Лиза Лутц - Семья Спеллман расследует…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семья Спеллман расследует…"
Описание и краткое содержание "Семья Спеллман расследует…" читать бесплатно онлайн.
Добро пожаловать в семейное сыскное агентство Спеллманов!
Спеллманы с легкостью распутывают самые сложные и необычные дела – но с удовольствием используют свои таланты, держа под контролем друг друга.
Их девиз: «Спеллманы шпионят за Спеллманами, ищут компромат на Спеллманов и не прочь шантажировать Спеллманов!»
Изабелл, старшей дочери и наследнице семейного бизнеса, все надоело, и ее можно понять.
Она хочет обрести свободу. Однако ее родители так легко не сдаются.
Прежде чем покинуть агентство, Изабелл придется раскрыть безнадежное дело о мальчике, пропавшем двенадцать лет назад!
Невозможно?
Смешно. Для Спеллманов нет ничего невозможного!
– Для начала можешь забрать из моего бара сестру, пока сюда не приехали копы.
– Майло, я очень занята. Ты звонил дяде Рэю?
– Да, он не отвечает. И твоему папе я тоже звонил, он сказал, что ты порезала им шины. Даже не буду спрашивать, в чем дело. Я только хочу напомнить, что сегодня воскресенье, а у меня в баре сидит четырнадцатилетняя девчонка.
– Дай ей трубку.
Рэй подходит к телефону и заявляет:
– Я бы не стала алкоголичкой, будь у меня нормальная семья.
– Через десять минут я буду у Майло. Никуда не уходи.
Только я кладу трубку, как мобильный снова звонит.
– Изабелл.
– Да.
– Вы опоздали, – говорит все тот же незнакомый голос.
– Нет, правда, кто вы?
– Мне казалось, вы хотите раскрыть дело.
– Еще час. Моя сестричка снова ушла в запой.
– У вас сорок пять минут. Потом я ухожу.
Я уже подъезжаю к «Философскому клубу», когда опять звонит сотовый.
– Иззи, это Майло. Скажи сестре, что она забыла у меня шарф.
– Сам и скажи.
– Разве ты ее не забрала?
– Я только еду.
– Но ее здесь нет.
Ее здесь нет
Всю дорогу до Майло я давила на газ как сумасшедшая. Наконец впечатала в пол педаль тормоза и остановилась возле бара. Влетела внутрь. Лица Майло меня окончательно добило. Страх – это не столько выражение лица, сколько его отсутствие. Страх забирает кровь отовсюду, чтобы сосредоточить ее у сердца и не дать ему остановиться. Майло был очень бледен. Я видела, как шевелятся его губы, но среди гвалта посетителей и свиста собственного дыхания ничего не могла разобрать. Расталкивая людей, я пробралась в дальнюю часть зала, осмотрела туалеты и черный ход.
Потом Майло вышел со мной на улицу. Он показал место на крыльце, где меня ждала Рэй. Мы обошли квартал по кругу, останавливая каждого встречного и спрашивая, не видел ли кто моей сестры. Объездили каждый закоулок в радиусе трех миль, трижды звонили домой и два раза на ее мобильный. Потом вернулись в бар, я снова стала ходить вокруг здания и звонить. И вдруг услышала. Ее звонок. Майло открыл крышку урны – на самом верху лежал сотовый Рэй. Я схватила его и посмотрела на Майло.
– Иззи, тут должно быть какое-то объяснение. Может, она потеряла телефон, а кто-то бросил его в мусор.
Я поехала домой, нарушая все мыслимые правила дорожного движения, чувствуя, что случилось нечто ужасное, непоправимое. Я пыталась вспомнить, когда в последний раз видела сестру, и спрашивала себя: неужели действительно – в последний?
Рэй пропала всего час назад, но я знала: она не просто потеряла мобильный. Она всегда выходит на связь, что бы ни случилось. Звонит, прибегает. Рассказывает обо всем, что у нее на уме. И никогда не уходит, если ей велено сидеть на месте и ждать. Никогда.
Кажется, несколько минут я просто пыталась открыть дверь нашего дома. Я уже начала думать, что родители сменили замки. Когда дверь наконец открылась, я побежала по комнатам, выкрикивая имя сестры.
Я стучалась во все закрытые двери, пока не подлетела к спальне Рэй. Она была заперта. Руки у меня слишком сильно дрожали, чтобы вскрывать замок. Я дважды пнула дверь. Бесполезно. Запертую дверь пинком не откроешь – это миф. Я взяла из кладовки топор и колотила по дереву вокруг замка, пока оно не треснуло. Потом еще раз пнула, и дверь распахнулась.
Из другого конца коридора за мной наблюдал дядя Рэй.
– У меня был запасной ключ, – сказал он, взял телефон и набрал номер родителей.
В детской стояла неестественная тишина. У меня даже холодок побежал по коже. Кровать не заправлена (как всегда), одежда в типично подростковой манере разбросана по полу. Эта комната будто ждала прихода хозяйки, но та все не возвращалась.
Я осмотрела стол и нашла записную книжку. Позвонила всем сестриным подругам – ни одна не знала, куда могла подеваться Рэй. Дядя позвонил своим приятелям в полиции, и те согласились начать поиски раньше положенных сорока восьми часов.
Выходя из комнаты сестры, я прошла мимо родителей. Стараясь не смотреть им в глаза, сказала, что прочешу окрестности, – просто предлог, чтобы выбраться из дома. Я надеялась, свежий туманный воздух избавит меня от тошноты, но только я вышла за дверь, как меня вырвало на мамину клумбу (уже не первый раз, кстати). Между сильнейшими рвотными позывами зазвонил мой сотовый.
– Изабелл, где вы? – спросил проклятый голос.
– Это вы ее забрали? – прошептала я. У меня так ослабло дыхание, что я еле выговорила эти слова.
– Кого?
– Мою сестру. Она у вас?
– О чем вы говорите?
– Если вы хоть пальцем ее тронете, вам конец. Слышите? Конец! Они вас убьют!
– Кто?
– Мой отец вас убьет. Или мама. Или они поспорят, кто сделает это быстрее. Она у вас?
– Да кто?!
– Если она у вас, привезите ее домой! – сказала я, и мой собеседник бросил трубку.
Допрос
Глава VI
Стоун собирает материалы в аккуратную стопку. Стучит ею об стол, чтобы выровнять края, и проводит по обрезу пальцем в поисках выбившейся страницы. Находит ее, еще раз стучит стопкой по столу и еще раз, затем кладет бумаги в новую папку, стирает с нее пылинки и разглаживает без того гладкую поверхность.
– Знаете, это лечится, – говорю я.
– Вот и все, Изабелл. Если вы что-нибудь вспомните, позвоните мне.
– Вы должны опросить семью Сноу.
– Как я уже говорил, мы считаем, что они не причастны.
– Но других зацепок нет.
– Произойти могло все, что угодно.
– Она не убегает из дома. И она умеет драться.
– Ее могли похитить случайные люди.
– Вы на этом настаиваете?
– Изабелл, давайте закончим. Вам нужно отдохнуть и хорошенько выспаться.
Инспектор Стоун встает. Я хватаю его за руку, и он замирает на месте.
– Скажите мне правду. Она умерла? Думаете, она умерла?
От одних этих слов мне становится плохо. Лучше бы Стоун не отвечал. Но он отвечает:
– Надеюсь, нет.
Пропала без вестиИсчезновение Рэй было невозможно объяснить. Ни один из Спеллманов не мог представить себе дальнейшее развитие событий в духе «с тех пор они жили долго и счастливо». В доме стояла тишина, смесь отсутствия ее веселой болтовни и ошеломленного, почти патологического молчания. Иногда я даже не могла смотреть на родителей, а они на меня. Война не позволяла нам поплакаться в жилетку друг другу: в семье еще стоял враждебный дух. Я вернулась домой и легла спать в комнате Рэй на случай, если кто-то будет ей звонить. Но мой приезд едва ли мог утешить маму с папой.
В течение шести часов после пропажи сестры ее комнату перерыли полицейские, а потом каждый Спеллман в отдельности. Никаких важных улик обнаружить не удалось, хотя полиция нашла выпотрошенный учебник по алгебре, в котором Рэй спрятала почти две тысячи долларов. Это привело к дальнейшим расспросам и долгим разговорам между Дэвидом и родителями.
В течение двенадцати часов после исчезновения Рэй Майло и Джейк Хэнд обклеили весь город листовками. Мы с мамой четыре часа катались по Сан-Франциско и высматривали голубую полосатую футболку (у всех Спеллманов отличная память на подробности). Папа обзвонил всех частных сыщиков, с которыми хотя бы раз играл в карты. Полиция, невзирая на протесты отца, настояла на проверке каждого члена семьи, одноклассников и любых знакомых. Но выяснить ничего не удалось. Дэвид предложил вознаграждение в двести тысяч долларов. Дядя Рэй заключил сделку с Богом: если племянница вернется, он ляжет на реабилитацию.
На третий день я не спала уже восемьдесят два часа подряд. Пару раз мне удавалось вздремнуть, но ненадолго. Такой сон не мог сделать из меня нормального человека: я была просто комок нервов в нестираной одежде.
Сразу после допроса я поехала в «Философский клуб» и села за стойку. Майло налил мне кофе. Когда он отвернулся, я влила туда порцию виски. Было видно, что Майло тоже не спал. Он винил себя в случившемся.
– Поезжай домой, Иззи, – сказал он. – Ты дерьмово выглядишь.
– Уж получше тебя.
– Это потому, что ты красивее.
Спустя час и три украденных порции виски в бар зашел Дэниел.
– Пойдем, Изабелл.
Я заметила, как они с Майло заговорщицки переглянулись.
– Это ты ему позвонил? – спросила я Майло.
– Я за тебя волнуюсь.
Дэниел взял меня за руку.
– Иззи, пора спать.
Он отвез меня к себе, дал снотворное и расстелил кровать в комнате для гостей. Засыпая, я услышала, как по телефону он говорит моей маме, что со мной все в порядке.
Я проспала восемь часов и очнулась в пустой квартире. Дэниел оставил мне несколько записок – в основном со стрелочками, – в которых объяснил, где можно найти яичницу с беконом и тосты. Тосты я съела, а остальное выбросила. Сон, пусть и наркотический, прочистил мне голову. Прошло уже больше недели с тех пор, как я последний раз уверенно водила машину. Пора было возвращаться к работе. Моя сестра исчезла четыре дня назад.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семья Спеллман расследует…"
Книги похожие на "Семья Спеллман расследует…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Лутц - Семья Спеллман расследует…"
Отзывы читателей о книге "Семья Спеллман расследует…", комментарии и мнения людей о произведении.