Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)"
Описание и краткое содержание "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)" читать бесплатно онлайн.
- Я позже вновь вызову этого свидетеля,- заявил Гамильтон Бюргер,- для дальнейших вопросов, но в настоящее время я просто доказываю наличие состава преступления и прошу разрешения временно отпустить свидетеля.
- Хорошо,- согласился судья Маркхэм.
- Желаете приступить к перекрестному допросу? - осведомился Бюргер.
- Да,- ответил Мейсон.- По вашим словам, вы были в доме вечером тринадцатого, мистер Мэддокс?
- Да.
- И утром четырнадцатого?
- Да.
- В какое время вы впервые покинули дом четырнадцатого утром?
- Это так существенно? - спросил, нахмурившись, Бюргер.
- Думаю, что да.
- А я так не думаю. Возражаю против этого вопроса на том основании, что он не по существу и не соответствует принятой процедуре перекрестного допроса.
Судья Маркхэм смешался на момент.
- Хорошо,- согласился Перри Мейсон.- Я поставлю вопрос по-другому. Когда вы впервые покинули дом утром четырнадцатого до того, как было обнаружено тело убитого?
- Этот вопрос вполне соответствует процедуре перекрестного допроса,определил судья Маркхэм.- Свидетель, отвечайте.
- Я не покидал дом вообще,- ответил Мэддокс. Мейсон поднял брови.
- Разве вы не выходили из дома около трех часов утра? - спросил он.
- Нет, не выходил.
- В какое время вы удалились к себе в комнату вечером тринадцатого?
- Приблизительно около половины десятого, насколько я могу припомнить.
- Вы сразу легли спать, как только пришли к себе?
- Нет, мой адвокат мистер Дункан пришел ко мне в комнату вместе со мной. У нас состоялось продолжительное совещание.
- В какое время вы встали утром четырнадцатого? - спросил Мейсон.
- Я был разбужен вами и доктором Келтоном, когда вы вторглись ко мне в комнату, пытаясь выяснить, кто был убит...
- Вынужден заявить, что эта часть ответа содержит выводы свидетеля,прервал его Мейсон.
- Протест принимается,- согласился судья,- присяжные не должны принимать во внимание последнюю часть заявления свидетеля.
- В какое время это было?
- Думаю, около восьми утра.
- Вы тем самым объясняете присяжным, что постоянно находились в доме, начиная с того времени, как удалились к себе в комнату вечером тринадцатого до восьми утра четырнадцатого.
- Да, сэр, именно так!
- Разве вы не ходили на почтамт на станции "Пасифик-Грейхаунд" примерно в три часа утра, чтобы заказать междугородный разговор с миссис Дорис Салли Кент в Санта-Барбаре?
Мэддокс плотно сжал губы и отрицательно покачал головой.
- Вы должны отвечать на вопросы четко и внятно,- предупредил его полицейский.
- Вполне определенно, нет,- ответил Мэддокс, стараясь говорить отчетливо.
- Значит, не ходили? - притворно удивился Мейсон.- А где вы находились хотя бы приблизительно в три часа утра четырнадцатого?
- В это время я спал.
- Разве у вас,- допытывался адвокат,- не было совещания с мистером Дунканом, вашим поверенным, около трех утра четырнадцатого числа?
- Нет, сэр, точно нет!
- Или в любое другое время между полуночью тринадцатого и пятью часами утра четырнадцатого.
- Нет, не было ничего подобного. Мейсон произнес:
- У меня все.
Гамильтон Бюргер вызвал чертежника, который представил поэтажный план резиденции Кента. План был принят в качестве доказательства со стороны обвинения без возражений. Коронер определил время, когда было совершено убийство: в интервале между половиной третьего и половиной четвертого. Детектив сержант Голкомб сказал на свидетельской трибуне, что признает в разделочном ноже с лезвием, ржавым от пятен крови, тот самый нож, который был найден на кровати Кента под подушкой. Перри Мейсон, отпустивший предыдущих свидетелей без вопросов, спросил сержанта Голкомба:
- Что произошло с наволочкой и простынями с этой кровати?
- Я не знаю.
- Вы не знаете?
- Ну, мне сказали, что экономка отдала их в прачечную.
- Так она не сохранила их?
- Нет.
- Почему вы не оставили их как доказательства?
- Потому что думал, в этом не будет необходимости.
- Так это правда, что ни на подушке, ни на простыне не было пятен крови?
- Думаю, что не так. Они вроде бы были, но я не могу припомнить.
Мейсон спросил язвительно:
- Если бы на них оказались пятна крови, думаю, вы непременно сочли бы постельное белье важным доказательством и представили бы суду, не так ли?
- Возражаю, так как вопрос носит предположительный характер,взорвался Бюргер.
- Я его задал просто для того, чтобы добиться от свидетеля определенного ответа,- возразил Мейсон.- Он же показал, что не знает, были ли пятна крови, вернее, не помнит.
- Пусть свидетель ответит на вопрос,- решил судья Маркхэм.
- Не знаю,- признался сержант Голкомб и добавил: - Это вам бы следовало знать, мистер Мейсон. Ведь именно вы обнаружили разделочный нож.
В зале суда послышались смешки. Перри Мейсон ответил:
- Да, я знаю. И вы спрашиваете меня, что бы я вам на это ответил, сержант?
Судья Маркхэм опустил молоточек.
- Довольно! - приказал он.- Свидетелю надо задавать вопросы конкретно и по существу. Впредь не должно быть никаких перебранок между адвокатом и свидетелем.
- Выходит,- продолжил Мейсон, повышая голос,- раз на наволочке и на простыне не было пятен крови, и, возможно, поэтому, увидев в постельном белье доказательство, которое ослабит позицию обвинения, вы прямиком отправили их в прачечную, когда единолично производили осмотр помещения, не дав тем самым защите ни единого шанса представить белье суду. Разве я не прав?
С ревом Бюргер вскочил на ноги, и из него посыпались возражения:
- Спорно, не по существу, лишено основания, не соответствует процедуре перекрестного допроса, попытка повлиять на присяжных, оскорбительная по сути.
Мейсон в ответ просто улыбался.
- Свидетель может ответить на вопрос,- распорядился судья Маркхэм,ведь до сих пор мы не услышали четкого ответа - почему постельное белье отправили в прачечную?
- Я не в курсе,- ответил сержант Голкомб.- Постельным бельем я не занимался.
- Но вы дали понять экономке, что в комнате не мешало бы убраться?
- Возможно, что и так.
- И заправить постель тоже?
- Может быть.
- Тогда,- провозгласил Мейсон, бросая торжествующий взгляд на присяжных,- у меня все!
- Вызываю Джона Дункана,- возвестил Блэйн, когда Бюргер сел на свое место, предоставив своему помощнику ненадолго взять инициативу в свои руки.
Дункан помпезно выкатился вперед и был приведен к присяге.
- Ваше имя?
- Джон Дункан.
- Вы адвокат из Иллинойса и вы знаете обвиняемого Питера Кента?
- Да, совершенно верно.
- Вы находились, как я полагаю, в его доме тринадцатого и утром четырнадцатого числа этого месяца?
- Это верно. Я участвовал в деловом совещании с мистером Мейсоном, его адвокатом. На совещании также присутствовали Эллен Уорингтон, секретарша мистера Кента, и мой клиент, Фрэнк Б. Мэддокс. Насколько помнится, там находился также некий доктор Келтон.
- В какое время вы покинули совещание?
- Около одиннадцати часов. У меня был разговор с моим клиентом в его спальне после того, как совещание с этими джентльменами решено было отложить.
- Видели ли вы мистера Кента позже этим вечером и ночью?
- Я видел его ранним утром четырнадцатого.
- В какое время?
- Ровно в три часа утра.
- Где вы видели его?
- На патио, возле дома.
- Можете указать на схеме, вот на этой, под номером один, точное место, где вы видели обвиняемого в названное вами время?
Дункан указал точку на диаграмме.
- А где на этой схеме обозначена ваша спальня? Дункан указал.
- А из вашей спальни вы могли отчетливо разглядеть обвиняемого?
- Да, мог, сэр.
- Когда вы в первый раз заметили его?
- Я проснулся оттого, что какая-то тень упала мне на лицо. Затем я увидел, как кто-то двигается по крыше портика. Я вскочил, взглянул на часы, чтобы узнать, который час, и подошел к окну. Я увидел Питера Кента, обвиняемого, одетого только в ночную рубашку, когда он пересекал патио. В руке у него был нож. Он подошел к кофейному столику, несколько мгновений помедлил, затем пересек патио и скрылся через дверь на другой стороне.
- Под "дверью на другой стороне" вы подразумеваете то место, которое я сейчас указываю на схеме; в спецификации оно обозначено: "Дверь на северной стороне патио".
- Да, именно эту дверь я имел в виду.
- А где, хотя бы приблизительно, находился этот кофейный столик?
Дункан сделал мелком отметку на схеме.
- Вы сказали, что взглянули на часы?
- Совершенно верно!
- И который был час?
- Три часа утра.
- Вы включили свет, чтобы видеть время?
- Нет, не включал. Часы были со светящимся циферблатом, и я мог видеть положение стрелок.
- Вы взглянули на часы до или после того, как заметили человека на патио?
- Как до, так и после. Я посмотрел на часы сразу же, как сел на кровати, и затем взглянул на них, когда вернулся в постель, после того как обвиняемый пересек патио и скрылся через эту дверь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)"
Книги похожие на "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)"
Отзывы читателей о книге "Дело племянницы лунатика (Племянница лунатика)", комментарии и мнения людей о произведении.