Ильдар Абдульманов - Царь Мира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Царь Мира"
Описание и краткое содержание "Царь Мира" читать бесплатно онлайн.
Роман И. Абдульманова «Царь Мира» — сказка наших дней, и в соответствии с духом времени счастливого конца читатель в ней не найдет. Обыкновенный человек, внезапно овладевший сверхъестественными способностями, становится не созидателем, а разрушителем. Осознание того, что само его существование несет угрозу всему миру, не останавливает главного героя повествования Власова. Он продолжает стремиться к неограниченному могуществу и на своем пути шантажа и насилия губит и отравляет души тех, кто был рядом, оставляя за бортом своей жизни те светлые чувства, которые свойственны каждому нормальному человеку. Прозрение же и раскаяние наступают слишком поздно… Власов становится заложником ситуации и не в силах спастись от преследования таинственных космических пришельцев, охотящихся за мультинвертором — волшебным зеркалом — источником сверхъестественных возможностей и всех напастей.
-----
Книга «Царь мира» - это первая часть романа в четырех частях. Полностью он был издан за счет автора в ста экземплярах. Вы можете приобрести его, а также другие произведения на сайте mir-ildara.com в разделе "Магазин".
Царь. Неправильно ты мыслишь, Василий, негосударственно. Подумай сам…
Царевна. Да ты просто спятил! Что ты мелешь?! Какой еще остров?!
Пастух. Погоди, Алина, дай поговорить мужикам.
Царь. Я уже немолод. Царство в упадке. Кто-то должен им заниматься. Я, помню, читал о великом богатыре. Давно это было. Он совершил подвиг, очистил донельзя запущенные конюшни.
Пастух. Ну, это дело нехитрое.
Царь. Там было непросто, масштабы там были ого-го!
Пастух. Я вам так скажу, ваше величество. Можно любой храм отмыть от дерьма, но ежели сам храм из дерьма сделан и людишкам по душе в дерьме жить, то никакой богатырь им не поможет.
Царь. Вон ты как! А ты спой остров из чего будешь делать?
Пастух. Остров — это другое. Там и живешь иначе, и мыслишь иначе. Если бы наше царство было островом, то все было бы не так, ваше величество. А сейчас — не обессудьте. Сил во мне много, но в это дерьмо я не полезу. Хотите — дайте остров. Останется царевна со мной — счастлив буду и ее счастливой сделаю. А нет — значит, нет.
Царевна. О чем ты говоришь? Какой еще остров? Зачем он нужен? Я хочу жить здесь, в этом мире!
Пастух. Это базарный мир. Здесь нельзя любить.
Царевна. Нет! Ни на какой остров я не поеду! Там пусто! Там никого нет! Там нет балов, а я ни разу не была на балу. И вообще, мне не нужны трудности. И здесь мой дом!
Пастух. Это твое последнее слово?
Царевна. Да, последнее!
Царь. Ты подумай, Алина.
Царевна. Я уже подумала!
Пастух. Ну ладно, тогда желаю здравствовать.
Царь. Ты что же, вот так просто возьмешь и уйдешь?!
Пастух. Ну да, а чего там. Я люблю, чтобы было по-моему.
Царь. Подожди, пастух! Дам я тебе все, что просил. Только царевна уж сама решает, не обижайся.
Пастух. Так и нужно, ваше величество. Каждый должен сам решать, свободно.
Царь. Завтра же приходи, будет готов мой указ. Возможно, ты и прав. А там с острова можно будет и мосты наладить, а?
Пастух. Поживем — увидим.
Уходит, в дверях сталкивается с принцем Говардом.
Принц Говард. Прошу прощения, ваше величество, и вы, ваше высочество. Я невольно подслушал разговор. Царевна, мне кажется, у меня появляется шанс?…
Царевна (растерянно). Кажется, появляется.
Принц Говард. Я пока не уезжаю?
Царевна. Как хотите принц…
Принц Говард. Завтра… хотелось бы… если вы меня примете, ваше высочество…
Царевна. Поживем — увидим, принц. Утро вечера мудренее.
Царь. Ну вы поговорите, а я пойду. (Уходит.)
Принц Говард. Вы верите в то, что говорил про меня этот колдун?
Царевна. Не знаю.
Принц Говард. А если я действительно начну превращаться то в карлика, то в принца? Это имеет значение? Ведь я буду любить вас, что бы ни произошло.
Царевна. Что вы, принц! Уж сразу и про любовь… Давно ли вы смеялись надо мной? Я тогда была… ну как уродливый карлик. Теперь я другая — и вдруг вы меня страстно полюбили. А если я завтра стану прежней? Правда же любопытно? Даже могут быть самые разные сочетания вас и меня — два урода, урод и царевна, принц и уродина. И вы обещаете мне сохранить свою любовь во всех сочетаниях?
Принц Говард. Нет, царевна. Я не смогу заставить себя любить уродину.
Царевна. Слава Богу, вы умеете быть искренним. Я тоже не смогла бы любить урода. Хотя… когда я была прежней, мне казалось, что я способна полюбить самого мерзкого и отвратительного человека… Но теперь мне так не кажется. Я любила пастуха… Или мне кажется, что я любила? Мне почему-то верилось, что он подслеповатый, глухой, хромой… Но ведь это все не так. Он вполне нормальный человек. Просто мне, наверно, хотелось, чтобы он был чем-то похож на меня. Но теперь я не знаю, люблю ли я его.
Принц Говард. Потому что он простой пастух?
Царевна. Может быть. Не будем терзать друг друга, принц. Пусть будет, как будет. Как жизнь подскажет.
Принц Говард. Мудро. И неопределенно. Мудрость всегда неопределенна, поэтому она и считается мудростью. Вот почему так легко спутать с глубокой мудростью неопределенность и нерешительность, боязнь действовать. Так и удается ни на что не способным прикинуться мудрецами.
Царевна. Что делать, принц. Каждый живет, как Умеет.
Принц Говард. Я остаюсь, царевна. Я буду ждать.
Царевна. Я ничего не обещаю, принц. Я не знаю, с какими мыслями я проснусь завтра утром. И какой я проснусь… Вдруг это все сказка, все временно?…
Принц Говард. Мы оба будем ждать — и я, и пастух. Перед любовью все равны.
Царевна. И перед временем тоже. Спокойной ночи вам, принц.
Принц Говард. Спокойной ночи, царевна.
* * *Костер догорал, и красноватые угли вспыхивали последними язычками пламени. Странная сказка, подумал Сергей, по стилю странная, неровная какая-то, будто автор мечется между разными состояниями души. Сам-то Илья склонен к мягкой иронии, здесь более жестко все, даже какие-то трагические ноты… А насчет острова этот его пастух прав. Эх, если бы это зеркало могло исполнять желания… И впрямь — уехать с Алиной на остров, где никого, кроме них… Фантазия. Но Бог с ним, не в этом дело. Сергей задумчиво смотрел на огонь и испытывал странное ощущение — словно какая-то новая, неведомая ему информация неизвестным образом внедрялась в его сознание и тут же анализировалась. Это пришедшее словно извне не было творческим озарением или плодом фантазии, это было именно рациональное знание, и что-то подсказывало Сергею: в жизни все будет иначе, чем в сказке.
«Олимпийские игры ведьм» — вдруг вспомнились ему слова Эдика. Да, в жизни эти игры закончатся иначе, четко осознал он. Цена за участие в них должна быть высокой, и скорее всего, это будет жизнь. Все, кто соприкоснулся с зеркалом, понял он, будут уничтожены. Он вспомнил гонявшегося за ним светящегося призрака с мертвенно-белым лицом и вздрогнул. Ему захотелось убежать, забиться в какую-нибудь нору, уснуть и пережить этот кошмар. Но если все дело именно в этом проклятом зеркале, то призрак сейчас должен охотиться за ним, за Сергеем. А может выть, следовало уничтожить это, зеркало или утопить его в озере. Как бы то ни было, главное для него сейчас — узнать, жива ли Алина, живы ли его друзья. Наверно, нужно было найти их, предупредить, увезти из города, и сделать это надо сию секунду, сейчас… Но он не двигался.
Знание продолжало поступать, и он начинал понимать, что может спасти друзей, отвлекая внимание враждебных сил на себя. Пока он здесь и зеркало рядом с ним, призрак или призраки будут охотиться именно на него.
И как только он понял это, за его спиной раздалось тихое потрескивание. Он резко обернулся. В трех шагах от него между темных деревьев стоял высокий человек в длинном сером плаще и шляпе. Он молча обошел Сергея и сел на бревно напротив его Сергей взглянул ему в лицо: оно было странно-землистого цвета и казалось столь же серым, как и одежда. Но страха Сергей не испытывал — все же это был человек, а не жуткий призрак. Незнакомец заговорил первым:
— Вы Сергей Калинин?
— Да.
— Хорошо, что я нашел вас.
Взгляд его упал на рукопись, лежавшую рядом с Сергеем. Крупный шрифт, которым было напечатано название пьесы Булавина, позволил незнакомцу прочесть его.
— Вы знаете содержание пьесы? — спросил он.
— Да.
— Наверно, вы догадываетесь, зачем я пришел.
— Да. Должно быть, вам нужно зеркало.
— Именно так. Где оно?
— Оно спрятано.
— Где-нибудь неподалеку?
— Это не важно.
— Напротив, это очень важно, — возразил Серый, — вы даже не можете себе представить, как это важно. Так оно где-то рядом?
— Допустим. Но я его отдам на некоторых условиях.
— Хорошо, я готов выслушать их.
— У меня есть подозрение, что вы хотите убить тех, кто знает про зеркало.
— Нет, это не так. Я же не стремлюсь, например, уничтожить рукопись, хотя из нее многое становится понятным.
— Это сказка, не больше.
— Больше. Это сказка, навеянная, если можно так сказать, зеркалом. Ваш друг держал в руках это зеркало, хотя и не смотрел в него, по-моему. Тем не менее оно оказало на него воздействие.
— Что это за зеркало? И кто вы — из какой-нибудь спецслужбы?
— Нет. Все гораздо сложнее. Но мне бы хотелось, чтобы зеркало оказалось у меня в руках, прежде чем я расскажу вам, что оно собой представляет.
— Нет. Сначала вы расскажете и дадите мне некоторые гарантии, а потом уже получите зеркало, если я сочту рассказ Убедительным, а гарантии достаточными.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Царь Мира"
Книги похожие на "Царь Мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ильдар Абдульманов - Царь Мира"
Отзывы читателей о книге "Царь Мира", комментарии и мнения людей о произведении.