Ионел Теодоряну - Меделень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Меделень"
Описание и краткое содержание "Меделень" читать бесплатно онлайн.
Ionel Teodoreanu. La Medeleni. Перевод с румынского Т.Свешниковой.
Теодоряну И. Меделень: Роман / Предисловие С.Голубицкого.
М.: Худож. лит., 1990. — 286 с. (Зарубеж. роман XX в.).
Оформление художника Л.Хайлова. ISBN 5-280-01181-9.-
Автобиографический роман классика румынской литературы Ионела Теодоряну (1897–1954), овеянный поэзией и юмором, повествует о детских годах писателя и жизни румынской провинции конца XX века; автор с тонким психологизмом создает своеобразную атмосферу тихого семейного счастья, рисует радостный и обаятельный мир счастливого детства — с праздниками, тайнами, сюрпризами, которое было не у всех, но о котором тоскуют подчас и взрослые.
Глаза деда Георге печально смотрели на госпожу Деляну, которая тихонько отвернулась.
— Хорошо, дед Георге, пускай придет батюшка… раз ты этого хочешь.
Тяжелый вздох нарушил воцарившееся молчание.
— Болит, дед Георге?
— …
Глаза старика, устремленные на светлые окна, наполнились слезами.
— …Я тебе приведу ее попозже, дед Георге.
Комната, в которой Ольгуца сразу же, по запаху, находила фрукты из сада Оцэлянки, теперь пахла йодом, эфиром и спиртом.
— Хороша цуйка, господин Деляну!
— Выдержанная, старая.
— Иногда и старость бывает хороша! — подмигнул доктор. И, повернувшись к Ольгуце: A la votre, mademoiselle![47]
Ольгуца невидящим взглядом посмотрела на него и опять уткнулась носом в книгу, прижавшись щекой к щеке Моники.
— Моника, ты заметила? Клиент бреет себе лоб! Хочет выглядеть умником, — прошептала она, делая вид, что читает.
Профира вышла из комнаты, неся пустой поднос, с отвращением взглянув на доктора: он съел все закуски.
— А чем же развлекаются наши барышни, если не секрет? — осведомился доктор, усаживаясь рядом с девочками на диван.
— Les malheurs de Sophie,[48] — ответила Моника, еще теснее прижимаясь к Ольгуце.
— Les malheurs?[49] А! Нет! Надо изменить название ради таких читательниц. Я предлагаю: Les bonheurs de Sophie.[50]
И доктор втянул носом воздух. Ольгуца нахмурилась.
— Так, значит, ваша Софи несчастлива? В чем же ее беды?
— Как в чем? — спросила Ольгуца, глядя ему прямо в глаза.
— Vous avez la parole.[51]
— Наша Софи, — сказала Ольгуца, откинув назад волосы, — была такой же девочкой, что и мы…
— Красивой, послушной, любящей книжки, — продолжил ее слова доктор.
— И благовоспитанной, — добавила Ольгуца.
— Словом, радостью для родителей, — заключил доктор.
— Откуда вам это известно?
— А что мне неизвестно?! Мне обо всем рассказывает мой мизинец.
— Да-а? Тогда скажите, пожалуйста, вашему мизинцу — вот только которому? — на левой руке, на правой… или на ноге?
— Вот этому!
Ольгуца долго и сосредоточенно рассматривала протянутый мизинец.
— Пожалуйста, передайте ему, что он лжет, а в наказание подстригите на нем ноготь.
Ногти у доктора были коротко острижены, а вернее — съедены. Только на мизинце правой руки, по-видимому, из эстетических соображений оставался ноготь.
— Ха-ха! А почему вы думаете, что он лжет, сударыня?
— Потому что наша Софи вовсе не была радостью для родителей!
— Трудно поверить!
— Вот послушайте и тогда сами увидите.
— Je suis tout oreilles.[52]
— Приходит однажды в гости к ее родителям какой-то господин…
Господин Деляну внезапно пересел на диван к Ольгуце.
— Софи как раз играла на рояле. Что делать? Она встала навстречу гостю, ведь она была воспитанной девочкой, и гость, вместо того чтобы беседовать с ее родителями, как полагается взрослому человеку, принялся разговаривать с ней.
— Ольгуца, я предлагаю нам всем сесть за стол, — вмешался господин Деляну.
— А мы не будем ждать маму?.. И тогда, — упрямо продолжала Ольгуца, — Софи не выдержала и прямо сказала ему: «Господин гость, вы мне несимпатичны, потому что вы бреете себе лоб, чтобы казаться умным, потому что от вас пахнет аптекой и потому что вы мне мешаете».
Напряженная тишина.
В этот момент отворилась дверь, и с притворным оживлением вошла госпожа Деляну.
— Приятное известие: письмо от Дэнуца.
— Дай посмотреть, — вскочила Ольгуца.
— Сядем за стол… Ну, как вы тут? — спросила госпожа Деляну у доктора.
— Прекрасно! Мы уже друг друга подкалываем. Как говорится: «Qui s'aime se taquine».[53]
Господин Деляну закусил ус и громко чихнул.
* * *Из распечатанного конверта на тарелку госпожи Деляну высыпалась пачка фотографий.
— Дэнуц! Смотрите: Дэнуц! — обрадовалась госпожа Деляну.
— Покажи, мама.
— Острижен! — опечалилась госпожа Деляну, пристально вглядываясь в изображение новоиспеченного гимназиста.
Один только доктор ел свой омлет с брынзой и петрушкой.
— Мама, смотри: на обороте что-то написано.
— «Монике от Дэнуца», — прочла госпожа Деляну выведенную каллиграфическими буквами надпись… Пожалуйста, Моника!
Задыхаясь от волнения, Моника взяла фотографию, не глядя положила ее на колени, судорожно глотнула и провела салфеткой по зардевшимся щекам.
— «Папа от Дэнуца».
— Эге-ге! Похож на редиску! Ах ты, головастик!
— Это для меня. А вот и «Ольгуце от Дэнуца».
— Мама, а это для кого?
— «Для деда Георге…» — быстро прочла, слишком поздно спохватившись, госпожа Деляну.
— Молодец, — обрадовалась Ольгуца. — Я отнесу деду Георге.
Все насторожились и помрачнели. Только доктор улыбнулся, многозначительно подмигнув госпоже Деляну.
— Постойте, — вмешался он. — Дайте и мне фотографию. Разве я не друг молодости?
— Пожалуйста, ешьте омлет, — резко ответила Ольгуца, пододвигая тарелку.
— Вот и хорошо! Давайте завтракать, — встрепенулась госпожа Деляну.
— Что он пишет, мама? Прочти письмо.
— «Дорогая мама, я очень без вас скучаю, без вас всех, без деда Георге и без Али…»
Долгая пауза.
— Право, Алис! Пусть каждый сам прочтет после завтрака.
Если бы за завтраком не было доктора, омлет так бы и остался нетронутым, и кухарку это нисколько бы не удивило.
— Мама, я пойду к деду Георге, отнесу ему фотографию, — объявила Ольгуца, сурово глядя на доктора, который направлялся в гостиную.
— …
— Лучше немного позже, Ольгуца. Дед Георге ушел в лес. Ты пойдешь к нему вместе с папой, когда он вернется.
— Ты пойдешь, папа?
— Разве я тебе не обещал? Мы вдвоем нанесем ему визит!
— Покачаемся на качелях?
— Ой!
— А клиента оставим дома, да?
— Безусловно.
— Браво, папа! — вздохнула с облегчением Ольгуца. — Я его терпеть не могу. Ты видел, как он ест?
Госпожа Деляну протянула Ольгуце письмо Дэнуца.
— Прочти его вместе с Моникой. Там говорится о каких-то банках! — попыталась она улыбнуться.
Услышав слово «банка», произнесенное госпожой Деляну, Ольгуца вздрогнула. Взяв за руку Монику, она потащила ее в свою комнату, где еще не успели развести огонь, потому что Ольгуца утверждала, что и так жарко.
— …
Госпожа Деляну расплакалась.
— Бедная Ольгуца! — покачал головой господин Деляну.
Ольгуца читала вслух письмо Дэнуца; сидя рядом с ней, Моника следила взглядом за неровными строчками, которые ей очень хотелось погладить и поцеловать.
«…Мальчики смеются надо мной, потому что я говорю не так, как они, и даже прозвали меня «господин Што, Конешно». Мне это все равно, только досадно, что они говорят глупости! Мамочка, правда ведь, надо говорить «што, штобы, конешно», а не «что, чтобы, конечно»?..»
— Жалко, меня там нет, я бы им показала «что, конечно»! — вскинулась Ольгуца, горя желанием отомстить за брата.
— Они не правы, Ольгуца. Дэнуц говорит очень хорошо! — встрепенулась и Моника, пылая гневом.
— Конечно! Они просто дураки! Знаешь, им медведь на ухо наступил! — снисходительно пояснила Ольгуца.
«Но и я тоже в долгу не остался», — продолжал Дэнуц.
— Молодец! — одобрила Ольгуца.
Моника была совершенно согласна с ее похвалой.
«Вчера, когда я входил в класс, один мальчик говорил о мальчиках из другого класса: «У них, чертей, окно!» Тогда я сказал, что он говорит неправильно, что надо было сказать: «У них свободный урок». Все засмеялись и сказали, что он прав и что я упрямый Што, Конешно. Я ничего им не ответил…»
— Очень плохо! — возмутилась Ольгуца.
— А что оставалось делать бедному Дэнуцу? — вступилась за него Моника.
— Как следует проучить их всех!
«…а на уроке я спросил учителя, как нужно правильно сказать. Он ответил, что я прав. Только я не понимаю, почему он тоже говорит «окно»! Скажи, мамочка, он просто пошутил или он тоже говорит неправильно?»
— Этот учитель просто дурак, правда, Моника?
— Почему, Ольгуца? Ведь он встал на сторону Дэнуца.
— Не надо водиться с дураками, Моника. У них в голове окна и сквозняки!
«С тех пор как я остригся, мне все время холодно. И не знаю почему, но мне стыдно своей голой головы! Как смеялась бы Ольгуца, если бы увидела меня сейчас!»
— Бедный Плюшка! — улыбнулась Ольгуца, глядя на фотографию в руках у Моники. — Как будто ему побелили голову!
Ольгуца продолжала читать письмо. Моника не сводила глаз с фотографии. Слушала и смотрела. Дэнуц в гимназической форме и длинных брюках выглядел очень авантажно: нога была выставлена вперед, словно по команде: «на месте шагом 'арш!», одна рука царственно лежала на бедре, другая держала фуражку и была безвольно опущена; голова закинута вверх. Он нежно улыбался невидимой руке фотографа. Раскрасневшаяся Моника сияла от радости.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Меделень"
Книги похожие на "Меделень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ионел Теодоряну - Меделень"
Отзывы читателей о книге "Меделень", комментарии и мнения людей о произведении.