» » » » Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия)


Авторские права

Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия)

Здесь можно скачать бесплатно "Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия)
Рейтинг:
Название:
Прикосновение горца (полная версия)
Издательство:
неизвестно
Год:
2000
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прикосновение горца (полная версия)"

Описание и краткое содержание "Прикосновение горца (полная версия)" читать бесплатно онлайн.



БЕССМЕРТНЫЙ ВОИН СО СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ

Он - могущественный шотландский воин, живущий в мире, в котором сплелись древние законы и волшебство. Но никакие силы не могли подготовить бессмертного лэрда Замка Броуди к прекрасной девушке, стоявшей перед ним. Ужасный трюк судьбы отослал её на 700 лет назад, в его личную комнату, чтобы соблазнить красотой девушки и обольстить его страстью, которую он никогда не смог бы удовлетворить. Женщина, к которой он пылал и старался удержать, была той, кого он поклялся уничтожить.

ЖЕНЩИНА, ПОЙМАННАЯ В ТУМАНЕ ВРЕМЁН

Когда Лиза, независимая женщина 21-го столетия, почувствовала, что земля уходи у неё из-под ног, она и не мечтала провалиться… в другое столетие. Но стоящий перед ней сильный, обнажённый воин, с ненавистью смотревший на неё, был слишком реален… и слишком опасным пробуждением. Он был неотразимо красив, но у Лизы не было намерения остаться на этой дикой, разорванной предательством и войной, земле. Откуда она могла знать, что у соблазнительного похитителя имеются другие планы касательно неё … планы, которые спасли бы её от трагической судьбы? Или что мужчина, который давным-давно оставил любовь, бросит вызов времени, заявляя права на неё…

Перевод: Дамский Клуб LADY: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=6069

В работе над переводом принимали участие:Tsvetochek (31).

Бета-ридинг, вычитка:.Karmenn

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






Её глаза сузились, и смех сорвался с приоткрытых губ, когда она его узнала.

– Ох, это ты.

– Прости? – Она застала Дункана врасплох. – Мы разве знакомы, девушка?

Воин был совершенно уверен, что это не так – он бы никогда не смог забыть такую девушку. Эта соблазнительная манера, с которой она поджала губы, навсегда бы отпечаталась в его памяти.

– Отвечаю - нет. Я не знакома с тобой. В отличие от любой другой женщины в этом зале. Дункан Дуглас, не так ли? – сухо произнесла девушка.

Дункан изучал её лицо. Несмотря на то, что девушка была молода – возможно, не болеё двадцати лет – она обладала королевской осанкой.

– Среди девушек обо мне идет кое-какая слава, – скромно преуменьшая свои подвиги, признал Дункан, самонадеянно ожидая, что она падет к его ногам.

Однако смотрела она на него отнюдь не восхищенно.

Дункан присмотрелся болеё внимательно и обнаружил, что её взгляд выражает открытое пренебрежение.

– Это не то, что я ценю в мужчинах, – холодно обронила девушка. – Спасибо за предложение, но я скореё пойду танцевать с камышовой подстилкой недельной давности. Она и то будет менеё потрепана. Кому нужно то, что уже все поимели? – Слова были произнесены прохладным пониженным тоном, с акцентом, происхождение которого было ему незнакомо. Едва ответив Дункану, девушка повернулась к нему спиной, возобновив разговор со своим спутником.

Дункан потрясённо застыл.

Кому нужно то, что уже все поимели? В её устах это звучало так, словно им попользовались. Да ну! Он определённо слишком пощадил её, и скоро ей предстоит в этом убедиться. Его рука сомкнулась на её тонком плечике, и воин крутанул её, повернув лицом к себе.

– Это значит, что у меня большой опыт по части того, чтобы доставить тебе наслаждение. И удовольствие тебе я обеспечу, – пообещал Дункан.

Он хотел заставить её смягчиться. Женщины, которых он соблазнял в прошлом, трепетали от его собственнических обещаний. Он научился делать им предложения, подпуская в голос хрипотцу, в совершенстве усвоив, что больше всего влияет на девушек.

– Это значит , – поправила девушка с усмешкой, – что ты распутник. Это значит , что ты не можешь удержать свой плед на месте. Значи т, что для тебя не существует разницы между мной и любой другой женщиной, и ты не считаешь благословенный акт близости чем-то особенным. Мне это не интересно. Меня не интересуют объедки.

Разъяренная девушка вновь повернулась к нему спиной.

Дункан рассматривал мягкие изгибы её спины, прекрасные бёдра, длинные ноги, под неугомонный музыкальный темп двигавшиеся под мягким, белым платьем. Она откинула голову и засмеялась над какой-то репликой собеседника.

Смущённый, Дункан изучал её спутника. На фут выше девушки, мужчина был худощавым и довольно мускулистым. Между ними явно были близкие отношения, судя по тому, как они близко наклонили друг к другу головы и засмеялись. Руки Дункана сжались в кулаки.

Что на это должен был ответить мужчина? Верно, но с тех пор как я увидел тебя, мне не нужен никто другой? Всё это было просто практикой, готовившей меня к тебе? Дункан сомневался, что слова подействуют на эту женщину. Она только снова посмеётся над ним.

Закипая, Дункан схватил её спутника за плечо.

– Прости, но ты её любовник?

– А ты кто такой, чёрт тебя дери!

Рыжеволосая успокаивающе положила ладонь на руку мужчины, игнорируя яростный взгляд Дункана, устремлённый на её пальцы.

– Это Дункан Дуглас, Талли.

– Ах, – ухмыльнулся её спутник. – И, как любой ценящий себя мерзавец, для которого твоя красота - непреодолимый вызов, он просто обязан завоевать тебя, верно, Бет?

Они обменялись понимающими взглядами.

– Боюсь, что так.

– Кто вы двое?! – потребовал Дункан. Никогда ещё над ним так не насмехались, никогда ещё он не чувствовал себя таким… таким… ничтожным. Незначительным.

– Мы друзья Рено де Вишера, одного из ваших тамплиеров, – просто ответила девушка. – Мы были на пути в Эдинбург, когда услышали, что Рено в замке Броуди. Я Элизабет… МакБрейди. – Девушка махнула изящной тонкой рукой. – А это мой брат, Талли.

– МакБрейди из Шеллотана?

– Почти, – уклончиво ответил Талли.

– Твой брат, – повторил вслух Дункан, когда суть их отношений дошла до него. Он ей не любовник. И Дункану не придётся убивать его.

– И опекун, – сухо добавил Талли. – Даже не думай пытаться соблазнить мою сестру, Дункан Дуглас. Сразу по прибытии мы были наслышаны о твоих подвигах, и Бет сказала, что видела тебя развлекавшимся с одной из служанок.

Дункан съёжился внутри. Сегодня рано утром он действительно совокуплялся, не уединяясь. Итак, она заметила его – и как долго она смотрела?

– Обхаживал её во дворе замка, а потом поднял на парапет, – не краснея, поделилась Элизабет. – Не только служанки замка могут порассказать о тебе. Даже в нескольких тавернах Инвернесса, мы слышали о диком и непочтительном брате Дугласе. Говорят, что нет такой смазливой служанки, которую бы ты не завалил.

Слова, которые заставили бы Дункана раздуться от мужского самодовольства, будь они произнесены любым другим языком, теперь, слетая с её нелепых полных губ, ввергали его в дрожь. Было слишком очевидно, что она о нём думает. Он ничего не мог сказать в свою защиту, и её точно не интересовало случайное совокупление. И Дункан не скрывал от себя, что ему это нравилось. В его жизни не раз бывало, что он оказывался в одной комнате с дюжиной женщин, с которыми переспал. Никогда раньше этот факт не заботил его.

Отступи и перегруппируйся к новой атаке, – посоветовал он себе, – затем снова смени тактику, когда она будет меньше всего этого ожидать . О Господи, это была битва, и если нельзя пробить передовую линию, он найдёт способ перехитрить её внешнюю охрану, и проникнет с фланга. Он провалил первую атаку, но это не означает, что война проиграна.

Он поднял её руку и поцеловал воздух возле кожи.

– Элизабет, Талли, добро пожаловать в замок Броуди, – спокойно произнёс он, прежде чем покинуть их.

Дункан отошел и смешался с толпой, стараясь держаться уверенно и скрывая неловкое ощущение, что он попросту сбежал из-за высказанного вслух отказа. Продираясь сквозь танцующую толпу, Дункан со злостью бормотал про себя. Да как она смеет упрекать его за то, что он хороший любовник, жизнелюбивый мужчина? Он был внимателен к своим девушкам, терпеливым, всегда дарил им наслаждение. Как она смеет унижать его за … частые связи. Объедки , сказала тоже!

Нахмурившись, Дункан направился во внутренний двор. Теперь великолепная ночь была испорчена её презрением.

* * *

Арман наблюдал за лордом и леди с возрастающим отчаянием. Он терпеливо следовал за девушкой все эти дни, и ни разу ему не представилась возможность схватить её. Лэрд постоянно находился рядом с ней.

Он должен захватить её в плен сегодня ночью, или не сможет вовремя встретиться с Джеймсом Комином в условленном месте. Он закончил обыск всего замка, кроме комнат лэрда, попасть в которые было невозможно без ключа. Арман даже полез на крышу, но только неожиданно столкнулся с дюжиной охранников, преградивших ему путь, тогда рыцарь притворился, что хотел дождаться сумерек и поразмышлять поближе к Богу. Залезть по стене в комнату лэрда не получится – замок слишком тщательно просматривался. Несомненно у девушки имелся ключ, и как только он поймает её в ловушку, то сбережет время для обыска личных покоев Броуди и его нареченной перед отъездом. Ему нужно это оружие!

Арман заскрежетал зубами, видя, как Цирцен опрокидывает очередной кубок с вином. Этот человек поглощал вино в таком количестве, что любой другой на его месте уже давно стал бы искать уборную. Его глаза сузились, когда он увидел, что Лиза что-то прошептала на ухо Цирцену. Арман отметил, что девушка ненадолго прижала руку к животу.

Ах, несмотря на то, что лэрду питье было нипочем, девушке такое не удавалось. Арман проскользнул сквозь толпу, сохраняя безопасное расстояние, готовый броситься к девушке в тот момент, когда она уйдет из-под защиты рук грозного лэрда Броуди.

* * *

Лизу потрясло её первое средневековое празднество. Ей никогда не забыть ту ночь, когда она впервые приехала в замок Броуди и вглядывалась в высокое здание, размышляя, как было бы здорово жить за этими стенами, стать частью веселого, сердечного круга клана. Принадлежать к нему.

И она получила то, о чём мечтала.

Цирцен с гордостью представлял Лизу своим людям, и, хотя она заметила, что он путался в имёнах, не слишком беспокоилась по этому поводу. Она сможет это изменить. Она поможет Цирцену заново познакомиться с его кланом, приобщит лэрда к радостям такой же, как у них, в жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прикосновение горца (полная версия)"

Книги похожие на "Прикосновение горца (полная версия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен Mонинг

Карен Mонинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен Mонинг - Прикосновение горца (полная версия)"

Отзывы читателей о книге "Прикосновение горца (полная версия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.