Ильдар Абдульманов - Царь Мира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Царь Мира"
Описание и краткое содержание "Царь Мира" читать бесплатно онлайн.
Роман И. Абдульманова «Царь Мира» — сказка наших дней, и в соответствии с духом времени счастливого конца читатель в ней не найдет. Обыкновенный человек, внезапно овладевший сверхъестественными способностями, становится не созидателем, а разрушителем. Осознание того, что само его существование несет угрозу всему миру, не останавливает главного героя повествования Власова. Он продолжает стремиться к неограниченному могуществу и на своем пути шантажа и насилия губит и отравляет души тех, кто был рядом, оставляя за бортом своей жизни те светлые чувства, которые свойственны каждому нормальному человеку. Прозрение же и раскаяние наступают слишком поздно… Власов становится заложником ситуации и не в силах спастись от преследования таинственных космических пришельцев, охотящихся за мультинвертором — волшебным зеркалом — источником сверхъестественных возможностей и всех напастей.
-----
Книга «Царь мира» - это первая часть романа в четырех частях. Полностью он был издан за счет автора в ста экземплярах. Вы можете приобрести его, а также другие произведения на сайте mir-ildara.com в разделе "Магазин".
Серый Маг. Надолго ли?
Принц Говард. А, это ты, проклятый колдун! Жаль, что у меня нет с собой меча. Я бы тебе показал, как издеваться надо мной! Кто это там, за твоей спиной? Вы, принцесса? Эй ты, бродяга, а ну-ка отпусти ее!
Серый Маг. Тише, тише! Ишь расшумелся. Возомнил себя принцем? На самом деле все гораздо сложнее. Вы, ваше якобы высочество, употребили то же заклинание, что и при первом превращении. Вся беда в том, что эффект воздействия зеркала, выражаясь ученым языком, практически необратим. То есть вы снова стали прежним, но ненадолго. Не могу сказать точно, но не пройдет, наверно, и суток, как вы снова превратитесь в зловонного карлика. Но и это не все. Через еще более краткий промежуток времени вы снова станете красавчиком-принцем, потом, еще быстрее, — снова карликом. И этот процесс будет идти с непрерывным ускорением. Я испытал это зеркало, превращая кроликов в удавов и обратно. Потрясающее зрелище. В конце концов превращения идут так быстро, что образовавшийся удав пытается заглотить образующегося кролика, а образующийся кролик пытается удрать от этого удава, то есть от самого себя, по сути. Боюсь, что-то подобное ждет и вас.
Принц Говард. Ах ты, собака! Сучье вымя!
Серый Маг. Спокойнее, принц. Постеснялись бы женщин. (Мертвецу.) Голубчик, вынь платочек из ее ротика, пусть говорит.
Принц Говард. Нет, ты послушай, что я скажу! Может, все и так, ноты этого не увидишь. Не пройдет и нескольких часов, как тебя сожгут на костре за мерзкое колдовство. Я сам упеку тебя в тюрьму моего королевства и прикажу палачу немедленно тобой заняться!
Серый Маг. О, какой грозный принц получился! Для начала тебе придется подраться с моим помощником. Он долго пролежал неподвижно, и ему нужно размяться.
Принц и мертвец берут палки и начинают драться, демонстрируя высокий профессионализм.
Замечательно. Вам это должно льстить, царевна. По сути дела, это борьба за самку. Ведь если бы Говард вас не встретил, ему вряд ли захотелось бы возвращать себе царственный облик. Потому что по сути своей, в душе, так сказать, он и есть уродливый зловонный карлик. Это сейчас он расхрабрился — от отчаяния.
Царевна. Неправда, он был славным парнем, пусть легкомысленным, но и только. Он действительно будет мучиться от превращений?
Серый Маг. Скажу вам по секрету — я и сам толком не знаю. Кролики — это одно дело, а принцы — другое. Может, будет, а может, нет. Пути колдовские неисповедимы. Мне это зеркало досталось по наследству от папаши. Он был колдун посильнее меня, и он сказал: «Сынок, будь осторожнее с этой штукой. Черт его знает, что от нее можно ожидать».
Мертвец, изловчившись, бьет Говарда по голове, тот падает без чувств.
Вот вам и принц — с трупом не может справиться. Спасибо, товарищ. Я бы пригласил тебя свидетелем на нашу свадьбу, но уж больно ты пахучий, на одних парфюмах разоришься. Можешь возвращаться в могилу.
Появляется пастух.
О, а этот откуда? Ты же вроде бы ушел.
Пастух. Я наблюдал из-за деревьев, как вы тут куролесили. Этот принц меня надул с подковой, я и понял, что никакой он не кузнец.
Серый Маг. Ну и что тебе надо, пастушок?
Пастух. Мне не нравится, как ты обращаешься с моей невестой, Серый. И этот твой друг тоже не по вкусу мне.
Серый Маг. А ты его пробовал? Сейчас попробуешь.
Пастух. Давай-давай, я тут запасся осиновым колом, специально для таких чудаков, которым не лежится в могиле.
Серый Маг. Ну-ка покажи ему кузькину мать.
Мертвец (трезво оценив свои силы, загробным голосом). Ввиду долгого пребывания в сырой могиле страдаю ревматизмом. Прошу разрешения вернуться домой.
Серый Маг. Пошел вон, трусливый труп! Сам справлюсь.
Мертвец исчезает. В руках у Серого появляется огненный меч. Дерутся. Кол в руках пастуха ломается пополам и вспыхивает. Серый Маг готов нанести решающий удар, но царевна швыряет в него бутылкой, которую достала из котомки пастуха. Серый Маг отмахивается мечом, но меч, облитый жидкостью из бутылки, чернеет и разваливается на куски.
Пастух. Ну что, Серый, сдохла твоя зажигалка? Давай теперь по-честному, на кулаках!
Серый Маг. Но-но, только без рук! Не надо крови, все нормально. Я — пас. Царевна, чем вы меня облили? Моя колдовская сила! Вы за это ответите. Простите, не знал, что вы владелица такого сильного зелья. И вправду вы колдунья — кто же знал? Вот оно, зеркало-то, работает. Я временно выхожу из игры. Зеркальце, с вашего позволения, захвачу с собой, вещь дорогая и опасная.
Пастух. А кто будет за этого принца отвечать? Которого твой мертвяк угробил?
Серый Маг. Он жив, просто прикидывается.
Пинает Говарда, тот вскакивает.
Принц Говард. Ну, гад, теперь тебе от костра не уйти. Пастух, давай его свяжем — получишь награду.
Серый Маг. Вот этого не надо. Мне шестьсот лет, имейте уважение к возрасту.
Царевна. Ну и развалина! Еще сватается, живой труп!
Серый Маг. Это не ко мне, это вон к кому. (Показывает на могилу.) А я еще вполне гожусь. Еще пожалеешь, дурочка.
Пастух. Ладно, дергай отсюда, колдунишко.
Принц Говард. Эй, а что ты там про меня болтал? Что я буду превращаться?
Серый Маг. Вы всегда останетесь собой, ваше высочество, даже если превратитесь в кролика. Счастливо, придурки. Я еще вернусь!
Принц Говард. Ну что ж, раз все уладилось самым лучшим образом, теперь можно подумать и о личной жизни. Царевна, вся моя жизнь без вас была большой ошибкой. Я прошу вашей руки.
Пастух. Во дает! Шустрые эти принцы! А моей руки ты не хочешь попробовать?
Принц Говард. Ноу, сэр. Ты можешь стать моим телохранителем.
Пастух. Зачем же мне хранить твое тело — я его в гробу видал!
Царевна. Не надо ссориться. Принц, вам сейчас лучше уйти. А с этим молодым человеком я разберусь сама.
Принц Говард. Ну и пожалуйста. Думаю, что этот роман не затянется, и я еще вернусь. (Уходит.)
Царевна. Что у тебя было в бутылке?
Пастух. Это… ну, напиток…
Царевна. От которого бедный колдун чуть не окочурился.
Пастух. Да, крепкая вещь.
Царевна. На портянках настаивал?
Пастух. Обижаешь, царевна. На березовых почках, ягодах, ну там еще некоторые добавки…
Царевна. Продашь свой рецепт этому Серому при случае. Послушай, а ведь ты так и не успел измениться с этим зеркалом. А я рассчитывала…
Пастух. На что?
Царевна. Что ты меня избавишь от этого колдуна, да и от других женихов в придачу.
Пастух. Но ведь избавил же.
Царевна. Да, действительно… Но ведь ты не успел воспользоваться зеркалом.
Пастух. Да на что оно мне, Алина? Разве ты сама теперь не лучше всех этих заколдованных зеркал? Буду смотреть на тебя и изменяться.
Царевна. Даже не знаю, как быть. Я сказала отцу что выхожу за тебя замуж.
Пастух. Нельзя нарушать царское слово.
Царевна. Неужели?! Мое слово, могу и нарушить.
Пастух. Не надо, Алина. Ты теперь такая красивая, я даже…
Царевна. Что ты «даже»? Ну-ка смотри мне в глаза!
Пастух. Лучи, что затаил твой взор, Как странен был их свет! Для нищих глаз моих с тех пор Иного света нет. (Целует царевну.)
Появляется царь.
Царевна. Ваше величество, папочка, это мой жених!!
Царь. Так. Как звать тебя?
Пастух. Василий Кузьмич.
Царь. Здорово. Пастух?
Пастух. Он самый.
Царь. А мне тут говорили, будто ты урод — и хромой, и глухой. Вроде нет, а?
Пастух. Ну, как видите.
Царь. Может, оно и лучше, что ты не басурманин. Учился?
Пастух. Да нет.
Царь. Вот в чем наша беда — образованных людей мало. Как же ты будешь управлять половиной царства?
Пастух. Да я как раз хотел об этом… уточнить надо.
Царь. Да все точно, я от своих слов не отказываюсь. Да и приглянулся ты мне. Неожиданно.
Пастух. Ни к чему мне это.
Царевна. Ты что?!
Пастух. Нам бы остров небольшой и кораблей парочку. И немного для обустройства — стройматериалы там, еду на первое время.
Царь. Какой остров?!
Пастух. Да любой практически. Жить везде можно. Лучше подальше от столицы, уж больно здесь шумно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Царь Мира"
Книги похожие на "Царь Мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ильдар Абдульманов - Царь Мира"
Отзывы читателей о книге "Царь Мира", комментарии и мнения людей о произведении.