» » » » Джек Вэнс - Глаза чужого мира


Авторские права

Джек Вэнс - Глаза чужого мира

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Вэнс - Глаза чужого мира" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джек Вэнс - Глаза чужого мира
Рейтинг:
Название:
Глаза чужого мира
Автор:
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35838-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глаза чужого мира"

Описание и краткое содержание "Глаза чужого мира" читать бесплатно онлайн.



Джек Вэнс, писатель, у которого в фантастике получалось все — и твердая классическая НФ, и крупномасштабные космические полотна, и яркие фэнтезийные сериалы, и мощные романы-эксперименты, — и получалось блестяще. Лауреат престижных фантастических премий — «Хьюго», «Небьюла», Всемирная премия фэнтези, — Вэнс всегда шагал в авангарде жанра, и на него равнялись многие звездные авторы современной фантастики.

Сериал о закате цивилизации, самый знаменитый не только в творчестве мастера, но и в фантастической литературе в целом. Это смесь магии и науки, авантюрного плутовского романа и философской притчи о будущем человека и человечества, литература самой высокой пробы.






— А как быть со счетом твоего товарища? — брюзгливо осведомился хозяин.

— Я заплачу, не беспокойся.

Трупы оттащили на задний двор без промедления, и в зале снова воцарилась дружеская атмосфера. Кугель выпил последнюю кружку вина, после чего удалился в свою комнату и там разложил на столе содержимое мешка Войнода. Деньги отправились в его собственный кошелек, талисманы, амулеты и инструменты он упаковал в дорожный мешок, мазь отбросил в сторону. Довольный результатами дневных трудов, Кугель откинулся на ложе и вскоре заснул.

На следующий день он побродил по городу, поднялся на самый высокий из восьми холмов. Вид, расстилающийся перед ним, был одновременно унылым и величественным. Слева и справа катились могучие воды Скамандера. Путешественник прогуливался мимо руин, пустырей, оштукатуренных хижин бедняков и дворцов богачей. Эрзе Дамат был самым большим городом из всех, что когдалибо видел Кугель, гораздо обширнее, чем любой город в Олмери или Асколезе, хотя в настоящее время большая его часть лежала в руинах.

Вернувшись в центральную часть, Кугель отыскал профессионального географа и, оплатив услуги, осведомился о самой безопасной и быстрой дороге в Олмери. Мудрец не стал давать торопливого и непродуманного ответа, а достал несколько карт и справочников. После глубокого раздумья он обернулся к Кугелю.

— Вот мой совет. Следуй по течению Скамандера на север, к Аску, потом продолжай путь вдоль Аска, пока не наткнешься на мост на шести опорах. Здесь повернись лицом к северу, пройди вдоль гор Магнаца, после чего окажешься перед лесом Великой безлюди. Иди на запад через этот лес и дойдешь до берега Северного моря. Здесь придется строить лодку, обшить ее кожей и вверить свою судьбу силе ветра и течения. Если благодаря случаю ты достигнешь земли Падающей Стены, то путь оттуда на юг в Олмери будет относительно легким.

Кугель нетерпеливо дернул плечами.

— Это примерно та дорога, по которой я пришел сюда. А другого пути нет?

— Вообщето есть. Отчаянный человек может решиться и рискнуть пройти через Серебряную пустыню, после чего окажется у Певчего моря, на другом берегу которого лежат непроходимые пустоши, примыкающие к Восточному Олмери.

— Ну что ж, это кажется приемлемым. Как я могу пересечь Серебряную пустыню? Там ходят караваны?

— Там только бандиты, предпочитающие захватить все добро, и некому продавать товары. Для того чтобы устрашить бандитов, потребуется отряд как минимум в сорок человек.

Кугель вышел из будки. В близлежащей таверне он выпил флягу вина, обдумывая, как лучше собрать отряд в сорок человек. Паломников, между прочим, было пятьдесят шесть — нет, пятьдесят пять после смерти Войнода. И все же такой группы вполне бы хватило…

Кугель выпил еще вина и продолжил размышления о будущем. Наконец он заплатил по счету и направил свои стопы к Черному обелиску. Пожалуй, называть эту скульптуру обелиском не стоило, ибо это был огромный клык из однородного черного камня, поднимающийся над городом на высоту сотен футов. У его основания было вырезано пять фигур, смотрящих в разные стороны, каждая из них представляла верховного приверженца какойлибо конкретной веры. Гилфиг стоял лицом к югу, его четыре руки протягивали различные символы, а ноги опирались на шеи погруженных в экстаз молящихся, пальцы ног были удлинены и загнуты кверху, что указывало на элегантность и изящество.

Кугель обратился за сведениями к проходящему неподалеку прислужнику.

— Кто является высшим иерархом Черного обелиска и где я могу найти его?

— Предтеча Хальм, — ответил прислужник и указал на великолепное здание неподалеку. — Внутри этого сооружения, усыпанного самоцветами, ты можешь найти его святилище.

Кугель пошел к указанному зданию и после долгих жарких объяснений явился пред очи предтечи Хальма — человека средних лет, довольно плотного и круглолицего. Кугель махнул рукой помощнику верховного жреца, который с такой неохотой привел его сюда.

— Иди! Моя весть предназначена лишь для ушей предтечи.

Предтеча сделал знак, и жрец удалился. Кугель придвинулся вперед.

— Я могу говорить, не боясь, что меня подслушают?

— Да.

— Прежде всего, — сказал Кугель, — знай, что я — могущественный волшебник. Смотри: трубка, которая выбрасывает голубой концентрат! А здесь — свиток, перечисляющий восемнадцать фаз лаганетического цикла! Вот этот инструмент — рог, который позволяет мертвым разговаривать или передавать информацию в мертвый мозг! Мне подвластны и другие чудеса!

— Действительно, интересно, — пробормотал предтеча.

— Мое второе откровение таково: некогда я служил составителем благовоний в храме Телеолога в далеких краях, где узнал, что каждая из священных статуй сооружается так, чтобы жрецы в случае необходимости могли совершать действия, приписываемые самому божеству.

— Почему бы и нет? — благодушно осведомился предтеча. — Божество, контролирующее каждый аспект существования, склоняет жрецов совершать подобные действия.

Кугель выразил согласие с этим замечанием.

— Поэтому я предполагаю, что статуи, вырезанные на Черном обелиске, в некотором отношении подобны другим.

Предтеча улыбнулся.

— Какую конкретно из пяти ты подразумеваешь?

— Конкретно — изображение Гилфига.

В глазах предтечи появилось отсутствующее выражение. Казалось, он размышляет.

Кугель указал на различные талисманы и инструменты.

— В благодарность за услугу я передам некоторые из этих приспособлений на попечение твоего ведомства.

— А что за услуга?

Кугель объяснил во всех подробностях, и предтеча задумчиво кивнул.

— Ты не мог бы еще раз продемонстрировать свои магические товары?

Кугель послушался.

— Это все твои приспособления?

Кугель с неохотой выложил эротический вдохновитель и объяснил функции вспомогательного талисмана. На этот раз предтеча энергично закивал головой.

— Я думаю, мы достигнем соглашения. Все будет так, как захочет всемогущий Гилфиг.

— Значит, договорились.

— Договорились.

На следующее утро группа из пятидесяти пяти паломников собралась у Черного обелиска. Они распростерлись перед фигурой Гилфига и приготовились к своим обрядам. Внезапно глаза статуи сверкнули огнем и рот открылся.

— Паломники! — раздался металлический голос. — Идите и исполните мое повеление. Вы должны отправиться через Серебряную пустыню к берегам Певчего моря! Там стоит святилище, и вы должны посетить его! Идите через Серебряную пустыню, со всей возможной скоростью!

Голос затих.

— Мы слышим, о Гилфиг! Мы повинуемся! — выкрикнул Гарстанг.

В этот момент Кугель метнулся вперед.

— Я тоже слышал это чудо! О боже, как ты велик и могуществен! Идемте, отправляемся в путь.

— Не так быстро, — остановил его рвение Гарстанг. — Мы не можем бежать вприпрыжку, подобно дервишам. Нам понадобятся припасы, а также вьючные животные. Для этого потребуются некоторые средства. Кто сможет внести их?

— Я предлагаю двести терций!

— А я — шестьдесят терций, все мое богатство!

— А у меня осталось только сорок терций.

Все продолжали в том же духе, и сам Кугель внес в общий фонд шестьдесят пять терций.

— Хорошо, — сказал Гарстанг. — Значит, завтра я сделаю соответствующие приготовления, и на следующий день, если все пойдет хорошо, мы покинем Эрзе Дамат через старые Западные ворота!

* * *

Наутро Гарстанг, в сопровождении Кугеля и Касмайра, отправился добывать необходимое снаряжение. Их направили на тягловый двор, расположенный в опустевшем районе, окруженном бульварами старого города. Стены из глиняных кирпичей окружали территорию, откуда доносились вопли, выкрики, низкое мычание, гортанный рык, лай, визг и рев — и сильный запах, сочетающий в себе аммиак, силос, дюжину сортов навоза и примесь подгнившего мяса.

Путешественники вошли в помещение, выходящее окнами на центральный двор, где в загонах, клетках и загородках содержались столь разнообразные животные, что Кугель был просто изумлен.

Смотритель двора вышел к ним быстро. Это оказался высокий человек с желтой кожей и множеством шрамов. У него не хватало одного уха. На нем была туника из серой кожи, подпоясанная в талии, и высокая черная шляпа в форме конуса.

Гарстанг изложил цель их визита.

— Мы — паломники, которые должны отправиться в путешествие через Серебряную пустыню. Хотели бы нанять вьючных животных. Нас пятьдесят или более человек, и нам предстоит пройти по двадцать дней в каждом направлении и провести, возможно, дней пять в отправлении религиозных обрядов. Пусть эта информация направляет тебя в твоих размышлениях. Естественно, мы ожидаем, что получим крепких, трудолюбивых и послушных животных.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глаза чужого мира"

Книги похожие на "Глаза чужого мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Вэнс

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Вэнс - Глаза чужого мира"

Отзывы читателей о книге "Глаза чужого мира", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.