» » » » Джим Батчер - Перебежчик


Авторские права

Джим Батчер - Перебежчик

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Перебежчик" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Перебежчик
Рейтинг:
Название:
Перебежчик
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Перебежчик"

Описание и краткое содержание "Перебежчик" читать бесплатно онлайн.



Основной сюжет одиннадцатой части фантастического детективного романа о Гарри Дрездене, чикагском чародее, разворачивается на фоне поисков предателя в высших правящих кругах.

 Гарри, страж магического правительства — Белого Совета — оказывается в необычном положении, когда Морган, его бывший надзиратель и частый противник, просит его о помощи. Один из лидеров Белого Совета был убит, а на месте преступления был найден Морган с орудием убийства в руках. Если его подставили, а за убийством стоит другой член Совета Старейшин, то возможно целью предателя является разрушение Белого Совета.

 При помощи оборотня и вампира Гарри проводит расследование в своем стиле. Несмотря на растянутый сюжет, как давние поклонники творчества Батчера, так и новички будут затянуты в водоворот захватывающих событий…






Лицо Мадлен Рейт было изуродовано отметками ожогов и отпечатком мягкого рта Жюстины, выделяющегося черным клеймом на бледной плоти в центре лба. Она оставалась на столе, распятая палочками, дрожа и подергиваясь, задыхаясь и замирая от боли.

Томас и Жюстина пошли, взявшись за руки, к лестнице ведущей вниз от нашей платформы. Я последовал за ними.

Они прошли мимо кондиционера, и несколько прядей волос Жюстины упало на обнаженные руку и грудь Томаса. На коже появились маленькие яркие алые линии. Томас даже не вздрогнул.

Я подошел ближе и передал Жюстине пару карандашей из кармана моего плаща. Она взяла их, кивнув в знак благодарности, и наскоро собрала волосы. Я оглянулся посмотреть как она это делает.

Мадлен Райт лежала беспомощной, задыхаясь, но ее белые глаза горели ненавистью.

Томас снял футболку с петли на поясе, куда он ее повесил, и снова натянул ее на себя. Его руки обвились вокруг Жюстины и он притянул ее к себе напротив своей груди.

"У тебя все будет в порядке?" спросил он.

Жюстин кивнула, глаза ее были закрыты. "Я позвоню Домой. Лара пошлет кого-нибудь за ней".

"Ты оставляешь ее здесь, это может наделать неприятностей," произнес я.

Он кивнул. "Я не могу уйти, убив её. Но у нашего Дома строгие взгляды на браконьерство". Что-то жесткое и горячее появилось в его глазах. "Жюстина моя. Мадлен захотела это проверить. Она это заслужила."

Жюстина чуть сильнее прижалась к нему. Он сделал тоже самое.

Мы спустились по лестнице и я был рад покинуть Зеро.

"Тем не менее," сказал я. "Увидев ее сегодня, я понял, что может быть кто-то заходит слишком далеко. Я беспокоюсь за нее."

Томас выгнул бровь и оглянулся. "Правда?"

"Да," сказал я. Я задумчиво поджал губы. "Может быть и не стоило говорить о Джессике Раббит."

Глава 10

Жаркая летняя ночь за пределами Зеро казалась на десять градусов прохладнее и в миллион раз чище, чем место, оставленное нами позади. Томас резко повернул налево и шел, пока не обнаружил островок тени между огнями фонарей, где прислонился к стене здания. Он наклонил голову и простоял так минуту другую.

Я ждал. Мне не нужно было спрашивать брата, что не так. Демонстрация мощи, которую он использовал против Мадлен, стоила ему сил — сил, которые другие вампиры получали, питаясь смертными, подобно тому, как Мадлен поступила с несчастным простофилей внутри. Он не был расстроен произошедшим в Зеро. Он был голоден.

Борьба Томаса с его голодом была трудной, тяжелой и, возможно, невыносимой. Но это его не останавливало. Остальные Рейты считали, что он безумен.

Но я понимал это.

Он вернулся через минуту, холодно отстраненный и неприступный как Антарктические горы.

Томас прошел рядом со мной, и мы пошли вниз по улице туда, где он припарковал свою машину.

"Могу я задать вопрос?" Спросил я.

Он кивнул.

"Белая Коллегия обжигается только при попытке кормиться на ком-то, кого коснулась истинная любовь, так?"

"Не так просто, как ты сказал" Томас говорил медленно "Это зависит от того, насколько голод контролирует тебя во время прикосновения"

Я хмыкнул. "Но когда они питаются, голод под контролем".

Томас медленно кивнул.

"Так почему Мадлен пыталась питаться Жюстиной? Она должна была знать это навредит ей."

"По той же причине, что и я, " Сказал Томас. "Она не может избежать этого. Это рефлекс."

Я нахмурился. "Я не понимаю."

Он молчал так долго, что я перестал ждать ответа, но наконец, ответил. "Жюстина и я были неразлучны годы. И она для меня… многое. Когда я рядом с ней, я не могу думать ни о чем кроме неё. И когда я касаюсь её, всё во мне хочет быть к ней ближе"

"Включая твой голод", медленно сказал я.

Он кивнул. — В этом мы сходимся, мой демон и я. Итак, я не могу прикоснуться к Жюстине без того, чтобы он… оказался ближе к поверхности, полагаю, ты мог бы назвать это так.

"И это вызывает ожоги", сказал я.

Он кивнул. "Мадлен — другой конец спектра. Она думает, что может кормиться на ком захочет, как захочет и когда захочет. Она не видит других людей. Она видит еду. Она полностью под контролем своего голода." Он улыбнулся, но слабо. "Так что для нее это рефлекс, как и для меня"

"Ты другой. Для нее это каждый," сказал я, "не только Жюстина".

Он пожал плечами. "Я не забочусь о ком-либо. Я забочусь о Жюстине."

"Ты другой," сказал я.

Томас повернулся ко мне с холодным и жестким выражением на лице. "Гарри, заткнись."

"Но-"

Его голос упал до низкого рычания. "Заткнись."

Это было немного пугающе.

Он пристально смотрел на меня какое-то время, потом покачал головой и медленно выдохнул. "Я возьму машину. Подожди здесь."

"Хорошо," сказал я.

Он удалился бесшумной походкой, руки в карманах, голова опущена. Каждая женщина, мимо которой он проходил, и даже некоторые мужчины оборачивались ему вслед. Он не обращал на них внимания.

На меня тоже было обращено много взглядов, но только потому, что я стоял на тротуаре возле множества ночных заведений Чикаго жарким летним вечером в длинном кожаном плаще с посохом, на котором были вырезаны мистические руны. Взгляды на Томаса можно было охарактеризовать: Пальчики оближешь. Взгляды на меня гласили: Чудак.

Я упрямо верил, что я на этот раз впереди.

* * *

Пока я ждал, мои инстинкты снова заныли, а и я спиной почувствовал, что кто-то смотрит на меня. Мои инстинкты вполне заслужили того, чтобы доверять им, так что я тихо приготовил свой браслет-щит медленно поворачивая голову и как-бы случайно оглядывая улицу. Я ничего не засек, но мне показалось будто что-то промелькнуло через улицу. Я сосредоточился на этом, собрал всю свою волю и смог увидеть неясную человеческую фигуру.

Внезапно мелькание приняло форму Анастасии Люччио, поднявшей руку и поманившей меня.

Упс.

Я пересек улицу, лавируя между случайными машинами, и мы шагнули на аллею.

"Доброго вечера, Стейси", сказал я.

Она развернулась ко мне. В одно движение выхватила кривую саблю из ножен на бедре, в другой руке оказался готовый к стрельбе пистолет. Кончик лезвия коснулся моего лица и я отдернул голову. Потеряв баланс, я споткнулся и оказался притиснутым к стене.

Анастасия выгнула бровь дугой, ее нежный рот сжался в жесткую линию. "Для тебя же надеюсь, что ты действительно Гарри Дрезден, только обозвавший меня кличкой, чтобы убедиться, что я действительно Анастасия", говорила она тихо, "Люччио".

— Да, Анастасия, — сказал я, стараясь не шевелиться. — И по твоей реакции я могу сказать, что это действительно ты.

Она бросила меч и опустила пушку. Ее тело расслабилось, и она убрала свои железки. "Ну конечно это я, кто еще это мог бы быть?"

Я встряхнул головой. "У меня была скверная ночь с превращениями."

Она выгнула бровь. Анастасия Люччио была капитаном Стражи Белого Совета. Её опыт измерялся веками.

"Я была там," сказала она, и положила руку на мою руку. "С тобой все в порядке?

Мы шагнули друг к другу и обнялись. Я держался неловко, пока не смог выдохнуть и немного расслабиться. В моих объятиях она была тонкая, теплая и сильная. "На этот раз я не умер", сказал я, "Думаю, ты отследила меня заклинанием, так что тебе не надо было беспокоиться я это или не я"

Она подняла ко мне лицо и мягко поцеловала меня в губы. "Действительно, Гарри", сказала она улыбнувшись, "Кто захочет быть тобой?"

"Наверно кто-то, кто хотел бы целоваться на темной аллее с соблазнительной старой женщиной".

Ее улыбка задержалась на секунду, и исчезла. "Я думала, что придется ломать дверь и идти за вами. Что ты делал в этой выгребной яме Белой Коллегии?"

Не думаю, что я что-то сделал для этого, но объятия разомкнулись. "Искали информацию" сказал я медленно "Кое-что нашли. И кое-кто оборвал разговор."

Анастасия сжала губы и взглянула вдаль. Выражение ее было сдержанным, скрытым гневом. "Да. Приказы."

"Приказы", сказал я. "От Мерлина, я полагаю."

"От Эбенизера МакКоя, вообще-то".

От этого сюрприза у меня перехватило дыхание. МакКой был моим наставником в молодости. Я его уважал.

"Понятно," сказал я — "он испугался, что если я услышу, что Морган в бегах, то намылюсь за возмездием?"

Она перевела взгляд с меня на улицу, ведущую к Зеро и пожала плечами, так и не взглянув мне в лицо. "Хорошо известно, что тебе хватает причин для этого"

"Ты с ним согласна," сказал я.

Она посмотрела на меня и ее глаза немного расширились. "Если это так, то почему я тут стою?"

Я неодобрительно посмотрел на нее и встряхнул головой. "О'кей. На этот раз ты меня поймала".

"Кроме того," сказала она. "Я беспокоюсь о тебе".

"Беспокоишься?"

Она кивнула. "Морган сделал что-то, что скрывает его даже от сил Старейшин Совета. Я боялась, что он может прийти сюда."


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Перебежчик"

Книги похожие на "Перебежчик" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Перебежчик"

Отзывы читателей о книге "Перебежчик", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.