Ильдар Абдульманов - Царь Мира

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Царь Мира"
Описание и краткое содержание "Царь Мира" читать бесплатно онлайн.
Роман И. Абдульманова «Царь Мира» — сказка наших дней, и в соответствии с духом времени счастливого конца читатель в ней не найдет. Обыкновенный человек, внезапно овладевший сверхъестественными способностями, становится не созидателем, а разрушителем. Осознание того, что само его существование несет угрозу всему миру, не останавливает главного героя повествования Власова. Он продолжает стремиться к неограниченному могуществу и на своем пути шантажа и насилия губит и отравляет души тех, кто был рядом, оставляя за бортом своей жизни те светлые чувства, которые свойственны каждому нормальному человеку. Прозрение же и раскаяние наступают слишком поздно… Власов становится заложником ситуации и не в силах спастись от преследования таинственных космических пришельцев, охотящихся за мультинвертором — волшебным зеркалом — источником сверхъестественных возможностей и всех напастей.
-----
Книга «Царь мира» - это первая часть романа в четырех частях. Полностью он был издан за счет автора в ста экземплярах. Вы можете приобрести его, а также другие произведения на сайте mir-ildara.com в разделе "Магазин".
Первым, однако, поднял тревогу Мак-Гроу. Сам он не паниковал — его сверхцель была ясна и близка. Когда все проснулись и вышли на лужайку узнать, что же случилось, Дарби насчитал тринадцать человек: кроме Эдика, Алины, Сергея и Сергунина, были еще четверо охранников, дворецкий с женой, две горничных и садовник. Дарби отозвал в сторону Эдика, Алину, Сергея и Сергунина.
— Что случилось, Дарби? — спросил Эдик, и по его дрогнувшему голосу Мак-Гроу понял, что Царь догадывается о происходящем и смертельно напуган.
— Помните, тот пришелец говорил о том, что возможна атака со стороны других пришельцев?
— Эллипсоидов, — подсказал Эдик.
— Да. Так вот, один из них уже засел в бухте и убил нескольких моряков с подлодки.
— А Олег? — вскрикнула Алина. — Он жив?
— Не знаю. Те, что были на берегу, погибли.
— А где подлодка? — нетерпеливо спросил Эдик.
— Она или погрузилась сама, или утонула — я точно не могу сказать, пришелец бил молниями и по ней.
— Он должен был вывезти нас, — пробормотал Эдик. — Как же теперь… А яхта?
— Яхта стоит в двух-трех километрах от берега, она цела, но добраться до нее, пока на берегу торчит этот тип, очень трудно.
— А где Алексей, Илья? — спросил Эдик, как будто это имело значение.
— Он уехал по делам, — сказал Сергунин, — сегодня должен вернуться.
— Надо ехать туда, — неуверенно сказал Эдик, показывая рукой куда-то в сторону города.
— Если эти твари разумны, они могли окружить замок, — сказал Мак-Гроу.
В ту же минуту появился Гейтс. В этом перепачканном исцарапанном человеке трудно было узнать преуспевающего журналиста. Но Мак-Гроу узнал его сразу. Скрывать, что они знакомы, он не стал.
— Вы, Джонатан? — удивленно спросил он, потом пояснил, кто это.
Гейтс быстро рассказал об увиденном. Возможности пообщаться с Мак-Гроу наедине у него не было, все складывалось иначе. И все же он выбрал удобный момент и быстро прошептал, когда Мак-Гроу был рядом и никто не мог услышать: «Меня пытали, возможно, я вас выдал». Мак-Гроу чуть кивнул, и Гейтс даже не был уверен, понял ли он сказанное.
— Именно так они и поступили, ваше величество, — сказал Мак-Гроу, — окружили замок.
— И как нам выбраться отсюда?
— Я думаю, что нам не нужно этого делать, — вдруг тихо сказала Алина. — Мы должны остаться, иначе они всех убьют.
— Ты с ума сошла, — раздраженно прервал ее Эдик. — Ты хочешь, чтобы нас прикончили?
— Я не хочу, чтобы из-за нас убивали других, — сказала Алина.
— Плевать мне на других, — злобно проговорил Царь.
— Тебе плевать, а мне нет.
— Не будь дурой, — отрывисто и грубо сказал Эдик. — Нам нужно найти подлодку или связаться с яхтой.
— Если Красавин погрузился, на глубине мы не сможем с ним связаться, — спокойно произнес Мак-Гроу. — А если мы свяжемся с яхтой, то что мы скажем капитану?
— Чтобы он забрал нас, — раздраженно сказал Царь.
— К берегу яхта не сможет подойти незамеченной, а этот в бухте прикончит нас и взорвет ее. Я посмотрел, что он там выделывает, — для него справиться с яхтой пара пустяков.
— Что же ты предлагаешь?
— Можно попробовать добраться до яхты на водном мотоцикле, я на нем приехал, он еще цел, остальные уничтожены вместе с береговыми постройками.
— На мотоцикле… — пробормотал Эдик, — но там же только вдвоем можно…
— В крайнем случае — втроем.
— А если он нас подстрелит? Дарби чуть развел руками:
— Там будет шанс. А здесь эти твари убьют нас с большей вероятностью.
— Хорошо. Алина, пойдем.
— Я уже сказала, что остаюсь.
Эдик посмотрел ей в глаза. Она не отводила взгляда, но словно бы и не видела Эдика.
— Но это же глупо.
— Ты же помнишь, что сказал инэст: если мы сможем спастись от них, они сожгут всю планету.
— Мне нет дела до планеты, мне нужна ты.
— А мне нужно многое, мне нужно… Мне нужно жить, как живут нормальные, обычные люди.
Эдик колебался. Если бы он мог в эту секунду понять ее взгляд… Если бы она сказала ему то, о чем узнала неделю назад, — что она ждет ребенка, — может быть, их последние минуты вместе сложились бы иначе. Но Эдик уже не видел ее глаз. Жуткий треск и грохот разорвали утреннюю тишину, заставили его вздрогнуть и посмотреть на лес, тот лес, в котором так недавно и так давно они бродили с Джин и любили друг друга.
Эллипсоиды шли попарно с двух сторон, еще двое приближались со стороны, противоположной морю, но были скрыты замком. Лес не останавливал и даже не замедлял их продвижения. Столетние деревья валились в стороны, будто скошенные чудовищными серпами, деревца поменьше словно застревали в пришельцах, вспыхивали ярким пламенем, плыли вместе с ними несколько метров и бессильно опадали, рождая огненные брызги. Это было страшное и чарующее зрелище, никто не мог оторвать глаз от приближавшейся смерти.
— Лес! — вдруг раздался тонкий, пронзительный крик. И все словно опомнились, обернулись.
Белый как полотно, с незнакомым, искаженным от ужаса лицом, смотрел на них Царь Мира.
— Лес, — хрипло прошептал он, — Бирнамский лес, он идет на нас.
Сергей и Алина переглянулись — только они поняли, о чем говорит бывший режиссер.
— Он с ума сошел от страха, — проговорила Алина, и голос ее был даже не презрительным — равнодушным.
— Алина, уходим! — крикнул Эдик. Она не обернулась. — Я прошу тебя! В последний раз!
Молчание длилось секунд десять, потом вдруг все слуги испуганно завопили и ринулась в замок — казалось, сработал древний инстинкт, заставивший их уйти под защиту стен, когда они убедились, что ждать защиты от господина не приходится. Мудрее их оказался Чико — или его инстинкты подсказали ему более верное решение. Он выбежал из замка навстречу людям, кинулся к Эдику и взобрался ему на плечо.
— Скажи, что ты любишь меня, я останусь, — тихо произнес Эдик.
И хотя треск и грохот не прекращались, Алина его услышала и так же тихо ответила:
— Я не люблю тебя.
Эдик резко повернулся и пошел к берегу. Одной рукой он придерживал Чико, который и без того крепко вцепился в воротник хозяина. Не оглядываясь, Эдик крикнул:
— Дарби, пошли!
Словно собаку зовет, угрюмо подумал Дарби. Он предпочел бы остаться и погибнуть вместе с этой дивной женщиной, но надо было еще сделать то, к чему призывал долг.
— Прощайте, — сказал он. Никто ему не ответил. Мак-Гроу широкими шагами догнал Эдика, обогнал его и повел к бухте тем же путем, каким пробрался к замку.
И, лишь отойдя футов на сто, они вздрогнули и оглянулись: раздался страшный грохот, и небо озарила вспышка — будто солнце взорвалось. Еще двое эллипсоидов присоединились к штурму и мощными электрическими разрядами подожгли замок.
Огонь будто разом вырвался из всех окон и бойниц. Так показалось людям. Молнии, бившие снизу, вырывались из рушившихся стен и озаряли небо. Эллипсоиды бросали вызов самой земной природе, оскорбляя ее противоестественным зрелищем, смеясь над ее древними богами, разившими врагов небесными молниями.
Небо попыталось ответить на вызов. Треск пылающей мебели, грохот валившихся построек, вопли гибнущих людей, страшное гудение хищного голодного огня — все это вдруг было перекрыто громким свистящим звуком. Звену из четырех истребителей-перехватчиков «Торнадо» было дано задание выяснить, что происходит в зоне бедствия. Это была предварительная разведка, наиболее оперативная, поскольку дежурные звенья «Торнадо» были постоянно в полной готовности к взлету. Боевых задач по уничтожению возможного противника перед этим звеном не ставилось — никто не знал, с кем имеет дело и есть ли вообще противник или же это неведомое стихийное бедствие. Облетев разрушенный городок и деревни, истребители прошли на бреющем полете с двух сторон вокруг замка, пытаясь разглядеть, что там происходит и отчего горит лес. Сам же замок вспыхнул буквально на их глазах, и молнии, бьющие с земли по замку, оба летчика отлично видели. На всякий случай они отошли по разные стороны от точек, из которых били молнии. Но это не спасло их от гибели. По ним ударили эллипсоиды, которые ждали в лесу. Командир звена успел доложить о горящем замке и уничтоженных населенных пунктах, после чего связь прервалась. Все четыре истребителя были уничтожены практически мгновенно и одновременно, взорвавшись в воздухе. Горящие обломки рухнули в лес и на побережье.
Фрегат «Фалькон», выполняя приказ, стоял в нескольких кабельтовых от берега. Диверсионная группа из трех водолазов была высажена и по расчетам уже должна была установить заряд. Время взрыва было рассчитано так, чтобы дать возможность пловцам отплыть метров на двести. Роберт Мэтьюз, командир фрегата, отдал приказ поднять в воздух оба противолодочных вертолета.
Дарби и Эдик добрались до берега благополучно — эллипсоид их не заметил. Они уже садились на водный мотоцикл, когда услышали рокот моторов. Вертолеты шли к бухте. Мак-Гроу выругался. Но предупредить их он не мог. Впрочем, нет худа без добра, подумал он, вертолеты отвлекут внимание этой твари. И тут же его обожгла странная мысль: а зачем? Не проще и не надежнее ли дать возможность пришельцу расправиться с инвертоидом Власовым? Ведь еще неизвестно, как там будет на яхте, удастся ли выполнить задуманное, да и дождется ли он, Мак-Гроу, смерти своего врага? Но Дарби колебался лишь секунду. Он осознал, что это необходимо для него самого, чтобы сбросить фальшивую личину, очиститься, вернуть свое имя, снова стать Гарольдом Максвеллом. И потому он решительно сел за руль, Эдик пристроился позади него, держа телохранителя за пояс, и они помчались к яхте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Царь Мира"
Книги похожие на "Царь Мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ильдар Абдульманов - Царь Мира"
Отзывы читателей о книге "Царь Мира", комментарии и мнения людей о произведении.