» » » » Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение


Авторские права

Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение

Здесь можно скачать бесплатно "Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение
Рейтинг:
Название:
Денежки дважды имеют значение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Денежки дважды имеют значение"

Описание и краткое содержание "Денежки дважды имеют значение" читать бесплатно онлайн.



Джанет Иванович / Janet Evanovich

Денежки дважды имеют значение /Two for the Dough, 1995


У полицейского Джо Морелли водилась дурная привычка портить жизнь Стефани Плам. C той поры, как он оставил Стефани голой и прикованной наручниками к стержню для занавески в душе, та поклялась, что это последний раз, когда она имеет дело с Джо. За исключением того, что сейчас Морелли вернулся, предлагая сотрудничество, поскольку пути их при расследовании одного дела пересеклись.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод: Karmenn

Редактирование: Фиби

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151






Из кухни раздался сдавленный звук, будто матушка задохнулась, а укрывшийся в гостиной за газетой папаша поперхнулся.

Прозвонил звонок, и бабуля Мазур подскочила - вся внимание.

– Гости!

- Гости, - вторила матушка. – Что за гости? Я не ждала гостей.

- Я пригласила мужика для Стефани, - сообщила Бабуля. – Настоящая выгодная партия. Смотреть не на что, но у него хорошая денежная работа.

Бабуля открыла дверь, и вошел Спиро Стива.

Папаша взглянул поверх газеты.

– Боже, - сказал он, - это чертов могильщик.

- Мне не полезут голубцы в такой компании, - поделилась я с матушкой.

Она похлопала меня по руке.

– Может, будет не так уж страшно, и с тебя не убудет побыть немножечко дружелюбной со Стивой. Твоя бабушка не становится моложе.

- Я пригласила Спиро, поскольку его матушка проводит все время с Коном в больнице, а Спиро не получает хорошую домашнюю еду. - Бабуля подмигнула мне и зашептала. – Это в том случае, когда живешь один!

Едва ли.

Матушка поставила еще одну тарелку на стол.

– Конечно. Хорошо, когда приходят гости, - приговаривала она Спиро. – Мы всегда говорим Стефани, что ей следует приводить друзей на обед.

- Ага, не считая того, что последнее время она так разборчива со своими дружками, что очень много активности вокруг себя не наблюдает. – Обратилась Бабуля к Спиро. – Вот подожди, пока попробуешь торт со специями на десерт. Стефани его пекла.

- Нет, я не пекла.

- Голубцы тоже она делала, - врала Бабуля. – Однажды она станет кому-нибудь хорошей женой.

Спиро оглядел кружевную скатерть и тарелки с розовыми цветочками.

– Я присматриваю себе жену. Мужчина в моем положении должен думать о будущем.

Присматривает себе жену? Простите?

Спиро занял место за столом рядом со мной, и я осторожно отодвинула стул на дюйм в надежде, что этого расстояния хватит, чтобы успокоить волоски на моих руках.

Бабуля передала голубцы Спиро.

– Надеюсь, ты не против поболтать о бизнесе, - заметила она. – У меня много вопросов. Например, мне всегда было интересно, одеваете ли вы нижнее белье умершим. Это не кажется на деле необходимым, но с другой стороны…

Папаша замер с коробочкой маргарина в одной руке и ножом в другой, и в какой-то абсурдный момент я подумала, что он пырнет бабулю Мазур.

- Я не думаю, что Спиро хочет говорить о нижнем белье, - заметила матушка.

Спиро кивнул и улыбнулся бабуле Мазур.

– Секрет фирмы.

Без десяти семь Спиро расправился со вторым куском торта и объявил, что ему нужно идти на вечерние смотрины.

Бабуля Мазур махала ему вслед, когда он отъезжал.

– Все прошло замечательно, - сделала она вывод. – Думаю, ты ему нравишься.

- Ты хочешь еще мороженого? – спросила матушка. – Или еще одну чашку кофе?

- Нет, спасибо. Сыта по горло. И, кроме того, у меня еще дела сегодня вечером.

- Какие дела?

- Нужно посетить несколько панихид.

- Какие панихиды? – пронзительно завопила Бабуля из прихожей.

- Начну с Соколовски.

- Кто там у Соколовски?

- Хелен Мартин.

- Не знаю ее, но, может, мне тоже следует выразить соболезнования, если вы такие уж хорошие подружки, - предложила Бабуля.

- После Соколовски я собираюсь к Мозелю, а затем в Дом Вечного Сна.

- Дом Вечного Сна? Никогда там не была, - сказала Бабуля. – Это что-то новенькое? Он в Бурге?

- Рядом со Старк Стрит.

Матушка перекрестилась.

– Упаси Боже, - добавила она.

- Старк Стрит не так уж плоха, - заверила я ее.

- Там полно наркодилеров и убийц. Тебе не следует ходить на Старк Стрит. Фрэнк, ты позволишь ей пойти на Старк Стрит ночью?

Папаша оторвал взгляд от тарелки при звуке своего имени.

– Что?

- Стефани собирается на Старк Стрит.

Папаша был увлечен тортом и явно все пропустил.

– Ее нужно подвезти?

Матушка закатила глаза.

– Вы видите, с кем я живу.

Бабуля поднялась на ноги.

– И минуты не понадобится. Только позволь взять сумку, и я буду готова.

Бабуля освежила перед зеркалом в прихожей помаду, застегнула на все пуговицы «добротное шерстяное» пальто и повесила свою черную примечательную кожаную кошелку на руку. Ее «добротное шерстяное» пальто было ярчайшего синего цвета с норковым воротником. С годами сие пальто, казалось, выросло в объеме, по мере того, как усыхала Бабуля, так что теперь это пальто было почти до лодыжек. Я взяла ее под локоть и повела к джипу, почти ожидая, что ее колени подогнутся под тяжестью шерсти. Мне явилось видение, как она беспомощно лежит на тротуаре в ярко синей луже, наподобие Злой Западной Волшебницы (в русском варианте волшебницы Бастинды в сказке Волкова «Волшебник Изумрудного города» – Прим. пер.), от которой остались лишь туфли.

Как и планировали, сначала мы поехали к Соколовски. Хелен Мейер выглядела очаровательно в бледно-голубом кружевном платье с волосами, окрашенными в тон. Бабуля изучала макияж критическим взглядом профессионала.

- Следовало бы использовать зеленый грим под глазами, - заметила она. – При таком освещении нужно кучу грима наложить. Стива сейчас в новых комнатах поставил укромное освещение, все по-другому смотрится.

Я оставила Бабулю наедине с ее собственной методикой и пошла искать Мелвина Соколовски, находящегося в конторе дальше от парадного входа. Дверь в офис была открыта, сам Соколовски сидел за красивым столом из красного дерева, набирая Бог знает что на портативном компьютере. Я легонько постучала, чтобы привлечь его внимание.

Он был привлекательным мужчиной в возрасте между сорока и пятьюдесятью годами, одетый в стандартный черный костюм, белую рубашку и неяркий полосатый галстук.

Он поднял брови при виде меня, стоящей в дверях.

– Да?

- Хотелось бы поговорить с вами о мероприятиях, связанных с похоронами, - пояснила я. – Моя бабушка уже в годах, и, думаю, не повредит прикинуть, какой ассортимент гробов имеется в наличии.

Он вытащил огромный обшитый кожей каталог из недр стола и раскрыл его.

– У нас имеется несколько схем церемоний и хороший выбор гробов.

Он указал на гроб под названием Монтгомери.

- Красивый, - сказала я, - но выглядит немного дороговато.

Он пролистал пару страниц и открыл раздел сосновых гробов.

– Это наш эконом-класс. Как вы видите, они все еще вполне привлекательны, проморены под красное дерево и с латунными ручками.

Я проверила эконом-класс, но не увидела ничего близко напоминающее такую дешевку, как пропавшие гробы Спиро.

– Это самое дешевое, что вы достали? – спросила я. – А без морилки есть?

Соколовски, похоже, задело за живое.

– Для кого, вы говорите, это?

- Для моей бабушки.

- Она выкинула вас из завещания?

Именно то, что нужно этому миру … еще один язвительный владелец похоронного бюро.

– У вас есть какие-нибудь плоские ящики или типа того?

- Никто не покупает плоские ящики в Бурге. Послушайте, как насчет того, что мы прикинем смету? Или мы могли бы урезать макияж… знаете ли, только убрать впереди волосы.

Я уже была на ногах и на пути к двери.

– Я подумаю.

Он также быстро вскочил на ноги, сунув брошюры мне в руку.

– Уверен, мы можем что-нибудь сделать. Я мог бы предложить вам хороший участок …

Я забежала за бабулей Мазур в фойе.

- Что это он говорит насчет участка? – спросила она. – У нас уже есть участок. Очень хорошо расположенный. Близко к водопроводному крану. Вся семья там похоронена. Конечно, когда они положили твою тетю Мэрион в землю, они затолкали ниже дядю Фреда и положили ее наверх в расчете, что там не так уж много места осталось. Я, наверно, окажусь сверху на твоем дедушке. Разве это дело? Даже нельзя получить уединение, когда умрешь.

Краем глаза я увидела стоящего в дверях Соколовски, мерящим оценивающим взглядом бабулю Мазур.

Бабуля Мазур тоже его засекла.

- Посмотри на этого Соколовски, - заявила она, - не может отвести от меня глаз. Должно быть, дело в новом платье, которое я надела.

Дальше мы отправились к Мозелю. Затем посетили Дорфмана и Величавые Похороны. К тому времени, когда мы были на пути к Дому Вечного Сна, я была пронизана смертью. Запах срезанных цветов въелся в одежду, а голос замкнуло на успокоительных приличествующих похоронам интонациях.

У Мозеля бабуля Мазур развлекала себя сама, но к концу визита к Дорфману заскучала, а Величавые Похороны высидела снаружи, ожидая меня в джипе, пока я забежала внутрь прицениться к очередному похоронному ассортименту.

Дом Вечного Сна остался единственным домом в моем списке. Я срезала через центр города, миновала государственные учреждения и свернула на Пенсильванию. Было позже девяти, улицы в нижней части города остались за ночным людом – уличными проститутками, дилерами, покупателями и воровскими шайками.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Денежки дважды имеют значение"

Книги похожие на "Денежки дважды имеют значение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанет Иванович

Джанет Иванович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанет Иванович - Денежки дважды имеют значение"

Отзывы читателей о книге "Денежки дважды имеют значение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.