» » » » Джулия Грайс - Изумрудное пламя


Авторские права

Джулия Грайс - Изумрудное пламя

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Грайс - Изумрудное пламя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Грайс - Изумрудное пламя
Рейтинг:
Название:
Изумрудное пламя
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-88196-906-51
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изумрудное пламя"

Описание и краткое содержание "Изумрудное пламя" читать бесплатно онлайн.



Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.






Тимми очень страдал в тряской повозке. Он кричал от боли всякий раз, как его нога чувствовала толчок. Маргарет и Эмери постоянно были возле него, промывали ему рану, старались заставить его поесть и отгоняли от него мух. Весь лагерь и Труди в том числе очень переживали за мальчика. У многих, как и у ее матери, была дизентерия – противная, изматывающая болезнь. Еще одна из лошадей Ригни, раненная бизоном, погибла за это время.

Но сейчас они подъезжали к форту Ларами. Здесь, как говорил отец, происходил обмен товаров, мехов и прочего с индейцами. Индейцы! Кэтти была напугана, но она, Труди, нисколько. Ей было всего лишь любопытно посмотреть на них, и она приближалась к форту с самыми волнующими предчувствиями. Наверняка с ней должно приключиться что-нибудь необыкновенное…

Форт представлял собой длинное деревянное сооружение с центральной башней, в которой находился сторожевой пост. Он казался маленьким и не слишком внушительным на фоне грандиозного пейзажа вокруг. За фортом возвышалась гряда холмов, а справа, вонзаясь в небо, поднималась скала^ от которой и получил название форт, – Пик Ларами.

Но для Труди самым интригующим зрелищем был индейский лагерь с большим количеством островерхих вигвамов. Должно быть, там живет не меньше сотни индейцев, мужчин, голых, если не считать кожаных повязок вокруг бедер. Правда, некоторые из них были одеты в кожаные штаны с бахромой и в такие же рубахи, украшенные ракушками и когтями животных. На женщинах были короткие платья, украшенные бисером, бахромой и монетами, и штаны по колено.

Ей показалось, что индейцы выглядят довольно мирно: спокойно разговаривают друг с другом, смеются и с любопытством, которое она и ожидала встретить, рассматривают ее.

– Эй, погляди-ка, Билл! Красивая девушка!

Труди обернулась и увидела двух молодых людей, приближающихся к ней. На них были темные хлопчатобумажные брюки, заправленные не слишком опрятно в высокие ботинки, их фланелевые рубашки были расстегнуты, у горла, а шляпы покрыты пылью.

– Привет. – Она улыбнулась. Труди долго не видела мужчин, если не считать тех, кто ехал с ними. Один из них был коренастым крепышом. Того, что повыше, звали Билл. Он стоял, развернув широкие плечи, и острыми карими глазами шарил по ее телу, казалось, наслаждаясь каждым дюймом ее аппетитной фигурки.

– Только не говорите, что вы из того каравана, что остановился здесь вчера вечером! – сказал Билл. – Если такие хорошенькие девушки едут в Калифорнию, то я не прочь отправиться с ними.

Труди остановилась, явно польщенная оказанным вниманием. Они поговорили об эмигрантах, она спросила об индейцах и жизни в форте. Молодые люди объяснили ей, что они не солдаты, а просто торговцы. Может, когда-нибудь армия США и объявит Ларами фортом, но пока этого не случилось.

– Не хотите ли заглянуть внутрь? – предложил Билл. – Мы пускаем туда индейцев только небольшими группами. Знаете, не хочется, чтобы они нас подпалили. Не стоит им даже подавать такую мысль, иначе можно легко и «облысеть». – Он рассмеялся, но смех его показался Труди натянутым, видимо, такая перспектива была вполне реальна.

– С удовольствием, – ответила Труди.

Она прошла за ними в ворота импровизированной крепости и оказалась во дворе в форме прямоугольника, напоминающем пыльный загон для скота. В стенах форта располагались жилые помещения и конюшни. Маленькие окошки почти все были закрыты ставнями. Там было еще несколько белых мужчин и индейцев, некоторые прогуливались по парапету на стенах форта. Все они смотрели на Труди, и она почувствовала некоторое неудобство.

Вначале Билл был довольно многословен, рассказывая ей о монотонном однообразии жизни в форте, о скудной пище, о проблемах, связанных с индейцами, но постепенно речь его становилась все более отрывистой. Паузы между предложениями затягивались, он смотрел на нее голодными глазами мужчины, многие месяцы обходившегося без женщины.

На выходе из квадратного холла, похожего на туннель, Билл прижал ее к стене и стал целовать. Его спутник стоял рядом, и когда Билл отпустил ее, занял его место. Его борода колола лицо Труди.

Она слышала, как они перешептывались, куда им лучше ее повести, и ощущение опасности приятно волновало ее. Она не заметила, как вокруг уже собралось несколько мужчин. Воздух, казалось, дрожал от сильнейшего сексуального напряжения.

– В кладовую, – прошептал кто-то.

Она почувствовала чьи-то ладони на своей груди.

– Нет, туда не надо, – сказал Билл, лаская ее ягодицы.

Ей стало тревожно: народу все прибывало. Она слышала, как кто-то присвистнул, кто-то поманил ее «цып-цып», кольцо вокруг нее сжималось. Мужчин уже было не меньше десяти.

– Пожалуйста. – Она тронула Билла за рукав.

Он посмотрел на нее сверху вниз, облизнув сухие губы. Сейчас он выглядел как добрый американский паренек с фермы, такой же, как Рольф Клаус.

– Сюда, – хрипло сказал Билл, – это наша кладовая мы держим здесь съестное, меха и ружья…

Он жадно схватил ее за руку и потащил за собой. За ее спиной возбужденно переговаривались другие мужчины.

– Что за прелесть эта маленькая куколка.

– Надеюсь, ты с нами поделишься, Билл? – послышался чей-то голос.

– Ее хватит на всех нас, это точно…

Труди понимала, что они собираются овладеть ею. Все, один за другим. Скольких она сможет выдержать? Она была напугана, но возбуждение пересиливало страх.

Ноги ее подкашивались от истомы, так что она почти падала на Билла, позволяя ему тащить ее к открытой двери в наружной стене.

– Господи! Что вы собираетесь с ней делать?!

Дьявол, эта была Марта Ригни. Она стояла, подбоченясь, с кривой усмешкой на губах. «Вот она, воплощение праведницы и строгой мамаши, образец высшей пробы!» – со злостью подумала Труди.

– Где ваши офицеры? – требовательно спросила Марта. – Вам что, больше нечем заняться? Я думала, что вы солдаты, а не уличные хулиганы!

– Это не армейский пост, мэм, – ответил кто-то. – Мы торговцы и охотники.

– Да какая мне разница, кто вы. У вас есть работа? Тогда идите и работайте.

Почти мгновенно толпа рассеялась. Мужчины опустили глаза и стали расходиться.

– Что ты здесь делала, Труди Вандербуш? – спросила Марта. – Твоя мать сказала, что ты пошла прогуляться, но я видела, как ты направилась к форту. Что у тебя за дела могут быть здесь? Твоя мама должна была объяснить тебе, что сюда ходить, нельзя. Это не то место, куда может прийти порядочная женщина одна, без провожатых!

– Я… Я хотела посмотреть, как он выглядит. Труди опустила глаза на пыльный подол юбки. Ей хотелось плюнуть Марте в ее мерзкую красную рожу, и она с трудом сдерживалась.

– Может, ты думаешь, что форт – это что-то вроде дружеского собрания паствы? Так вот, это нечто другое. Разве ты не поняла, чего хотели от тебя эти мужчины? Мне страшно подумать, что могло случиться с тобой, не подойди я вовремя. Они бы надругались над тобой, могу повторить еще раз.

– Прошу вас, не говорите моему отцу, – прошептала Труди, – это его расстроит.

– Расстроит! Он должен привязывать тебя к повозке, чтобы уберечь от собственной глупости!

– Мама болеет, я не хочу доставлять родным дополнительных волнений.

– Нет, они должны поволноваться за тебя. Может, это послужит тебе уроком. Я давно наблюдаю за тобой, за твоими блудливыми глазками. Я видела, как ты смотришь на мужчин, ты и мужа моего не обошла вниманием. Твоя мама говорит, что у нее хорошие дочери, но у меня есть на сей счет сомнения. Если я только застану тебя с кем-нибудь, помяни мое слово, я выгоню тебя из нашего лагеря. Бог свидетель, я сделаю это! Я не намерена ехать в обществе такой испорченной девицы!

Труди хотела крикнуть ей, что она взрослый человек и вольна поступать, как считает нужным. Но они были уже в лагере, и Марта вела ее к повозке Вандербушей.

Отец выглянул из повозки. Кэтти, мешая пищу в котле над костром, смотрела в сторону. Труди нырнула в повозку. Усевшись на дорожный сундук, она принялась яростно расчесывать волосы, стараясь не смотреть на мать.

Глава 11

– Тимми, хочешь попробовать печенье? Оно с изюмом и сушеными яблоками, как ты любишь. – Эмеральда держала перед мальчиком тарелку с печеньями, разложив их поаппетитнее.

– Нет, Эм. – Мальчик отвернулся к стене.

– Но, Тимми, ты должен поесть. Скоро ты вообще ничего не будешь весить.

– Не хочу печенье. Отдай его Сьюзи.

– Но…

– Я не могу есть, Эмери.

– Ну что же…

Подавив навернувшиеся слезы, Эмеральда поправила легкое покрывало у ног мальчика.

Тимми не становилось лучше. Эмеральда убеждалась в этом день ото дня. Его лицо стало бледным до прозрачности, а нога покраснела и опухла. Как и велел им Бен, Эмери и Маргарет каждый день промывали рану и смазывали ее успокаивающей мазью, но это не помогало: она не заживала и не затягивалась. Наоборот, появился даже запах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изумрудное пламя"

Книги похожие на "Изумрудное пламя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Грайс

Джулия Грайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Грайс - Изумрудное пламя"

Отзывы читателей о книге "Изумрудное пламя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.