» » » » Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5


Авторские права

Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5

Здесь можно скачать бесплатно "Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Издательство «Молодая гвардия», год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5
Рейтинг:
Название:
Искатель. 1989. Выпуск №5
Издательство:
Издательство «Молодая гвардия»
Год:
1989
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искатель. 1989. Выпуск №5"

Описание и краткое содержание "Искатель. 1989. Выпуск №5" читать бесплатно онлайн.



ОБ АВТОРАХ:

ВЕСЛАВ АНДЖЕЕВСКИЙ родился в 1931 году. Выпускник морской школы, известен как писатель-маринист. Автор более десяти книг приключенческого жанра: «Рейс в неизвестное», «Пиратский триптих», «Неспокойное море», «Порты добрых надежд» и других. Член Союза польских литераторов.

СЕРГЕЙ СМИРНОВ родился в 1958 году в Москве. Окончил 2-й Московский государственный медицинский институт. Кандидат медицинских наук. Автор книг «Память до востребования» и «Сны над Танаисом». Сергей Смирнов — лауреат международного конкурса на лучший научно-фантастический рассказ 1981 года. Участник IX Всесоюзного совещания молодых писателей.






Второй офицер узнал обо всем полчаса назад. Он вспомнил ночной визит Малерта… У бедного Боба те же симптомы, что к у Виктора. Стало быть, Малерт не блефовал. Газ на судне. Сейчас необходимо любой ценой от него избавиться. Гангстеры хотят его перехватить. Помочь им?

— Добрый день, господин Грей.

Он резко обернулся. Миранда. Даже не слышал, как подошла.

— День не совсем добрый, — сухо ответил он и поднес к глазам бинокль, подчеркивая, что ни желания, ни времени на болтовню у него нет.

Миранда не мешала ему разглядывать пустой горизонт, молча стояла рядом.

У Грея в конце концов онемели руки. Он опустил бинокль и полез в карман за сигаретами, предложил Миранде. Она отказалась, и он закурил один. Только тогда, взглянув на свои миниатюрные часики, она отозвалась:

— Двенадцать тридцать. Кое-кто ожидает вашего слова.

Грей чуть не поперхнулся дымом. Она?! Посланница Малерта?., Эта преступная… пиратская организация представляется все внушительней. Если Миранда, то почему бы и не ее родственнички Трентоны?.. Надо принимать решение. Он должен ответить не только потому, что его могут прикончить или окунуть в море. Это касается всей команды.

— Вам больше нечего мне сказать?

— Нечего. Хотя могу добавить от себя. Эта смерть, к сожалению, тоже аргумент. Неожиданный и страшный.

— Вы правы. Аргументов более чем достаточно. Я согласен. Но без инструкций и приказов. Только — общий интерес.

— Извините, но мне пора. После всего случившегося тетя чувствует себя ужасно.

Грей посмотрел на часы. Самое время заняться своими непосредственными обязанностями.

Он прокладывал по карте курс, когда в рубку заглянул капитан.

— Как идем?

— Наконец вышли на нужное направление.

— Хорошо. Вы закончили? Выйдем.

У руля стоял Илки, который не очень доброжелательно следил за капитаном. Адельт выбрал правое крыло мостика. Грей остановился рядом.

— Что вы думаете о первой половине сегодняшнего дня? — без обиняков спросил он.

— Всякое… Я просмотрел журнал. Вы хорошо потрудились. Заполнение графы «особые события», наверное, было делом непростым. Ваш отчет достоин первой полосы самой взыскательной газеты. Примите поздравление.

— Грей, оставьте ваши шуточки. Я говорю не о Малерте. Что вы думаете об очередной смерти?

— Я потрясен.

Одновременно он подумал, возможно ли, чтобы капитан не был проинформирован о грузе. К чему клонит?

— Понимаю. Но мне важно ваше мнение как медика.

— Вы же знаете, я разбираюсь в этом, как треска в виски… Что-то вроде эпидемии безумства. Понятия не имею, что это может быть, а тем более, как это предотвратить.

— Вы попали в точку. Слово «эпидемия» в определенном смысле подходит. И слово «предотвратить» тоже.

«Тепло… — подумал Грей. — Выходит, капитан знает». Грей решил состорожничать.

— Я не совсем понимаю…

— Неудивительно. Трудно понять, не зная генезиса.

— Стало быть, существует генезис? И вы его знаете.

— Знаю… — Тяжелое молчание, повисшее после ответа, выдавало его замешательство: открыть правду или подождать? Адельт боялся реакции Грея. Но обратной дороги нет. — Знаю, — уверенно повторил капитан, — и скажу вам. Только совместными усилиями мы сможем предотвратить дальнейшие несчастья. У нас на борту секретный груз американской армии. Сконцентрированный отравляющий газ. Не подлежит сомнению, что именно он — причина гибели людей.

У Грея не было желания разыгрывать страх и удивление. Надо прижать Адельта к стенке, выудить из него максимум сведений и склонить к мысли, что избавиться от груза необходимо.

— Откуда он взялся? — резко начал Грей.

— Не знаете, откуда берется груз? Коносамент…

— Такого коносамента не было!

— Вы не могли его видеть — груз-то секретный.

— Вы знали, что грузите?

— Какое это имеет значение?! — взорвался капитан, но тут же взял себя в руки. — Нет, тогда не знал. Только сейчас… проинформировала меня охрана.

— Не наилучшим образом проявляет себя охрана.

— Они не охраняют людей, только груз. Он безумно ценный.

— Ценный. Погибли пока Виктор и Боб. Случайно не Кандер?

— Не знаю. Говорю честно.

— От этой заразы надо избавиться. Немедленно.

Капитан слишком поздно спохватился, что разговор сворачивает не в ту сторону.

— К сожалению, это абсолютно невозможно.

Грей бурно возразил:

— Капитан, вы первым вспомнили, что случилось сегодня утром. До Кейптауна еще далеко. Оставить газ на судне — значит согласиться на массовое самоубийство!

Адельт вспомнил, что вчера он говорил Барту то же самое.

— Держите себя в руках, — спокойно ответил капитан. — Думаете, мне охота испытать на себе приступ смеха?.. Это невозможно потому, что возникли обстоятельства, еще более осложняющие ситуацию.

— Трудно представить, что еще может осложнить ситуацию.

— Я попытаюсь объяснить вам причины моего решения. — Тут он сам себя поймал на вранье: никакого решения он не принимал. По-видимому, ждет подсказки Грея. И разговаривает с ним совсем не так, как советовал Барт. Слишком откровенничает. И все-таки продолжил тем же тоном: — Мы не можем выбросить груз, потому что не можем допустить, чтобы кто-то, кроме охраны, узнал, где он находится. На судне орудуют гангстеры. Малерт, которому вы простодушно доверились, один из них. Они намерены похитить газ. Надеюсь, не надо объяснять, что означает подобное оружие в руках нескольких головорезов.

— А это случаем не демагогия? Кто из гангстеров поведал нам, что они собираются травить газом своих конкурентов? А у официального хозяина намерения невинные и чистые?

— Не будьте наивным. Не пустились же бандиты в далекое путешествие с целью захватить порошок от насморка.

— Минутку, — оборвал его Грей, — газ — порошкообразный?

Капитан осознал, что сказал слишком много.

— Похоже на то… Можете мне поверить, что я его еще не пробовал. — Он коротко рассмеялся и внезапно замолк.

— Дошло до того, что боимся смеяться. Прошу прощения, капитан, но нельзя на основе туманных предположений ставить под угрозу жизнь всей команды.

— Я и сам думал об этом. Но ликвидировать газ мы можем только при одном условии: после того, как банда будет обезврежена. Надо мобилизовать команду. В конце концов, это их… наш общий интерес. Будут… будем бороться за собственную жизнь.

Теперь цель разговора для Грея прояснилась. Они хотят его и ребят перетянуть на свою сторону. А потом…

— Не надо команду считать сборищем кретинов. Как вы думаете, если им сейчас рассказать, от чего погибли Боб и Виктор, они бросятся искать каких-то там бандитов или чертов газ, а может, тех, кто его сюда погрузил, везет и охраняет? Тех, кто за их жизнь не дал и ломаного гроша.

— Так каким образом вы собираетесь решить эту головоломку? — Адельт взорвался помимо воли.

— Я?.. — Грей был удивлен таким поворотом.

— Да. — Капитан понизил голос, посмотрев в сторону Илки, который явно навострил уши. — Без содействия команды ничего не сможем сделать. Так что и вы, и Болл, и все, кто чувствует в себе силы, должны спасти жизнь себе и остальным.

— Как вы себе это представляете? Проинформировать команду и что дальше? Результат, думаю, будет самый плачевный. Вместо организованного действия — паника. Это и предопределит судьбу «Регулуса».

— Думаю, иного выхода все же нет.

— Я должен обо всем им поведать? — В вопросе Грея про звучало неприкрытое сомнение.

— Надо это провернуть через посредников…

— Боцман?

— Нет. Он один из шайки. Это он освободил Малерта.

Грей присвистнул с искренним изумлением. У него начал складываться образ разветвленной пиратской сети.

— Ну что ж. Постараюсь дать команде основную информацию, а уж они сами решат, что с ней делать.

Уже уходя, капитан сказал:

— Похороны состоятся перед ужином. Как и тогда, у четвертого трюма. Плотник уже шьет мешок.

Грей кивнул, одновременно прикидывая, что предпримет старик, когда узнает, что убийца — Барт.


— Согласился, — шепотом объявила Миранда, принимая на рук госпожи Трентон чашечку чая.

Сидели втроем в каюте в глубоких креслах вокруг столика красного дерева. Было душно — все иллюминаторы тщательно закрыты. Работали два вентилятора, без видимого, впрочем, эффекта.

Хильда Трентон вытерла платочком пот на носу.

— Этот проныра Асато пытался испортить нам атмосферу, открыв окна. Я, естественно, не позволила, а он посмел выразить удивление. Боюсь, пойдут сплетни.

— Не думаю, что сплетни менее опасны, чем открытые иллюминаторы, — тускло возразил супруге Гораций. — Так, стало быть, прозвучало «да». — Он наконец посмотрел на Миранду. — Очень хорошо. Когда начнется действие, они не смогут нам помешать. Не думаю, чтобы решились стрелять во всех сразу. Хотя, — он заколебался, — насколько я их знаю, это не исключено. Но в любом случае помощь команды увеличивает шансы на успех. Спасибо, Миранда, Я передам эту информацию нашему другу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искатель. 1989. Выпуск №5"

Книги похожие на "Искатель. 1989. Выпуск №5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Веслав Анджеевский

Веслав Анджеевский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Веслав Анджеевский - Искатель. 1989. Выпуск №5"

Отзывы читателей о книге "Искатель. 1989. Выпуск №5", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.