» » » » Барбара Картленд - Стрелы любви


Авторские права

Барбара Картленд - Стрелы любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Стрелы любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Стрелы любви
Рейтинг:
Название:
Стрелы любви
Издательство:
Эксмо
Год:
2006
ISBN:
5-699-16958-X, 5-699-16959-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стрелы любви"

Описание и краткое содержание "Стрелы любви" читать бесплатно онлайн.



Мелисса Уэлдон – девушка возвышенная и нежная – оказывается вовлеченной в водоворот опасных событий. Проявив смелость и решительность, она выходит победительницей из всех испытаний. Теперь это другая Мелисса – повзрослевшая, сильная, влюбленная…






Может быть, думала Мелисса, ей придется бежать ночью, с одним узелком… Как бы там ни было, если герцог собирается завтра вручить ее Дэну Торпу, словно ягненка – мяснику, его ждет разочарование!

Герцог сидел в кресле у камина. Внутренняя дрожь охватила Мелиссу: но она, не опуская головы, с достоинством пересекла кабинет и приблизилась к нему.

Сейчас он казался мрачнее и величественнее, чем когда-либо. На лице его застыло странное выражение, разгадать которое Мелисса не могла; но суровая складка бровей и горящие глаза внушали ей неописуемый ужас.

Мелисса хотела сесть, не снимая ни накидки, ни чепчика Черил, но герцог остановил ее:

– Мелисса, я хочу обстоятельно поговорить с вами. Думаю, вам будет удобнее снять дорожный наряд.

– Он мне скоро понадобится, ваша светлость, – ответила она.

– Никуда ваш чепчик не денется, – проворчал герцог, и Мелиссе показалось, что он над ней смеется.

Однако глупо было бы противиться герцогу в такой малости. Девушка сняла накидку и чепчик и повесила их на спинку кресла; затем, поправив белокурые волосы, повернулась к герцогу.

Он молча указал на кресло напротив, и Мелисса присела на самый краешек.

– Я думал, – холодно начал герцог, – что, покидая мой дом, вы сочтете нужным хотя бы попрощаться.

– Я… мне нужно было спешить, – еле слышно ответила Мелисса.

– Зачем?

– Чтобы как можно скорее добраться до Лондона.

– Вас там кто-то ждет?

– Н-нет. Но… ваша светлость знает, что завтра за мной приедет мистер Торп. А я не хочу… с ним встречаться.

– Вы могли бы поговорить со мной.

Глаза Мелиссы блеснули гневом.

– Это бессмысленно. Я слишком хорошо знаю, как ваша светлость смотрит на подобные ситуации.

– Откуда вы знаете? – удивленно вскинул он брови.

– Мы с вами не раз говорили об этом.

– Если не ошибаюсь, мы говорили о браке вообще, а вовсе не о вашем браке.

– Но меня волнует именно мой брак, – ответила Мелисса. – Я не могу быть женой Дэна Торпа. Не могу и не буду!

– Я знал, что вы так скажете… – начал герцог, но Мелисса прервала его:

– …И ничто не изменит моего решения. Он мне отвратителен! Неужели вы не понимаете? От одного его присутствия мне делается дурно! Я лучше умру, чем стану его женой!

Голос Мелиссы звенел от волнения. Почувствовав, что сейчас разрыдается или сорвется на крик, она опустила глаза и тихо продолжила:

– Я не жду, что вы меня поймете. По-вашему, женщина должна мириться с браком без любви. Я прошу только одного: дайте мне уехать туда, где он никогда меня не найдет!

– Так вы хотите спрятаться в Лондоне? – поинтересовался герцог.

– Я найду работу.

– Какую?

Мелисса развела руками.

– Как только приеду в Лондон, схожу в бюро по найму. Думаю, они подыщут для меня что-нибудь подходящее.

– И где вы будете жить, пока не найдете подходящего места?

– Я думаю… сниму меблированную комнату.

– Вы знаете, у кого снять жилье? – продолжал с невозмутимым видом задавать вопросы герцог.

– Нет, но я уверена, я найду что-нибудь…

– А денег вам хватит?

– Да.

– Сколько у вас с собой, разрешите спросить?

Мелисса хотела отрезать, что это ее личное дело, но почувствовала, что, когда герцог задает вопросы, невозможно ему не отвечать.

– Почти десять фунтов. Я… мне одолжила Черил.

– Десять фунтов? – изумленно повторил герцог. – И вы собираетесь жить в Лондоне на десять фунтов? И всерьез надеетесь найти работу – в вашем возрасте, без опыта, без рекомендаций? А я-то считал вас разумным человеком!

– Может быть… что-нибудь найдется… – поникнув головой, жалко прошептала Мелисса.

– Вы могли бы посоветоваться со мной.

– А вы бы ответили, что для женщины брак – единственный удел в жизни.

Герцог поднялся с кресла.

– Да, Мелисса, получается, что для вас единственный выход – брак. Но не с этим краснорожим громилой, который явился сюда без приглашения и оскорбил вас у меня в доме.

Мелисса в изумлении подняла на него глаза.

– Вы хотите сказать… что не заставите меня выходить за него замуж?

– Разумеется, нет!

Мелисса вздохнула с облегчением.

– Я боялась, что вас это вполне устраивает, – растерянно произнесла она.

– И поэтому вы решили тайком сбежать?

– Простите. Я понимаю, это некрасиво и…

И на редкость глупо! – отрезал герцог. – Вы ведь и представления не имеете о том, сколько опасностей подстерегает одинокую и неопытную девушку в большом городе!

– Что же мне делать? – удрученно спросила Мелисса.

– Об этом я и хотел с вами поговорить, – ответил герцог.

Мелисса удивленно взглянула на него, не ожидая такого оборота событий. В первый раз за время их знакомства ей почудилось, что герцог колеблется, подыскивая нужные слова. Наконец он заговорил:

– Получилось так, что у нас с вами, Мелисса, очень схожие проблемы.

– У вас со мной? – удивленно переспросила она.

– Сегодня утром я узнал, – продолжал герцог, – что Жерве Байрам, потеряв всякий стыд, занимает деньги направо и налево под свое будущее наследство.

– Если это так, – воскликнула Мелисса, – то скоро он снова попытается убить вас!

– Может быть, – ответил герцог. – Но меня сейчас волнует другое. Я не хочу больше оплачивать долги Жерве. Он – не единственный мой родственник: их много, и, как глава семьи, я несу ответственность за всех.

– Я понимаю вас, – ответила Мелисса, – но что же вы можете сделать?

– Мне кажется, я нашел способ, как решить сразу и вашу, и мою проблему, – ответил герцог.

– Я… я не понимаю вас.

– Жерве перестанет надеяться на скорое наследство, если я женюсь.

Герцог помолчал, не сводя глаз с Мелиссы, затем продолжил:

– Так решится моя проблема. Что касается вашей – едва ли Дэн Торп сможет принудить вас к браку, если вы будете уже замужем!

Наступило молчание. Мелисса словно окаменела: она сидела, напряженно выпрямившись, на краешке кресла и не отрывала расширенных глаз от лица герцога.

– Мелисса, я прошу вашей руки, – тихо произнес он. – Это наилучший выход для нас обоих.

– Вы… я… простите… я не уверена, что правильно вас поняла…

Герцог испытующе посмотрел на нее.

– Возможно, я для вас ничем не лучше мистера Торпа. Что ж, в таком случае мы найдем другой выход.

– Но я никогда не думала… – в смятении восклицала Мелисса. – Я никогда… и предположить не могла…

Я понимаю, что вы удивлены, – заметил герцог. – Но, согласитесь, в данном случае это – вспомните ваши любимые слова! – самое логичное решение.

Не в силах справиться с волнением, Мелисса встала и подошла к окну. В голове царил сумбур, нервы были напряжены до предела, взор ее рассеянно скользил по блестящей глади прудов. Позади послышались шаги герцога: он подошел к ней. Мелисса собралась с силами и заговорила:

– Я… я не знаю, что вам ответить, – еле вымолвила она наконец.

– Это на вас совсем не похоже, – усмехнулся герцог.

Мелисса повернулась к нему.

– Вы, как и я, знаете, что это невозможно. Вы не можете жениться на никому не известной бесприданнице.

Герцог поднял брови.

– Ну, Мелисса, такого возражения я от вас не ожидал! Не вы ли повторяли мне не раз, что ни имя, ни богатство не имеют значения для счастливого брака?

– Да, когда… когда двое любят друг друга.

– А в нашем случае это условие не выполнено, – сухо закончил герцог.

Кажется, только сейчас Мелисса осознала, что это не сон и что предложение герцога совершенно серьезно.

– Поверьте, ваша светлость, – торопливо начала она, – я глубоко польщена вашим предложением. Для меня большая честь, что вы готовы увидеть во мне свою жену. Но я…

Она смущенно замолчала.

– Но вы ждете большую любовь, Мелисса, – закончил за нее фразу герцог. – И вы верите, что у вас есть шанс?

– Нет! Вы знаете, что нет! – воскликнула Мелисса. – Завтра приезжает Дэн Торп! Он вынудит меня уехать с ним!

– Что ж, по-моему, я буду меньшим из двух зол, – цинично заметил герцог.

– Нет, нет! – воскликнула Мелисса. – Между вами не может быть никакого сравнения! Но я никогда не думала… не смела и вообразить, что вы захотите на мне жениться… боюсь, что вы совершаете ошибку, ваша светлость. Наш брак не принесет счастья…

– Мне или вам? – спросил герцог.

– В первую очередь вам. Если вы не можете жениться по любви, вы должны найти себе невесту, равную вам по положению. Подумайте, что скажут ваши родные?

Что меня волнует в последнюю очередь, – ответил герцог, – так это мнение моих родных. Но, Мелисса, – он еще на шаг приблизился к ней, не отводя взгляда от ее огромных тревожных глаз, – неужели ты никогда не смотрелась в зеркало? Твое лицо – достаточное оправдание для скоропалительной свадьбы. Мелисса смотрела на него и молчала.

– Я уже сказал тебе, – мягко продолжал он, – что для меня этот брак очень выгоден. Теперь поговорим о тебе. Неужели я так тебе отвратителен, что ты не можешь решиться на этот шаг?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стрелы любви"

Книги похожие на "Стрелы любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Стрелы любви"

Отзывы читателей о книге "Стрелы любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.