» » » » Лора Брэдли - Беспорядочные связи


Авторские права

Лора Брэдли - Беспорядочные связи

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Брэдли - Беспорядочные связи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Брэдли - Беспорядочные связи
Рейтинг:
Название:
Беспорядочные связи
Автор:
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1998
ISBN:
5-7024-0798-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беспорядочные связи"

Описание и краткое содержание "Беспорядочные связи" читать бесплатно онлайн.



Эти двое, как только их взгляды впервые встретились, поняли: они созданы друг для друга. Но она, частный детектив, подозревает его в совершении преступления, а он не сомневается, что ее интерес к нему продиктован лишь стремлением помочь полиции упрятать его за решетку.

Добьются ли они правды и справедливости, найдут ли путь к счастью? Ответы на эти вопросы автор, на протяжении всего романа держащий читателя в напряжении, даст лишь на последних страницах.






– Коул, мне нужно поговорить с тобой.

Может быть, его взволновал ее голос, искренний и нерешительный. Может быть, потому что она сказала «нужно», а не «хочу» или «должна». Может быть, потому что у нее был усталый вид, свидетельствовавший о том, что она спала еще меньше, чем он. Может быть, потому что непокорные пряди ее роскошных волос, выбившись из пучка на затылке, завитками пушились у лица. Может быть, потому что он не мог противиться ей. По одной из этих причин или по нескольким, а может, и вообще без причин он, вопреки принятому решению, на которое была потрачена целая ночь, уступил ей. Пропустив девушку в квартиру, Коул прислонился спиной к закрытой двери. Миранда стояла в шаге от него. Их взгляды встретились. Коул вдыхал ее запах – естественный запах чистых волос и кожи, не подслащенный ароматом духов. Они вели безмолвный разговор, который он понимал где-то на подсознательном уровне. Им начинала овладевать страсть. Она заглушала все сомнения. Коул, сообразив, что через несколько секунд тренировочные штаны уже не смогут скрыть испытываемых им ощущений, оторвал взгляд от лица девушки и прошел к столику с кофейником. Миранда, ошеломленная, потрясенная мощной энергетикой его пронизывающего взгляда, несколько секунд стояла неподвижно, пытаясь стряхнуть с себя оцепенение. Коул что-то сказал ей с другого конца комнаты, но она не расслышала. Неожиданно нетерпеливые нотки, прозвучавшие в его повторном вопросе, вывели ее из столбняка.

– Хочешь кофе? – Миранда повернулась к Коулу.

В глазах его теперь сквозила только настороженность. Девушка мгновенно упрятала свои чувства под бесстрастной маской.

– Да, спасибо.

– С молоком, с сахаром? – Коул надеялся разговором на нейтральные обыденные темы удержаться от Миранды на почтительном расстоянии.

– Со сливками, только немного.

Коул поставил на низкий столик дымящиеся чашки и кивком пригласил Миранду на диван, обитый зеленой тканью под замшу. Увидев, что она проигнорировала его жест, сам присел на краешек дивана и, упершись локтями в колени, стал греть ладони о горячую кофейную чашку.

– Ты собираешься вести допрос стоя?

В ответ на его враждебный тон Миранда заняла оборонительную позицию.

– Это не допрос, – отрывисто проговорила она. – Я пришла узнать, кто нашел мою сумочку. Ты?

Желая показать, что она вовсе не чувствует неловкости, Миранда села. Но не на диван, где примостился Коул, а в кресло с такой же обивкой.

– Ты уже была утром в клубе?

– Мне позвонил Уэйн. – Миранда помолчала, раздумывая, до какой степени может быть с ним откровенна. – По одному делу.

К Коулу возвращались присущие ему самообладание и надменность. Он поставил на столик чашку и, лениво откинувшись на спинку дивана, с издевкой посмотрел на Миранду.

– Носишься с его шизофреническими капризами, как старая дама с любимым пудельком.

– Он мой клиент, – вспылила девушка, злясь на себя за то, что поддалась на его провокацию. Она настороженно наблюдала за Коулом, изумляясь тому, что он, минуту назад казавшийся совсем беззащитным и легкоранимым, теперь проявлял бесчувственность и жестокость.

– Он дурак, – поправил ее Коул своим пугающе спокойным тоном, положив конец дальнейшим разговорам об Уэйне.

Миранда невольно поежилась, подумав, что он вполне способен шантажировать своего компаньона.

– Послушай, я ведь пришла сюда не для того, чтобы обсуждать Уэйна… – начала девушка и замялась, не зная, какое лучше дать объяснение.

– А зачем? – не дал ей опомниться Коул. В его вопросе прозвучали любопытство и подозрительность.

– Я уже сказала. Хотела узнать, не ты ли оставил мою сумочку в клубе.

– Так ты получила назад свою драгоценную сумочку?

– Да.

– Тогда какая тебе разница, кто ее оставил?

Коул рывком поднялся с дивана. Миранда старалась не замечать, что его тренировочные штаны чуть сползли, обнажив полоску незагорелой кожи. Ее глаза задержались на мышцах его живота и пупочной ямке. По телу разлилась горячая волна, трепетной дрожью запульсировавшая между ног.

– Я хочу знать, была ли у тебя моя сумочка, когда ты нашел меня во дворике гостиницы вчера вечером.

Коул с бесстрастным выражением лица отошел к стереосистеме, размещенной в высокой дубовой стойке для радиоаппаратуры, поднимавшейся почти до потолка. Комнату заполнил голос Ната Кинга. Включив музыку, Коул затем с изяществом и беспокойством посаженного в клетку льва быстро двинулся к стене за диваном. Им вновь овладело копившееся всю ночь напряжение. Он отвернулся от Миранды и, не отвечая на ее вопрос, стал смотреть в окно.

Миранда, вознамерившись дождаться ответа, оглядывалась по сторонам, осматривая квартиру. Просто невероятно, но за десять минут ее пребывания здесь она видела только Коула, больше ничего не замечая вокруг. Теперь у нее появилась возможность оценить красоту его жилища, которое представляло собой большую комнату, разделенную мебелью на три помещения: кухонную нишу, столовую и гостиную. Красивая деревянная дверь в спальню, как поняла Миранда, была закрыта. Две стены занимали огромные окна до потолка. Пол – из мореного дуба. Но особенно восхитило Миранду убранство, в котором соседствовали безыскусность незатейливых скандинавских деревянных конструкций и пышность роскошной драпировки сочных богатых тонов – бордо, лазурного и изумрудного. На старинном турецком коврике стоял простенький журнальный столик из сосны. Сочетание очевидного и загадочного. Простого и сложного. Интерьер в полной мере отражал особенности характера хозяина. Теперь Миранда знала, кто оформил помещение «Электрик блюз».

– Да, – внезапно заговорил Коул тихим голосом. – Я собрался уходить, но тебя нигде не было. Трент сказал, что вы с Томори вышли куда-то. Я взял твою сумочку в надежде, что найду тебя и мы вместе покинем гостиницу, если ты тоже захочешь уйти. Исчезнуть не прощаясь было бы гораздо лучше, чем любезно раскланиваться со всеми знакомыми на этом проклятом ужине.

Ответ она получила, но не исключено, что он просто выдумал эту сказку, стремясь внушить ей, что у него не было при себе оружия. Он ведь ответил не сразу. Погруженная в размышления, Миранда вздрогнула, опять услышав голос Коула, еще более тихий, чем прежде. Лица его она не видела: он смотрел в окно.

– Почему ты пришла туда с оружием?

Все ее сомнения рассеялись как дым. В мгновенье ока они с Коулом поменялись ролями. Теперь оправдываться должна она.

– Я– частный детектив. Веду расследование. Мне полагается носить оружие. Я…

– Ты боишься, – не повышая голоса, перебил ее Коул. – Не доверяешь мне.

– Я хочу тебе верить, – ответила растерявшаяся Миранда, прежде чем успела понять, что говорит.

Коул медленно повернулся и пристально посмотрел ей в глаза. Каждый словно смотрел в душу другого, вытягивая из неведомых глубин чувства, которые мучили и томили их со дня первой встречи, лишая уверенности и покоя…

Они сошлись на середине комнаты, неторопливо, без суеты обнялись, соединились в поцелуе, даря друг другу неописуемое наслаждение сладострастно, нежным касанием тел, рук и губ. Как ни странно, эта неспешность позволила обоим испытать более острые ощущения, чем неистовство, почти ожесточенность двух прежних поцелуев.

Спустя несколько минут, а может быть часов, их поцелуй прервался, но тела по-прежнему были тесно переплетены. Миранда водила ладонями по литой мускулистой спине. Его кожа напоминала натянутый на камень бархат. Опустившись к поясу его штанов, руки девушки, словно наткнувшись на невидимый барьер, поползли вверх; пальцы бороздили кудрявую поросль на груди, поглаживали соски, затвердевшие от ее прикосновения. С губ Коула сорвался мучительный стон, всколыхнувший волосы на ее шее.

Его руки, недвижно лежавшие на талии Миранды все время, пока она исследовала его торс, тоже ожили. Крепкие ладони, пробравшись под тонкий свитер, плавно заскользили по ребрам, погладили спину. Миранда задрожала, когда он кончиками пальцев провел по чувствительной коже подмышек, но едва его руки достигли ее отяжелевших упругих грудей, дрожь усилилась. Легким касанием он повторил их округлые контуры и испробовал тяжесть; большие пальцы задержались на сосках, стянувшихся в болезненные катышки. Затем его руки переместились на ее увлажнившийся нежный живот. Зуд между ног перерос в жжение. Кончиками пальцев он обвел ее пупок, погладил ягодицы, слегка надавил на них. Она в ответ прижалась к нему животом, ощущая жар его разгоряченного тела, его эрекцию. Их возбуждение все нарастало.

Коул, тяжело дыша, медленно оторвался от Миранды и вернулся к окну.

– Коул! – растерянно, с отчаянием в голосе, окликнула его Миранда.

Он побелевшими пальцами вцепился в подоконник и напряг ягодицы, пытаясь обуздать свою страсть.

– Уходи. Уйди, и все, – услышала она его хриплый шепот.

Его слова прозвучали, как пощечина. Голова закружилась, стало трудно дышать. Она не нужна ему. Он уже второй раз, с тех пор как открыл дверь, прогоняет ее. Миранда замотала головой. Чем она думает? Как могла она потерять разум и испытывать столь сильное желание, внушая себе, что он чувствует то же самое?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беспорядочные связи"

Книги похожие на "Беспорядочные связи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Брэдли

Лора Брэдли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Брэдли - Беспорядочные связи"

Отзывы читателей о книге "Беспорядочные связи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.