Асия Уэно - Радужная Нить

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Радужная Нить"
Описание и краткое содержание "Радужная Нить" читать бесплатно онлайн.
Волшебные сказки… Только в них сохранилась память о существах, которые покинули мир Яви. Безвозвратно? Кто знает. Алая Нить истончается и рвётся, волокно за волокном, а почтение к божественной власти Сына Пламени уходит вслед за милосердием закона.
"Незавидная участь — жить в эпоху перемен", — думает Хитэёми-но Кайдомару по пути в Южную Столицу Кёо. У молодого придворного императорский мандат и странное, очень странное поручение…
Увлекательный сюжет и запоминающиеся герои, авантюрные приключения и ориентальная мистика в захватывающей трилогии Асии Уэно — настоящий подарок всем ценителям качественной фэнтези!!
— Опять кошмары, господин Хитэёми? — участливо спросила девушка. Опустилась рядом, пытаясь если не по словам, то по лицу прочесть ответ.
На редкость чуткое создание эта Юки, для своего возраста. Кстати, сколько ей? Восемнадцать? Пятнадцать? Сероглазый мышонок, столкнувшийся с ужасами, которые мало кому довелось испытать.
— Кошмары, да не те, — криво улыбнулся я. — Как Фуурин, улетел… в тёплые края?
Та кивнула.
— Едва стемнело. Господин Хитэёми… вы не обидитесь, если я кое в чём признаюсь?
"Смотря, в чём!" — хотел было пошутить, но взглянул на сосредоточенное выражение её личика и ободряюще улыбнулся.
— Не обижусь.
— Я спала с вами.
— Ч-что?!
Наверно, моё собственное лицо сделалось очень забавным — девушка прыснула в рукав.
— Простите — не подумала, как это звучит со стороны! Меня насторожили взгляды слуг, и я побоялась… сами понимаете. И потому провела ночь рядом с вами. Не более того.
— Уж наверно, я бы проснулся в случае сколь-либо… м-м-м… бурного развития событий! — я усмехнулся. — Так или иначе, какие обиды?
Коюки опустила невинные глазки.
— Благородный господин мог рассчитывать на посещение особы, равной ему по рангу, а не простой служанки. Боюсь, что я слегка… отпугнула эту особу.
— Да ну? — в изумлении протянул я. — И кто почтил меня вниманием?
— Жаровня едва теплилась, и я рассмотрела лишь руку, приотворяющую фусумы. Даже не руку — тень от неё! Красивая, холёная, с длинными ногтями, слегка загнутыми по столичной моде. А больше — ничего. Спросонья неловко шевельнулась, и женщина исчезла, беззвучно, словно была призраком или сонным видением. Но это не так! Простите…
— Не стоит терзаться, я и не рассчитывал на чью-либо благосклонность, — пробормотал я. Что за жизнь! Дамы будто сговорились: то пытаются убить на первом же свидании, то приходят некстати и без предупреждения. Интересно, кто это был? Неужели сама?..
— Властительница О-Таю хороша собой? — Коюки продолжила нить моих рассуждений.
— Безусловно. Однако вам она годится в матери, и потому не заслуживает подобных мыслей, — наставительно произнёс я — впрочем, сам не уверенный в правоте сказанного.
— Я всего лишь спросила, наделена ли правительница Хикко красотой наравне с прочими добродетелями, — вывернулась та.
— Смотря, что считать добродетелями. Она по-мужски прямолинейна и чрезвычайно властолюбива, — чуть тише обычного ответил я. — Гордыня сжигает её душу, но она любит свою землю, а это дорогого стоит. И не просто любит издалека, а действует — что вдвойне ценнее.
— Она верна Империи?
— Странный вопрос, — с интересом взглянул я на Коюки. Праздное любопытство или нечто большее? — Почему бы ей не быть?
Та порывисто вскочила с татами и заходила по комнатке, до боли напомнив этим приёмного отца. Привычка, не свойственная благородным девицам.
— На кухне я наслушалась такого, что впору заявить о государственной измене, — подбежав ко мне, выдохнула она. — Вам известно, что она собирает ополчение? Слуги говорили меж собой, сколько голодных ртов появилось в крепости, и о занятиях для новобранцев. Зачем ей обученное войско? Я поразмыслила, и мне сделалось страшно. Но это значит, что она не испытывает никакого уважения к Сыну Пламени! И не только она… все!
— Тоже мне новость, — спокойно взяв её руку, я усадил собеседницу рядом, чтобы не мельтешила. — Будто на родине иначе. Ах, да! В скитаниях вы избегали людей, я и забыл.
— Нет, мы говорим о разном! — воскликнула она, но послушно понизила голос в ответ на укоризненный взгляд. — У нас императора боялись, ненавидели, считали бессильным старцем или, наоборот, опасным, словно затаившаяся в траве змея, противником… но в него верили! Здесь он… как будто не существует. И такое отношение к избраннику Пламени поневоле взрастит в умах тёмные помыслы!
— Мы на краю света. Император далеко, госпожа О-Таю — близко. В этом и состоит смысл наместничества.
— Позвольте возразить, — уже сдержаннее молвила Коюки. — Смысл наместничества в том, чтобы местный правитель представлял интересы Империи и действовал от лица своего господина, не забываясь и не терпя небрежения к божественной власти от подданных. Я полюбопытствовала, велики ли налоги, отправляемые четырежды в год ко двору. Знаете, каков был ответ?
— Догадываюсь. Но что можно взять с этого бесплодного острова? К тому же, почему они обязаны отдавать последнее, ничего не получая взамен?
— Читала, что на Хикко выращиваются изысканные сорта чая. Только вот мне за все мои пятнадцать с лишним лет не довелось их попробовать. А ещё есть чёрный нефрит…
— Даже не слышал о таком!
— А я видела. И, более того — держала в руках, — похвасталась девушка. — Он похож на дымчатый кварц, но сохраняет прозрачность слезы. И рассекает плоть подобно лезвиям, которыми послушники Храма Небесного Милосердия бреют головы. Та вещица, о которой я говорю — чаша — была очень старой, но края как будто намеренно заточили, я даже палец порезала.
— И где можно полюбоваться на сию диковинку? — я прищурился, но Юки не поддалась на очевидную уловку. Куда мне до юмеми… Она лишь пристально посмотрела на меня и покачала головой. Мол, рано. Ну ладно, рано так рано.
Глаза уже перестали болеть, и я встал, разминая конечности. И заметил груду ткани возле входа. Одежда Фуурина? Бедолага, на Гингати снова начнёт разыскивать, чем прикрыть наготу…
— Вы легли на пороге, укрываясь чужим платьем вместо того, чтобы разделить со мной одеяло? Из девичьей скромности? Или я храплю?
— Решила, что придвигаться под бочок будет совсем уж неприлично, — улыбнулась она. — И вы не храпите. Мне доводилось слышать более убедительный храп, чем вчерашний… ах, простите!
— Ваши уловки тоже очевидны, — усмехнулся я.
Она широко раскрыла глаза.
— Уловки, господин Хитэёми?
— Ну как же… Разве вы не относитесь к тем особам, что любят управлять окружающими посредством тщательно обдуманных слов, «случайно» сорвавшихся с уст? А также тонких намёков, догадок, незаметно вами же и подкинутых. И отвлекающих манёвров. Слишком хорошо воспитаны, чтобы выражать мнение открыто, как это делает О-Таю-сама, и слишком своенравны, чтобы подчиняться чужому. Но иногда — совсем как сегодня — ваша истинная природа прорывается через наносную сдержанность. Нет-нет, давать объяснения вовсе не обязательно! Мы знакомы слишком поверхностно, чтобы мои суждения стоило принимать на веру и, тем более, оспаривать. Я всего лишь хочу сказать, что с некоторыми людьми можно беседовать откровенно, тем более, что вам присуща удивительная деликатность. Указания на просчёты, сделанные с вашей мягкостью, едва ли способны ущемить чьё-то самолюбие. И мне нравятся женщины, у которых есть собственный взгляд на вещи! Да, последнее. Если у вас возникнет потребность дополнить то, что рассказывали о себе — я приму вас, как смог принять Ю.
— Я… подумаю, господин Хитэёми, — она поклонилась, и это плавное движение обрисовало завершающую черту в нашей откровенности. На некоторое время.
Глава 9
Находка
(Второй День Дров месяца Светлого Металла, 499-ый год Алой Нити)
Молодой плечистый охранник молча таращился на меня, пока мы шли по тёмным коридорам Скалы-Крепости. Когда я предпринял прогулку на вершину, в надежде застать там госпожу, он вызвался сопроводить меня с рвением, не свойственным обычным слугам.
Повелительница, определённо, мне не доверяла.
Она восседала на том же камне, но кошка на коленях была другой: крупной, с седеющей рыжей шерстью и глазами-изумрудами. Должно быть, прабабка Янтаря. Животное не удостоило посетителей взглядом, умиротворённо мурлыча в такт ласкающим движениям длинных ноготков. Длинных и чуть загнутых. Да, это могла быть О-Таю…
Кивком женщина отпустила слугу, в качестве приветствия осведомившись о моём здоровье.
— Хорошо почивали, господин Хитэёми? У вас круги под глазами.
— Дурные сны приходят и на доброе ложе, — вздохнул я и пристально посмотрел на неё. — Особенно, когда их некому развеять.
— Говорят, вы приняли лекарство от одиночества, — поджала губы она.
— Действительно, ко мне заглядывала некая особа, пожелавшая остаться неизвестной, — спокойно признал я. — Однако целительное снадобье она так и унесла с собой…
Кошка недовольно дёрнула ухом, обнаружив, что её прекратили гладить.
— На что вы намекаете?!
Разве намекаю? Открыто говорю…
— Я бы с величайшим благоговением принял предписанное средство, если бы не глупая служанка, тайком пробравшаяся в мою комнату. Бедная девочка, её можно понять: кругом — чужие люди…
— Эта "бедная девочка" чуть не прищемила мне лапку фусумой! — раздался брюзгливый урчащий голос откуда-то снизу. Кошка пристально уставилась на меня, лишь хвост нетерпеливо бил по бокам. — И не обольщайтесь: моё лекарство не про вас!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Радужная Нить"
Книги похожие на "Радужная Нить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Асия Уэно - Радужная Нить"
Отзывы читателей о книге "Радужная Нить", комментарии и мнения людей о произведении.