Асия Уэно - Радужная Нить

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Радужная Нить"
Описание и краткое содержание "Радужная Нить" читать бесплатно онлайн.
Волшебные сказки… Только в них сохранилась память о существах, которые покинули мир Яви. Безвозвратно? Кто знает. Алая Нить истончается и рвётся, волокно за волокном, а почтение к божественной власти Сына Пламени уходит вслед за милосердием закона.
"Незавидная участь — жить в эпоху перемен", — думает Хитэёми-но Кайдомару по пути в Южную Столицу Кёо. У молодого придворного императорский мандат и странное, очень странное поручение…
Увлекательный сюжет и запоминающиеся герои, авантюрные приключения и ориентальная мистика в захватывающей трилогии Асии Уэно — настоящий подарок всем ценителям качественной фэнтези!!
— Обязательно подумаю над тем, что вы сказали, — только и сумел выдавить я, сдерживая смех. Юки — великая тёмная жрица! Надо повеселить девочку…
— Господин не поверил, — обиделся тот.
— Просто вы неверно истолковали события, — признался я. — Но давайте, откровенность за откровенность! Вы расскажете, какое предложение сделала влиятельная госпожа О-Таю, и что происходит в этих краях. С какой целью именно вас назначили проводником? А я, так и быть, поведаю всю правду о превращении людей в сов!
Любопытно же, как он её воспримет!
Хикэй кивнул, и в то же мгновение зарница озарила дальний край долины, уже затопленный темнотой.
Парень был прав: начиналась гроза. С перевала следовало спускаться, и незамедлительно.
Напрасно потратили мы время на переупаковку имущества — ливень промочил до нитки и плащи, и поклажу. Лепёшки высушим, но во что превратились рисовые колобки, страшно представить! Как и то, что они сделали с прочим содержимым сумок.
Лошади прядали ушами от раскатов грома, который, казалось, преследовал нас по пятам, постёгивая бичами молний. Небесные псы лаяли над головой с таким остервенением, что я нет-нет, да посматривал вверх, опасаясь обвала. Скорее для очистки совести: вода стекала по лицу, мешая рассмотреть даже то, что находилось рядом…
На одном участке спуск сделался настолько крутым, а дорога — узкой, что пришлось спешиться. К тому же, надо было перейти реку Садзу. И как здесь проезжают повозки? Ведь именно этим путём драгоценный рис попадает на южное побережье Хикко, в том числе, в Иву. Другой, через побережье, гораздо длиннее… Ломал голову я до тех пор, пока не приметил оползень, похоронивший вторую колею перед самым бродом. Да и первая проглядывала через осыпавшийся камень лишь в отдельных местах. Животные упрямились, не желая ранить ноги острыми осколками и ступать в ледяную воду. Хорошее чутьё у торговцев, покинувших Мэскэ сразу после ярмарки! Должно быть, вчерашний обвал, совсем свежий…
Добраться бы до последнего поста! Высушить одежду, завернуться в тёплые одеяла… и пусть саке будет каким угодно мерзким на вкус, лично я намерен пить его подогретым! Но спешить лучше медленно: один неверный шаг — и лошадь покатится по склону вместе с седоком.
Я оглянулся на попутчиков, стараясь не выпасть из мокрого седла. Коюки ехала между мной и Хикэем. Все на месте. Молодцы.
Наконец, дорога выровнялась и спустилась к реке, принявшись петлять по изгибам местности вокруг последней. Проклятые броды, сколько их! Мы почти у цели, где же пост? Почему-то вспомнились первые дни нашего с Ю знакомства и та гостиница с зеркалом. Хорошая была повозка — и ничего, что протекала! С другой стороны, правильно я сделал, что выбрал путешествие верхом. Тот завал мы бы в жизни не расчистили.
Спутники нагнали меня, когда я пустил лошадку медленным шагом, чему усталое животное совершенно не противилось.
— Прибыли? — тихо спросила Юки.
Строение из мокрого тёмного камня, несомненно, являлось постом.
Когда-то.
Сейчас от него остались две стены, укоризненно взирающие друг на друга, и груда битого камня, что усеивал площадку, ранее служившую двориком.
Мы поспешно скользнули на землю, готовые укрыться за дрожащими лошадьми в случае нападения. Но тишину нарушал только шелест дождя. Надо пойти на разведку. Наказав Коюки спрятаться за поворотом дороги, мы с Хикэем осторожно двинулись вперёд.
Внутри — если так можно сказать о промежутке между двух стен — не было ни души. Живой. Мёртвые же тела валялись кучей, словно больные с Островов Млечного Пути. Почти все оказались раздеты догола, и никаких опознавательных знаков мы не приметили. Всё же, сомнений не оставалось: опасность миновала торговцев на перевале, чтобы нанести подлый удар здесь. В Долинах, куда они так спешили вернуться, чтобы принести дары местным божествам. Кто же их так "отблагодарил"?
"Следует быть настороже там, где обещают гостеприимство", — сказал рыжий, чьим именем я даже не поинтересовался. Предупреждение?
Позеленевший Хикэй остался на страже, пока я внимательно осматривал трупы. Судя по всему, парень впервые столкнулся со смертью в подобном обличье. Если честно, я тоже. Но после селения, уничтоженного цунами, и недавних событий на Гингати вид пары десятков израненных тел уже не вызывает былого трепета. Негодование, отвращение (даже заложенный после сегодняшнего нос ощущал тошнотворный запах) — но не страх.
И всё же, почему повсюду на моём пути одни лишь кровь и разрушение?!
Обыскав окрестности и не найдя ничего, кроме клочков одежды — кстати, из добротной ткани — да медной монетки, втоптанной в пол и омытой слезами дождя, я вернулся к попутчику.
— Я не воин, — сглотнув, произнёс тот.
— Я тоже, — резко ответил я, пресекая возможный срыв. — И никогда не хотел им становиться, а потому не умею определять на глазок, как давно были убиты эти несчастные. Ваше мнение?
Парень отвлёкся, что и требовалось.
— Мне кажется, недавно, — неуверенно предположил он. — Кровь запеклась, тела даже не провисали, когда вы их перево… — он зажал рот ладонью и метнулся в сторону. Да, отвлекать я не мастак, но главное — попытался…
Как не хватает Ю! Боги, как его не хватает!
Хотя, если подумать: юмеми-то не выносит насилия в любых проявлениях. Коюки тоже следует уберечь от подобного зрелища.
— Не будем здесь останавливаться, — заверил я Хикэя, как только тот присоединился ко мне, осматривающему лошадиные копыта. В темноте не разглядеть, но, кажется, всё в порядке. Я жестом приказал ему замотать конские морды. Он кивнул с облегчением, сбрасывая верхнюю куртку. — Дорогу к кошачьему алтарю знаете? Тропку какую-нибудь неприметную?
— Вы о Храме-под-Горой? Нет.
— Какого ёкая нам всучили сопровождающего, из которого что проводник, что воин — одна морока?! — пожаловался я плачущему небу. — Ладно, вернёмся к Юки. Не всё ли равно, где мокнуть?
— Простите, — тихо произнёс он, не двигаясь с места. — Это не госпожа меня направила. Это я сам напросился. Выходит, подвёл вас.
— Но зачем?
— Как же… из-за одёжи, конечно. Сильно я переполошился, когда её признал. Думал, на отдыхе подвернётся оказия поговорить с вами наедине, без этой… — он махнул в сторону перевала, где нас ожидала девушка. — А то ещё заколдует. Хотел поспрошать вас ещё там, в замке — и словно тиной рот залепило, не знал, с чего начать. А тут госпожа О-Таю товарища моего в помощь вам отрядила, а он возьми да заболей. Ну, я и напросился — соврал, что ездил в Долины до самого Храма и дорогу знаю. Вот так. С мечом-то я уже давно упражняюсь… целый месяц! Госпожа О-Таю лично меня хвалила, когда…
Целый месяц! Были бы рукава сухими — мигом намокли бы от слёз умиления. За месяц ты его разве что на ноги не ронять научился, воитель! Наместница, что же ты замыслила, поручая нас заботам этого простофили? А сама ещё отряд предлагала…
— Балбес вы, Хикэй. Впрочем, спасибо, что хотя бы сейчас не водите меня за нос. Больше откровений не предвидится? Хорошо, тогда идёмте. Коюки заждалась.
— Да, господин Хитэёми.
Мы ушли за поворот и, воспользовавшись отлучкой девушки, закутали морду её кобылке, уныло подставляющей гриву редкому гребню дождя. Ненастье — кстати сказать, идущее на убыль — играло нам на руку. Под покровом ночи да в шуме капель и близкой реки можно проскользнуть незамеченными. Особенно, если сами грабители сидят в тепле и сухости!
Только что за грабители будут разносить пост по камешку?..
Дорогу к алтарю Хикко я запомнил, насколько по рисунку можно составить впечатление о местности. Спасибо брату, что подкреплял рассказы о своих вылазках подробными планами с расстановкой сил! Как начальник охраны Зимней Резиденции, я перенимал его опыт, зная, что это едва ли пригодится — кому в наше мирное время взбредёт в голову осаждать дворец на озере Ти? Оказалось, и время не мирное, и предательство действенней любой осады…
Постойте, а ведь Коюки до сих пор нет! Каждому человеку иногда требуется уединение, но зачем для этого удаляться так далеко?
И ведь не крикнешь, не позовёшь…
Я подождал ещё несколько мгновений, уже понимая, что случилась беда.
Затем поманил Хикэя.
— Разделяемся и ищем. Вы — назад по дороге, только умоляю — тихо! И… поверьте мне. Она не колдунья. Самая обычная девушка. Потом объясню, главное — не причините ей вреда!
Он коротко кивнул.
— Да, господин Хитэёми. А вы?
— Я осмотрю склоны вокруг, и, если ничего не найду, вернусь к развалинам. Встретимся здесь. Поспешите, я вас очень прошу!
Без слов парень развернулся и скорым шагом двинулся туда, откуда мы прибыли. Сомневаюсь, что найдёт — ох, сомневаюсь! Коюки, где же тебя Они носят?! Как несвоевременно…
На дороге я не обнаружил чужих следов, что закономерно, учитывая её каменистость и мои великие умения. Поклажа нетронута. Если те головорезы обобрали купцов до исподнего — стали бы они бросать лошадь со всей упряжью и сумками? Неужели девушка ушла сама? Кстати, о сумках! Она могла захватить что-то важное. Так… проверим, чего не хватает. Одежда Фуурина сверху — Юки расстилала её на перевале, заматывая в неё всё, что могло промокнуть. Погода лишь посмеялась над нашими усилиями, а посему мы имеем пропитавшиеся водой лепёшки, размоченное мясо, чуть более сухую рыбу, печальное месиво из риса, какие-то стихи, не пригодные к прочтению из-за темноты и размытости чернил, перо Фуурина (единственный сухой предмет, который я зачем-то воткнул в волосы, к неудовольствию их мерцающего постояльца), кисточка… А вот это интересно! Бамбуковый футлярчик, из тех, что хранят ценные свитки с начертаниями. Ну-ка, жучок, посвети! Крохотный, можно в рукав спрятать или за пояс заткнуть. По-моему, на Фунао я видел его именно за поясом. Наверняка, скрывает что-то важное из прошлой жизни Юки. Нет! Теряю время и честь! Уж его-то содержимое к исчезновению девушки никак не причастно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Радужная Нить"
Книги похожие на "Радужная Нить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Асия Уэно - Радужная Нить"
Отзывы читателей о книге "Радужная Нить", комментарии и мнения людей о произведении.