» » » » Лиза Лутц - Семья Спеллман расследует…


Авторские права

Лиза Лутц - Семья Спеллман расследует…

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Лутц - Семья Спеллман расследует…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Лутц - Семья Спеллман расследует…
Рейтинг:
Название:
Семья Спеллман расследует…
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-050370-4, 978-5-9713-8118-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семья Спеллман расследует…"

Описание и краткое содержание "Семья Спеллман расследует…" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в семейное сыскное агентство Спеллманов!

Спеллманы с легкостью распутывают самые сложные и необычные дела – но с удовольствием используют свои таланты, держа под контролем друг друга.

Их девиз: «Спеллманы шпионят за Спеллманами, ищут компромат на Спеллманов и не прочь шантажировать Спеллманов!»

Изабелл, старшей дочери и наследнице семейного бизнеса, все надоело, и ее можно понять.

Она хочет обрести свободу. Однако ее родители так легко не сдаются.

Прежде чем покинуть агентство, Изабелл придется раскрыть безнадежное дело о мальчике, пропавшем двенадцать лет назад!

Невозможно?

Смешно. Для Спеллманов нет ничего невозможного!






Я попыталась включить логику, но в голову приходили только мысли о простой случайности. Человек, якобы знавший тайну Эндрю Сноу, позвонил мне, когда Рэй пропала из «Философского клуба». Связь между этими событиями была в лучшем случае неочевидная, но других зацепок я не нашла, да и внутреннее чутье подсказывало, что я права.

С самого начала мне не давал покоя профессор истории, утверждавший, что в то утро Эндрю искали два парня. Я старалась не думать об этом, ведь воспоминания не слишком надежный источник информации. Но, проверив и перепроверив все остальные зацепки, я взялась за последнюю. На метро доехала до Уэст-Портал, нашла свою машину в трех кварталах от бара, убрала квитанцию за парковку и отправилась домой за материалами по делу Сноу. Нашла в папке нужное имя – весьма запоминающееся, между прочим.

Как выяснилось, Гораций Гринлиф преподавал в Калифорнийском университете Беркли. Я позвонила на исторический факультет, узнала часы работы профессора и поехала на другую сторону моста Бэй. Даже поздним утром здесь образовалась пробка: машины стояли намертво. Ох, вот бы побольше людей днем работало, а не разъезжало по мостам!

Когда я вошла в кабинет профессора Гринлифа, у меня в запасе было всего десять минут. Я вкратце рассказала о цели своего визита, и он любезно предложил мне сесть.

– Согласно отчетам полиции, утром, когда исчез Эндрю Сноу, вы видели двух парней вместо одного – Мартина.

– Верно.

– Вы помните эти свои слова?

– Да. И я помню, что видел именно двух молодых людей.

– А который был час?

– Примерно полседьмого утра. Всходило солнце.

– Почему же вы встали так рано?

– Не мог больше спать. Знаю, природа должна действовать на людей успокаивающе, но под гул машин я сплю куда крепче, чем под треск сверчков.

– Скажите, что делали эти молодые люди?

– Честно говоря, не помню. Кажется, они просто сели в машину и уехали.

– Можете их описать?

– Обоим было где-то восемнадцать-двадцать лет. Один – судя по фотографиям в газетах, брат Эндрю – был широкоплечий, ростом пять с лишним футов, весом примерно сто семьдесят фунтов.

– У вас хорошая память.

– У меня просто отличная память, – поправил меня профессор.

– А второй молодой человек? Как он выглядел?

– Выше, худее, волосы русые.

– А что-нибудь необычное в нем было? – спросила я.

– Кажется, он все время жевал зубочистку.

Я еле-еле удержалась на стуле и для верности задала еще несколько вопросов:

– На какой машине они уехали?

– Вроде бы «датсун». «Хэчбек», модель поздних восьмидесятых.

– А молодые люди вас видели?

– Вряд ли. Я как раз расстегнул вход в палатку и обувался.

– И все это вы сообщили полиции?

– Да, примерно через неделю или две они со мной связались. Наверное, подумали, что я перепутал даты. Но я ничего не путаю: в день, когда исчез Эндрю Сноу, мы с семьей собрали палатку и уехали домой.

После разговора с профессором я вернулась в город и через мост Голден-Гейт поехала в Саусалито. Остановилась на Спринг-стрит возле дома Мартина Сноу. Своего присутствия я не скрывала. Минут через двадцать Мартин выглянул в окно и увидел меня. Примерно каждую четверть часа я замечала его пальцы в щели между шторами. И хотя я до сих пор не знала, что он натворил, мое поведение было ему явно не по душе. Значит, он в самом деле виноват. Но причастен ли Мартин Сноу к исчезновению моей сестры? Я должна была это выяснить.

Я постучала в его дверь. Он не ответил, но я продолжала стучать, так что в конце концов Мартин сдался.

– Если вы не уйдете, я позвоню в полицию.

– Вы хотите, чтобы в дело вмешались полицейские?

– Зачем вы это делаете?

– Моя сестра у вас?

– Что?

– Вы знаете, где моя сестра?

– Да о чем вы говорите?!

– Четыре дня назад она пропала.

Мартин смутился.

– Мне очень жаль, – сказал он.

Я подошла поближе.

– Если вы знаете, где она, и можете мне помочь, но ничего не скажете – это будет очень большая ошибка с вашей стороны.

Мартин кивнул – он понял мою угрозу.

– Изабелл, вам пора уезжать. Я вызвал полицию. Они уже в пути.

Я села в машину и уехала.

Погоня № 4

В нескольких кварталах от дома Мартина мне на хвост садится полицейская машина. Вспыхивает мигалка, и я почти останавливаюсь, как вдруг в зеркало заднего вида замечаю силуэт Ларсона. Наверное, Мартин позвонил ему, когда я уехала. И шериф останавливает меня вовсе не для того, чтобы выписать штраф за разбитую фару.

Я вжимаю педаль газа в пол и начинаю складывать по кусочкам целостную картину происходящего. Итак, мне известно, что Мартин обманом взял у родителей сто тысяч долларов. Что двенадцать лет назад Ларсон купил машину, которую никто не помнит. Кроме того, в день исчезновения Эндрю он был на озере Тахо. И еще он моргает намного реже, чем все нормальные люди.

Шериф включает сирену и жестом велит мне съехать на обочину. Я только набираю скорость: под юрисдикцией городской полиции мне ничего не грозит. А потом шерифа арестуют за… ну, за что он там совершил.

В сумеречном свете мчусь по незнакомым дорогам округа Мэрин. Шериф, как мой папа и дядя Рэй, водит машину гораздо лучше меня. Он много лет провел на этих дорогах и не раз участвовал в погонях. Последний луч солнца исчезает за горизонтом. Ларсон сокращает расстояние между нами до десяти ярдов. Чтобы избежать светофоров, я сворачиваю на горную дорогу. Ларсон догоняет меня и кричит, чтобы я остановилась. Слышно, как стучит мое сердце. Да, это страх, но другой, незнакомый – страх, что я уже никогда не вернусь домой.

Я сворачиваю в переулок, который заканчивается тупиком. Ларсон резко тормозит и преграждает мне путь к отступлению. Потом выскакивает из машины с пистолетом в руке.

– Руки на руль! – кричит шериф, будто я самая настоящая преступница. Не успеваю я и слова сказать, как он уже вытаскивает меня из машины.

На моих запястьях щелкают наручники. Ларсон кладет теплую руку мне на шею и ведет к своему автомобилю, усаживает меня в салон. Потом садится за руль.

– Вам это так не пройдет! – говорю я.

– Что именно? – омерзительно спокойно интересуется он.

– Сами знаете, – неуверенно отвечаю я.

– Мы с вами немного прокатимся, Изабелл, – произносит Ларсон, разворачиваясь на дороге.

– Вы хотите меня убить? – спрашиваю я, чтобы как-то снять напряжение.

– Нет.

– Конечно, вы скажете «нет»! Иначе я буду сопротивляться.

– Вообще-то на вас наручники.

А он прав. Я ничего не могу ему сделать. Однако если бы он обыскал меня, перед тем как запихнуть в машину, то обязательно нашел бы мобильный. Я достаю его из кармана и нажимаю первый номер в списке быстрого набора – Альберт Спеллман. Поднести трубку к уху нельзя, и я даже не слышу, подошел ли кто-нибудь к телефону. Поэтому я просто жду тридцать секунд и начинаю говорить как можно громче:

– Привет, пап, это я. Если я исчезну или со мной что-то случится, во всем виноват шериф Грег Ларсон, Л-а-р-с-о-н. Я сейчас в его машине…

– С кем вы разговариваете? – спрашивает шериф, глядя на меня как на ненормальную.

– С папой, – ухмыляюсь я. – Я только что набрала его номер на телефоне.

Ларсон съезжает на обочину и забирает у меня трубку. Прикладывает ее к моему уху. Я слышу папин крик:

– Иззи? Иззи?! Где ты?

– Привет, пап. Я в машине шерифа Ларсона.

– Ты в безопасности? – У отца насмерть перепуганный голос.

– Минуту назад я бы сказала нет, но теперь думаю, что да. На всякий случай запиши номер его значка: семь-восемь-шесть-два-два…

Шериф наклоняется поближе, чтобы я увидела последнюю цифру.

– …семь.

– Что случилось, Изабелл?

– Ничего. Я цела и невредима. Не волнуйся, пап, – говорю я, и Ларсон берет у меня трубку:

– Мистер Спеллман, ваша дочь в полной безопасности. Мартин Сноу вызвал полицию, когда она отказалась покидать его дом, вот и все. Нет, пока мы не будем предпринимать никаких мер. До свидания, сэр.

Ларсон нажал «отбой» и вернулся на дорогу. Он въехал на шоссе 101 и за пятнадцать минут пути не сказал ни слова. Я тоже не рвалась говорить, поскольку за свою жизнь теперь была спокойна. Ждала, пока заговорит он. Но шериф упорно молчал, и я не выдержала:

– В то утро вы были на озере Тахо.

– Вам многое удалось установить, Изабелл. По сути, вы уже нашли все кусочки головоломки, однако не в состоянии их собрать, верно?

– Хотите прояснить ситуацию?

– Эндрю был очень несчастен. Он трижды пытался покончить жизнь самоубийством.

– Почему этого нет в полицейском отчете?

– Врачебная тайна. Пока родители не расскажут об этом следователям, никто ничего не узнает. Никто и не знал, кроме ближайших родственников и меня. Даже в школе не догадывались. Иногда Эндрю просто заболевал гриппом, как все дети, – так решила миссис Сноу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семья Спеллман расследует…"

Книги похожие на "Семья Спеллман расследует…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Лутц

Лиза Лутц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Лутц - Семья Спеллман расследует…"

Отзывы читателей о книге "Семья Спеллман расследует…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.