших телеканалов. Сцена была похожа на осаду или штурм.
Я прибавила звук.
«Шеф Старк, это правда, что тела Сардуччи превратили в кровавое месиво?»
«Шеф! Один вопрос! Кто обнаружил трупы — Тони Сардуччи? Ребенок сам нашел своих родителей?»
«Эй, Пит, у вас есть подозреваемые?»
Я в оцепенении смотрела, как Питер Старк пытается сохранять невозмутимость. Он мог сказать правду или солгать, что было одинаково плохо, но главное — успокоить публику и не дать убийце полезной информации. Точно такое же выражение я видела на лице шефа Муза, когда в округе Колумбия появился «снайпер».
«Я могу сообщить следующее, — заявил Старк. — Убиты двое людей, и есть основания полагать, что преступник тот же самый, что и раньше. Мы активно занимаемся данным делом. Как только у нас появится что-либо существенное, мы немедленно проинформируем общественность».
Схватив стул, я придвинула его к телевизору и плюхнулась на сиденье. Мне приходилось видеть много смертей, но это дело задело меня за живое. Раньше я даже не предполагала, что способна на подобные эмоции. Наглость преступника привела меня в такое бешенство, что я начала дрожать.
Я присоединилась к толпе у полицейского участка через Интернет. Когда на моем тридцатидюймовом «Сони» появилась мерцающая фигура Старка, я вскочила с места и буквально завопила ему в лицо: «Кто это сделал, шеф? Кто, черт возьми, убивает всех этих людей?»
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ СУДЫ И СУДИЛИЩА
ГЛАВА 62
Когда я подъехала, из дома выносили трупы. Поставив автомобиль между двумя патрульными машинами, я взглянула на ультрасовременный особняк из стекла и красной древесины. Толпа зевак раздалась в стороны, чтобы пропустить санитаров, которые спустились по ступенькам с носилками и втолкнули два мешка с телами в заднюю дверцу «скорой помощи». Хотя я никогда не знала Аннемари и Джозефа Сардуччи, от этого зрелища у меня сжалось сердце.
Я протолкалась сквозь сгрудившихся у крыльца людей и поднялась к входной двери, где с небрежным видом стоял полицейский. Приветливая улыбка и цепкий взгляд выдавали в нем профессионала. Я невозмутимо предъявила свой значок.
— Шеф внутри, лейтенант.
Я позвонила в дверь. Звонок сыграл первые такты из «Времен года» Вивальди. Питер Старк вырос на пороге, и его брови резко сошлись над переносицей.
— Какого дьявола вы тут делаете? — процедил он сквозь зубы.
Я ответила правду:
— Хочу помочь вам, черт возьми. Можно войти? Секунды две мы смотрели друг на друга через дверь, потом Старк прищурился:
— Вам когда-нибудь говорили, что вы настоящая заноза в заднице? — Он отступил в сторону, впуская меня внутрь.
— Конечно, говорили. Спасибо.
— Не надо меня благодарить. Я звонил своему другу в городской полиции. Чарли Клэппер считает вас хорошим копом. Обычно он не ошибается. Постарайтесь не огорчать меня.
— Вряд ли что-нибудь способно огорчить вас еще больше, чем сейчас.
Я прошагала мимо Старка через холл и вошла в гостиную с огромными окнами, выходившими на залив. Она была обставлена в аскетичном скандинавском стиле — прямые линии, плетеные коврики и абстрактные картины. Хотя Сардуччи были уже мертвы, мне показалось, что их души все еще живут в этих вещах. Мысленно разложив по полочкам всю обстановку, я заметила, что в ней чего-то не хватает. Отсутствуют следы взлома. Но тогда как сюда попал преступник? Я повернулась к шефу:
— Может, объясните, что здесь произошло?
— Ублюдок забрался через чердачное окно, — буркнул Старк.
ГЛАВА 63
В спальне было не холодно, но как-то неуютно, будто ее долго продували сквозняком. Окна распахнуты настежь, и жалюзи потрескивали на ветру, точно кости болтавшихся скелетов. Скомканные простыни, забрызганные яркой кровью, сияли ледяной голубизной и придавали комнате еще более холодный вид.
Полдюжины оперативников сновали на месте преступления, упаковывая вещи в полиэтиленовые пакеты, прочесывая шерстяной ковер и снимая со всех предметов отпечатки пальцев. Если не считать крови, спальня была в идеальном порядке.
Позаимствовав у криминалистов хирургические перчатки, я подошла к бюро и внимательно рассмотрела большую фотографию семьи Сардуччи. Аннемари была маленькой и симпатичной. Джо, добродушный великан, с гордостью обнимал сына и жену.
Кому понадобилось убивать этих людей?
— Аннемари перерезали горло, — услышала я голос Старка. — У нее почти отвалилась голова.
Он кивнул на мокрый от крови коврик у кровати.
— Она упала здесь. Джо в тот момент в постели не было. Старк показал, что пятна крови Аннемари равномерно тянутся вдоль кровати и нигде не прерываются.
— Никаких следов борьбы, — заметил он. — Что касается Джо, его убили в ванной комнате.
Я проследовала за шефом по светлому ковру и увидела выложенную белым мрамором уборную. Кровь заливала только одну сторону комнаты, там же по стене тянулась широкая красная полоса, расположенная примерно на уровне коленей. Жидкость все еще стекала и собиралась на полу в густую лужицу. На том месте, где лежал Джо, остались очертания его тела.
Я нагнулась, чтобы получше рассмотреть. Старк обрисовал мне, как, по его мнению, могли происходить убийства.
— Когда преступник вошел в спальню, женщина находилась одна. Наверное, он зажал ей рот ладонью и спросил: «Где муж?» А может, просто услышал шум воды в туалете. С Аннемари он покончил быстро. Затем направился к Джо. Тот услышал, как открылась дверь, и спросил: «Это ты, милая?» Потом поднял голову: «Постойте, вы кто? Что вам нужно?»
— Это кровь из его шеи. — Я указала на широкую полосу поперек стены. — Убийца поставил жертву на колени, чтобы держать ее под контролем. Джо был сильным парнем.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Четвертое июля"
Книги похожие на "Четвертое июля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Паттерсон - Четвертое июля"
Отзывы читателей о книге "Четвертое июля", комментарии и мнения людей о произведении.