Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нарушенные обеты"
Описание и краткое содержание "Нарушенные обеты" читать бесплатно онлайн.
Джек О'Коннор привык общаться с крутыми уличными подростками, чьим перевоспитанием давно занимался. Но что делать с очаровательной новой преподавательницей Венди Вэлдез, рядом с которой этот многоопытный мужчина почему-то чувствует себя робким мальчишкой? И какой должна быть любовь, чтоб исцелить кровоточащие раны прошлого?..
– Дорога свободна, мисс Вэлдез! – воскликнул Ламар. – Теперь к вам никто не привяжется.
– Спасибо, Ламар. Куда ты тогда пропал?
Парень смутился.
– Простите меня. Мне показалось, что я увидел Памелу, как она бежит к церкви. И попытался ее догнать.
– Ладно, забудем. – Она повернулась, чтобы поблагодарить Джека.
Он мягко взял ее за подбородок; глаза его пристально вгляделись в ее лицо.
– С тобой все в порядке? Эти ублюдки не тронули тебя?
– Нет, ты успел как раз вовремя, чтобы спасти мне жизнь.
– О, малышка, – дрогнул его голос, когда она положила голову ему на грудь.
Ее страх стал исчезать.
– Я так испугалась, так испугалась…
– Успокойся. – Он нежно погладил ее волосы. – Теперь ты в безопасности. Я никого к тебе не подпущу.
Она с неохотой сделала шаг назад.
– А как ты нашел нас? Наверное, поставил рекорд скорости.
– Счастливая случайность. Когда я узнал, что Памела и Ламар убежали, я сразу направился сюда.
– Подождите! – невольно подал голос Ламар. – Вы сказали «убежали»? Я не убегал. Я помогал отыскивать эту красотку.
– Я знаю, – улыбнулся Джек. – Но ты кое-что забыл. Кое-что очень важное. Мы все в приюте – одна команда. В следующий раз сначала поставь меня в известность, идет?
– Идет, мистер О’Коннор, но у меня не было времени.
– Все равно. Мы все вместе.
«Мы все вместе». Эти слова запали в ее сердце. А ведь он говорил то, что думал. И Ламар ему верил. А если бы она и Джек тоже стали одной командой? Жаль, что у нее так и не будет возможности это узнать.
Венди отвезла Ламара в приют, после чего они с Джеком решили продолжить поиски Памелы. Устроившись на переднем сиденье, Венди подумала, как здесь уютно по сравнению с холодом туманной ночи. Как бы она хотела, чтобы они оказались вместе по какой-нибудь другой причине.
Она вспомнила их последнюю встречу. Краска залила ей лицо – он поступил честно, откровенно, выложив все, что думал, а она вела себя грубо, агрессивно, как истеричная девица.
Джек повернул на Пауэлл-стрит и направил машину к пристани.
– Я была так рада, когда ты появился сегодня вечером, – начала она.
– Я тоже. – Он на мгновение повернул к ней голову, в его глазах сверкнули огни проносящегося мимо автомобиля.
Она решила сделать над собой усилие, хоть это и далось ей с трудом, и произнесла:
– Я думаю, мне надо извиниться за свою излишнюю эмоциональность.
– Ты говоришь о том, что случилось с Ламаром? – Машина начала поворачивать на неровный асфальт пустынной боковой улицы. – Или о нас?
– Я говорю о нашем разговоре в ресторане. Ты был честен, рассказав о своих сомнениях, а я этого не оценила. Извини.
Он посмотрел в обе стороны перекрестка, по которому из пивной неспешно двигались ее завсегдатаи.
– Не извиняйся. Все было так нелепо.
– Помнишь, я говорила, что подростком мне казалось, будто меня никто не любит, и что я не ладила с отцом?
Он кивнул.
– Я знаю, это звучит мелодраматично, – продолжила она, – но я думала: что-то со мной не так, почему-то я никому не интересна.
– Похоже, для тебя это было болезненно.
– Так оно и было. Поэтому я всегда держалась от мужчин на расстоянии, стараясь ни с кем не сближаться.
– Потом появился я, ты со мной сблизилась, а я сказал, что не хочу долговременных отношений, – произнес он. – Это действительно должно ранить. Мне очень жаль.
– Мне не нужно твоих извинений, Джек. Я хочу тебя поблагодарить.
– Поблагодарить – меня? – Он остановил машину, терпеливо пережидая, пока пожилая сгорбленная женщина не перейдет дорогу.
– Да, ты оказал мне большую услугу. Не думая об этом, но тем не менее.
Он удивленно поднял брови.
– Как?
– Я честно взглянула на себя. И не могу сказать, что себе понравилась. Я поняла, что всегда, когда боюсь быть отвергнута, убегаю. Когда ты рассказал о своих сомнениях, я устроила сцену и сделала то, что было удобнее всего, – бежала. Когда мой класс был подожжен, я тоже постаралась, как страус, спрятать голову в песок. – Она подумала, что стоило бы говорить помедленнее, но слова катились сами собой: – Когда Ламар попросил меня помочь в поисках Памелы, я подумала, что он предоставляет мне шанс переломить себя.
Джек повернулся к ней. Оранжевая неоновая вывеска выхватывала его лицо из темноты и снова погружала в ночную мглу.
– Знаешь, ты просто восхитительна. В самом деле.
– Я только что рассказала тебе о том, что многого в жизни боюсь. И ты говоришь мне, что я совершенство? – Вытерев навернувшиеся слезы, она рассмеялась. – Ты просто святой.
– У меня тоже в жизни был переломный момент, как и у тебя. Я понял, что у меня слишком много недостатков и что я обычный земной человек.
Его слова звучали горько, и она удивилась:
– Ты все еще жалеешь, что не стал священником?
– Конечно. – Его глаза глядели вдаль на едва различимые в ночи силуэты небоскребов. – Когда я оставил семинарию, я чувствовал себя ужасно. Я задавал себе вопросы, кто я, что я, способен ли я на какое-нибудь серьезное дело и могу ли довести его до конца.
– И ты решил взвалить на свои плечи приют, – понимающе произнесла Венди. – Чтобы покончить со своими вопросами.
– Думаю, и ты пришла в приют по похожей причине. – Взгляд Джека скользнул по ее лицу. Она была так близко, что он мог протянуть к ней руки и привлечь к себе. Если бы он только был уверен, что она этому не воспротивится… – Довольно забавно. Мы оба боролись с одной и той же проблемой. Возможно, именно это и притянуло нас друг к другу.
– Нас притянуло?
– Конечно. Когда я задумался о том, могу ли я взять на себя какие-либо обязательства, я не смог ответить положительно. Меня страшила потеря свободы. Но, оставшись без тебя, я стал чувствовать себя так, будто не нашел свободу, а ее лишился. Это было ужасно.
– Но ты можешь встретиться с кем-нибудь еще, приобрести опыт, которого тебе так не хватает. Это было бы естественно.
– Я много передумал, после того как ты сказала мне «до свидания». – Он подавил желание с силой сжать кулаки – так тяжело ему давалось каждое слово. – Я понял, что влюбился в человека. В личность. Не в тело. Не в лицо, не в прическу. Даже не в секс. Когда нужный человек приходит к тебе, надо говорить ему «спасибо», а не «зайдите попозже». – Он отвернулся. Теперь настал ее черед говорить. Если она захочет, то может снова сказать ему «до свидания».
– Как тебе удалось поумнеть так быстро?
– У меня был хороший учитель, – ответил он. Осторожно повернув голову, Джек увидел, что ее лицо стало еще прелестнее от улыбки.
– Ты даже не можешь себе представить, что твои слова значат для меня. Я думала, что мне стоит извиниться за свое ужасное поведение и уйти от тебя навсегда. Вместо этого ты говоришь мне эти удивительные вещи. Слова, которые, как я думала, мне никто никогда не скажет.
Их отношения наладились, подумал Джек, едва сдерживая радость. Он открыл свои чувства – и то лее сделала она. Мгновение он сидел молча. Затем, переплетя свои пальцы с ее, произнес:
– Впервые после того, как я покинул семинарию, у меня возникло ощущение, что я сделал правильный выбор. Я получил то, что хотел.
Джек взглянул на ее лицо, по которому катились слезы, и ощутил прилив нежности.
– Я без тебя был сам не свой. Как будто меня подменили. Я был неспособен ничего делать, пи на чем не мог сосредоточиться. Я думал только о тебе.
– Я очень польщена, что ты мне так доверяешь… Она не успела докончить фразу – ее прервал свист за окном. Откуда-то из темноты выплыл бродяга с морщинистым худым лицом.
– Эй, приятель, – хрипло окликнул он. – Не поделишься пятью баксами?
– Прости, друг, – покачал головой Джек. – Не могу тебе помочь.
Человек поковылял прочь.
– Еще один урок жизни в городе. Никогда не опускай стекло перед незнакомцем в два часа ночи. Если тебя убьют, ты не сможешь никому больше помочь. – Он включил зажигание и повернулся к Венди. – Слушай, мы уладим наши дела позднее. Сейчас нам лучше ехать, если мы хотим найти Памелу.
– Конечно. Поговорим в другое время.
Однако несколько часов поисков удачи не принесли. Были проверены пристань, деловой район и район к югу от реки. Небо начало светлеть, предвещая восход солнца. Венди взглянула на часы – было уже половина седьмого.
– Мы можем где-нибудь остановиться, чтобы выпить чашечку кофе? Я сейчас упаду от усталости.
– Идея неплохая. – Заметив у края дороги закусочную, Джек повернул машину к стоянке. – Посиди здесь. Я сейчас вернусь.
Войдя внутрь, он протянул служащему через дешевую пластиковую стойку два доллара. Тот налил две дымящиеся чашки в полиэтиленовые стаканчики.
Внезапно дверь распахнулась, и в помещение ворвалась Венди.
– Джек, быстрее! Я только что видела Памелу на аллее!
Они поспешно выбежали на улицу. В стороне от закусочной, не замечая их, Памела деловито рылась в мусорном баке. Джек почувствовал себя так, словно камень свалился с его плеч. Одежда девочки была немного помята, но для человека, проведшего ночь на улице, она выглядела довольно неплохо.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нарушенные обеты"
Книги похожие на "Нарушенные обеты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефани Даниэльс - Нарушенные обеты"
Отзывы читателей о книге "Нарушенные обеты", комментарии и мнения людей о произведении.