Скотт Вестерфельд - Чёрный полдень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чёрный полдень"
Описание и краткое содержание "Чёрный полдень" читать бесплатно онлайн.
Считается, что во время Хэллоуина на земле хозяйничает нечисть. И что в это время можно неплохо повеселиться. Но Долгая ночь может выдаться и впрямь очень долгой. И тогда станет не до смеха.
Только пятеро подростков в городе Биксби знают, какая угроза нависла над окрестными землями. Только они, родившиеся ровно в полночь и наделенные каждый своим, особым даром, способны проникать в двадцать пятый час и умеют защитить себя от чудовищ, которых обычные люди видят лишь в ночных кошмарах. Но в Долгую ночь полуночный час может лопнуть, как мыльный пузырь; монстры вырвутся на волю, в мир людей, — и наконец-то утолят голод. Никто из полуночников не может предотвратить катастрофу в одиночку. Им придется забыть старые обиды и объединиться, чтобы остановить тьму.
И кстати, о том, чего Бет не знает… Какая разница, выругают Джессику или нет? Ведь вчера выяснилось, что весь мир может исчезнуть в любое мгновение — через неделю или прямо сегодня утром — и реальность проглотят темняки. Так что зачем спускать Бет мелкие грубости и шантаж?
«Кроме того, — подумала Джессика, — мой парень умеет летать. Так что сколько бы меня ни запирали дома, это будет весьма условное наказание».
Джессика уставилась на Бет, мысленно подгоняя ее: «Ну, валяй, наябедничай на меня».
— Ни о чем, — почти сразу сказала Бет. — Просто дурачимся. Ничего такого.
Мама недоуменно вскинула брови, но тут же вздохнула и посмотрела на часы.
— Ладно, не важно. Я уже опаздываю. Вы уж постарайтесь вести себя хорошо. — Она посмотрела на Джессику и помахала мобильником. — Позвони мне, если куда-нибудь соберешься после школы, хорошо? И папе тоже.
— Конечно, вам обоим. Обязательно.
Тост выпрыгнул из тостера, Джессика положила его на тарелку и подала младшей сестре.
— Вот, бери.
— Спасибо, Джесси. Видишь, мам? Я ужасно вежлива.
— Умница, Бет. Пока, девочки.
Сестры попрощались с мамой и замолчали в ожидании. Мама взяла сумку, повесила на плечо, двинулась по коридору. Звук ее шагов удалился в сторону входной двери, потом дверь открылась и захлопнулась…
Джессика повернулась к сестре, задумчиво жевавшей тост.
— Что ж, спасибо.
— За что?
— За то, что не сказала маме о… обо всем.
Бет пожала плечами.
— Я уже говорила, Джесси: я вовсе не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Я просто надеюсь разобраться, что вообще происходит в Биксби. — Она одарила сестру еще одной улыбкой пай-девочки. — И я это выясню… так или иначе.
10
23.49
ПРОМЫВКА МОЗГОВ
Мысленный шум Дженкса к этому часу почти затих. Бодрствовала лишь малая часть местных жителей — в основном те, кто засиделся перед телевизором. Ничтожно мало по сравнению с общим населением Биксби. Их разумы ощущались тут и там, словно еле тлеющие светляки.
— У дороги кто-нибудь есть?
Мелисса открыла глаза, облизнула губы и покачала головой.
— Нет, Рекс. Никого крупнее белки.
Ее старенький «форд» стоял на том же самом месте, что и прошлой ночью, уставившись фарами на длинную насыпь железной дороги. Мелисса не ощущала привкуса человеческих мыслей в зарослях — одним поводом для беспокойства меньше.
Рекс уже снова стал почти таким, каким был всегда, то есть нервничал почем зря. Он боялся, что Касси Флиндерс рассказала подружкам о том, что видела прошедшей ночью, или, что еще хуже, выболтала все репортерам местного канала новостей.
Конечно, толпа возбужденных бездельников, болтающихся вдоль железной дороги в поисках привидений, была бы совсем некстати. Как будто мало полуночникам было того, что от Змеиной ямы в тайный час приходилось выбираться, лавируя среди толп застывших подростков. Но эта в синем времени по-настоящему опасна, и в нее могут провалиться другие маленькие девочки, а спасать их каждый раз будет слишком хлопотно.
Мелисса попыталась мысленно прощупать зону искажения и поняла, что с трудом, но все же чувствует разрыв. Место, где была трещина, казалось каким-то неестественным, неправильным — как запах хлорки на коже после купания. Мелисса сморщила нос, гадая, увеличивается ли разрыв каждую ночь или только во время «затмений».
— Возможно, все случится уже очень скоро, — проговорил Рекс. — И тогда уже будет не важно, как много разболтает Касси. Все равно слухи не успеют разойтись.
— Ну, мы можем вернуться сюда завтра ночью, если хочешь. — Мелисса сплела пальцы. — И навести шороху… Хотя вообще-то, наверное, не стоит попусту тратить силы.
— Что ты хочешь сказать?
— Что нет смысла спасать каждого малыша, заблудившегося во владениях темняков, когда весь Биксби вот-вот провалится в тартарары. — Она увидела, как напрягся Рекс, как сжались его кулаки, и со вздохом добавила: — Спокойно, Рекс! Я шучу. Ты ведь меня знаешь. Я просто обожаю спасать людей.
Он расслабился и перевел дух.
— Ну да, ты и меня спасла.
Мелисса улыбнулась. Рекс до сих пор помнил ту ночь, когда она прошла через весь Биксби, чтобы найти его. И это ей больше всего в нем нравилось… Даже после стольких лет, после всех дров, которые они наломали вместе, он оставался все тем же восьмилетним мальчуганом, навеки благодарным ей. Ведь до того, как они познакомились, Рекс думал, что тайный час всего лишь назойливый ночной кошмар.
Но почему он так нервничает сегодня? Хотя Мелисса за последнее время многому научилась, некоторые подробности чужих мыслей до сих пор иногда ускользали от нее. Чтобы разобраться, ей нужен был физический контакт, а Рекс сегодня всячески избегал прикосновений.
— Может, Касси никому и не рассказала, — пробормотал он. — Может, она и вправду думает, что это был сон…
— Не знаю. Мне она показалась… смышленой.
Мелисса не стала продолжать, поскольку сомневалась, что «смышленая» — достаточно точное слово. Девочка была себе на уме, и Мелисса почуяла в ней толику хитрости… Здоровенную такую толику, если начистоту. Может, Касси Флиндерс вчера и вела себя точь-в-точь как напуганная малышка, но она прислушивалась ко всему, что говорили полуночники, и все запоминала. Так что чем скорее Мелисса подчистит ее память, тем лучше.
— Ты только не жми на нее слишком сильно, Ковбойша.
Чувство вины, вспыхнувшее в Рексе, передалось Мелиссе — кислое молоко с привкусом аккумуляторной кислоты, и телепатка застонала.
— Это давно в прошлом, Рекс. Я не повторю свою ошибку. Я буду легка, как перышко. Верь мне, хорошо?
— Хорошо. — Он посмотрел на часы. — И чем мы займемся в оставшиеся восемь минут?
— Ой, Красавчик, ну ты и спросил…
Он улыбнулся и повернулся к ней на сиденье машины, наклонился… Но его движения были очень осторожными.
«Что же ты такое прячешь, Красавчик?»
Когда они стали целоваться, Мелисса почувствовала на его губах бурление тревоги. Она осторожно провела по ним кончиком языка, преобразуя их вкус из тревоги в желание, крепче прижимая к себе Рекса. Собственное возбуждение Мелиссы — ее предвкушение полуночного часа и искусных манипуляций над застывшим разумом Касси — начало нарастать. И оно преодолело напряжение Рекса, смешавшись с ним, как смешиваются два резких вкуса, рождая нечто совершенно новое.
Рекс крепко взял Мелиссу за плечи (на его руках были перчатки, защищавшие от случайного прикосновения к стали), притянул ближе к себе. Она обняла его под курткой, голова у нее пошла кругом. Она чувствовала хмельное брожение все еще происходящих в Рексе изменений, их пузырьки электрически покалывали ее гортань…
Обычно, когда они касались друг друга, Мелисса полностью сохраняла контроль над собой — для этого к ее услугам теперь был опыт многих поколений телепатов и их особые техники. Но на сей раз обретенная Рексом уверенность и его сила, возраставшая с каждым днем, едва не захлестнули Мелиссу с головой. Она уловила обрывки прошлой ночи, увидела глазами Рекса ритуальный танец темняка — темняка, признавшего в нем равного хищника. Темняка, который практически разговаривал с ним…
А потом ей открылся истинный источник его стыда и тревоги: прошлой ночью Рекс был невероятно близок к тому, чтобы его темная сторона взяла верх. Мелисса представила, что осталось бы от Касси Флиндерс, если бы это произошло…
Память поколений советовала Мелиссе быть начеку: Рекс превращался в нечто такое, с чем телепаты никогда не сталкивались… и уж тем более не целовались. В нем таилось слишком много теней, древних и пугающих.
Но она не обратила внимания на предостережение — несмотря ни на что, это был ее Рекс, и точка. Если бы не он, Мелисса бы просто не дожила до сегодняшнего дня. Все эти годы, когда она не умела обращаться со своим даром и была совершенно беззащитна перед чужими мыслями, она хотела только одного: иметь возможность прикоснуться к Рексу. И сейчас Мелисса выкинула из головы все то, чему научила ее Мадлен, все новообретенные навыки и способность владеть собой, и погрузилась в темные глубины Рекса.
Эта темнота была похожа на древние разумы по ту сторону пустыни — не оформленные в слова мысли, а только образы, смутные едва различимые… Символы знания, груды костей, запах гари… и ликование хищника, завладевшего жертвой.
Вспышкой сверкнула боль, и Рекс оттолкнул Мелиссу. Его заметно трясло.
Его глаза в лунном свете мерцали лиловым пламенем, словно отблеск, который она ощутила в глубине его разума и гаснущий по мере того, как Рекс брал верх над своей темной стороной. Мелисса ощутила соленый вкус и задумалась было, какого рода мысленный шум мог дать такой эффект, а потом сообразила, что вкус принадлежит реальности, что на ее губах — кровь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чёрный полдень"
Книги похожие на "Чёрный полдень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Вестерфельд - Чёрный полдень"
Отзывы читателей о книге "Чёрный полдень", комментарии и мнения людей о произведении.