» » » » Анита Андерсон - Пикассо в придачу


Авторские права

Анита Андерсон - Пикассо в придачу

Здесь можно скачать бесплатно "Анита Андерсон - Пикассо в придачу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ТИД Амфора, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анита Андерсон - Пикассо в придачу
Рейтинг:
Название:
Пикассо в придачу
Издательство:
ТИД Амфора
Год:
2005
ISBN:
5-483-00038-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пикассо в придачу"

Описание и краткое содержание "Пикассо в придачу" читать бесплатно онлайн.



На страницах первого романа оригинальной и остроумной английской писательницы разворачиваются головокружительные приключения Кэрон Карлайл: ей удается подняться из руин и… попасть в объятия сразу двух влюбленных в нее мужчин.






– Было бы чудесно, Джек. Может, отложим свидание на несколько недель? Понимаешь, я только что переехала и теперь все свободное время разбираю вещи и убираюсь в доме.

Мне показалось, что я научилась читать мысли: «Да, а чтобы выбраться в пивной бар, у тебя время нашлось». И я еще собиралась пойти туда вместе с Флорой, чтобы пообщаться с Мервином. Если Джек меня там увидит, это будет преступление с отягчающими обстоятельствами.

Я улыбнулась:

– Понимаешь, Флора, которая работает в отделе кадров, очень помогла мне, когда нужно было заполнять документы. И мне захотелось как-то ее отблагодарить. Поэтому я решила угостить ее пивом. И мы немного поболтали о работе. Пожалуйста, присоединяйся к нам, если мы встретимся в этом пабе. Мне бы хотелось тебя тоже угостить. – Надеюсь, он будет держаться подальше от этого заведения, зная, что Флора будет следить за каждым его движением.

Кажется, он как раз об этом и подумал. Джек дружески улыбнулся мне и ответил:

– Отлично. – Посмотрев на календарь, он продолжил: – Встретимся недельки через две, хорошо? Тебе это подойдет? Пожалуй, сходим в театр, а затем поужинаем в ресторане? – Потом он взглянул на часы. – Ты уже достаточно пробыла у меня. Миссис Браун будет тобой довольна. Скажи, что я хотел, чтобы ты проверила кое-какие счета. На самом деле здесь тебе делать нечего. Но можешь оставаться, если хочешь. – Он широко улыбнулся и метнул на меня быстрый заговорщический взгляд. Я усмехнулась:

– Придется вернуться на свое рабочее место. Мы же решили начать все сначала, не правда ли? Спасибо тебе, Джек.

Когда я шла по коридору, то не могла поверить, что так легко отделалась. С другой стороны, мне не очень хотелось разгуливать по излюбленным местам Баса под руку с его двойником. А что подумает мой друг Джеймс, если я стану ходить по ресторанам с его врагом? Наверное, мне удастся решить все свои проблемы только тогда, когда моя вставная челюсть будет мирно лежать в стакане рядом с кроватью.

Я позвонила Флоре, как только оказалась за своим письменным столом.

– Все в порядке, Флора. Меня не выгонят. Она сглотнула от изумления.

– Это просто фантастика! Кэрон, это потрясающе! Честно говоря, я ужасно беспокоилась, но не хотела тебе говорить об этом. Я думала: а вдруг все обойдется?

– Знаю. Спасибо тебе большое. Все леденящие душу подробности – позже. Сюда идет миссис Браун. Зайдем в пиццерию после работы. Я угощаю.

Я решила делать вид, что у меня много денег, как советуют психологи, и буду продолжать делать это, пока действительно не разбогатею или мой менеджер в банке не решит меня прикончить.

– Как все прошло, Кэрон?

– Очень хорошо, миссис Браун. Я проверяла некоторые счета. Прекрасное занятие, хотя, конечно, не настолько прекрасное, как моя фигура.

Миссис Браун тихонько захихикала. Шутка ей понравилась.

– Я вслух зачитывала цифры из списка, а мистер Ховард их проверял.

Когда моя начальница села за свой стол, Мелоди спросила меня, что все это значит.

– Я не могу рассказать вам об этом, потому что вы говорили, что ненавидите, когда кто-то начинает толковать о счетах.

Она стала дуть на пальцы, чтобы лак быстрее высох.

– Не стоит доверять этому Джеку Ховарду. Он очень ловкий и корыстолюбивый человек. По-моему, этот юнец готов на все, лишь бы добиться успеха. Кроме того, насколько я знаю, он ужасный врунишка.


Итальянский ресторан был наполнен аппетитными чесночными запахами, которые здорово раздразнили мой аппетит. Я заказала обычную пиццу с помидорами и сыром и попросила добавить колбасу пепперони и анчоусы.

Флора все еще раздумывала, что заказать. Я потрогала теплый воск свечи, которую вставили прямо в старую бутылку из-под вина. Мне приходилось бывать в Италии, но что-то я не видела там красных клетчатых скатертей и свечей в бутылках. Наверняка когда-то такой ресторан показали в кино, и теперь бедные итальянцы просто вынуждены поддерживать сложившийся имидж. Уверена, что все столы в Неаполе заставлены пыльными пустыми посудинами.

Флора заказала пиццу с грибами и зеленым перцем. Еще мы попросили принести бутылку красного домашнего вина, и моя подруга наполнила наши бокалы. Радостно улыбнувшись, она сказала:

– Ну, Кэрон, а теперь расскажи мне, как тебе удалось утихомирить Ховарда. Мне просто не терпится услышать об этом.

Я практически дословно передала ей, что он мне сказал, а потом поведала о реакции миссис Браун и Мелоди.

У Флоры, что называется, челюсть отвисла.

– О боже, да он влюблен в тебя! Может, даже сильнее, чем Джеймс.

Что за ерунда?!

– Мы с Джеймсом просто друзья. Он и твой друг, между прочим. И еще он наш сосед. А с Джеком мы едва знакомы. Как такая мысль могла прийти тебе в голову? Вряд ли бы ты стала так думать, услышав, что он сказал сегодня или тогда, в пабе.

– Что? А я еще считала тебя идеальной женщиной! Когда мужчина влюблен, это не значит, что он должен скакать вверх-вниз, протягивать тебе кольцо с бриллиантом и падать на колени. Даже в любовных романах такого не бывает.

Она съела кусочек помидора.

– Он тебя не только не уволил, но пригласил в театр и ресторан. Во всех книгах это означает, что он искренне и нежно тебя любит. Это же ясно. Героям любовных романов всегда приходится выбирать между сексом и любовью. Если он приглашает тебя выпить с ним по коктейлю, это значит, что он просто хочет затащить тебя в постель, а если зовет в театр – то жениться на тебе.

Я засмеялась:

– Боюсь, твоя логика мне не совсем понятна. Размахивая вилкой, на которую был наколот шампиньон, Флора сказала:

– Назови мне хотя бы один роман, в котором мужчина и женщина сидели в опере, театре или в замке и при этом не были влюблены друг в друга.

Я почесала затылок. Ничего не приходило мне в голову.

– Так не пойдет. Понимаешь, все романы о любви. Поэтому, где бы ни находились герои, они обязательно в кого-нибудь влюбляются.

Флора просияла:

– Вот так-то! Это само собой разумеется. Понимаешь, может быть только одна пара. Обычно есть еще одна женщина, но она нужна только для постели. А второму мужчине не удается добиться даже этого. – Наверное, было непохоже, что она меня убедила, поэтому она продолжила: – Если бы ситуация с Ховардом была описана в романе, не было бы никакого сомнения, что он влюблен в тебя. Он же вице-президент, а ты утверждаешь, что он вел себя довольно робко. Разве мужчина, которому нужен только секс, стал бы робеть? Кроме того, он постоянно подчеркивает, что ты умная женщина. Это тоже хороший знак. В любовных историях это признак глубокого, искреннего чувства, хотя это и не означает, что мужчина, который так говорит, хочет всего лишь беседовать с умной женщиной, и только.

– Понимаешь, Флора, дело не только в том, что он хочет одного из двух: любви или секса. Вполне вероятно, что он жаждет, чтобы я стала рассказывать, как благородно он со мной обошелся, потому что тогда ему удастся улучшить свою репутацию. Посмотри, как на тебя подействовал мой рассказ.

– Сомневаюсь. Одного взгляда на тебя достаточно, чтобы понять, что ты не станешь распускать слухи в бухгалтерии. Я бы не удивилась, если бы ты даже мне об этом не рассказала, веришь? Не ожидала, что ты выдашь такое количество интересных, захватывающих, колоритных и пикантных подробностей. А ты разве не попыталась его как-нибудь, так сказать, отблагодарить? Неужели он пригласил тебя в театр еще до того, как ты его поцеловала? В любовных романах такое редко случается.

Задыхаясь от смеха, я проговорила:

– Да ты что! После того как он получил мою записку, он и пальцем тронуть меня боится!

– Знаешь, с твоей стороны это был очень мудрый шаг – написать ему эту записку, – с восхищением сказала Флора. – Кому еще пришло бы в голову послать такое хамское письмо, чтобы попросить прощения? – Улыбнувшись, она добавила: – Как ты думаешь, а Мервину понравилось бы, если бы я ему нагрубила?

– Уверена, что он был бы просто в восторге. По-моему, у него отличное чувство юмора, чего, к сожалению, нельзя сказать о Джеке Ховарде.

– Когда мужчины влюбляются, у них сразу пропадает чувство юмора. А ты сама-то что думаешь, Кэрон? Если бы ты была литературной героиней, то, наверное, стала бы предаваться мучительным сомнениям, но в реальной жизни большинство женщин вцепились бы в этого Ховарда как ненормальные.

– И ты тоже, Флора?

Моя подруга осторожно разлила вино по бокалам. Это было дешевое домашнее вино, но она обращалась с ним так бережно, будто мне пришлось продать свои конечности, чтобы приобрести его. Это доказывает, что цена конечностей подвержена рыночным колебаниям.

– Знаешь, он жених что надо. Не только потому, что у него много денег (видимо, это действительно так, раз уж работает на верхнем этаже), или потому, что он может занять место президента. Но я убеждена, что он нравился бы женщинам, даже если бы был беден. Возможно, он сделал карьеру, перебираясь из одной постели в другую, но никто из его любовниц в «Чемберс Эмпориум» не жаловался и никто из них не отказался бы от добавки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пикассо в придачу"

Книги похожие на "Пикассо в придачу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анита Андерсон

Анита Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анита Андерсон - Пикассо в придачу"

Отзывы читателей о книге "Пикассо в придачу", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Светлана11.05.2018, 17:51
    Многостраничная галиматья! Автор отправила свою героиню работать в бухгалтерию, выучив два бухгалтерских термина: "счета" и "балансовые отчеты". Эти термины она сует везде где можно, и думает, что читатель поверит в правдоподобность героини. В книге все разворачивается вокруг картины Пикассо "Зеленый шнурок", такой картины не существует! Вся книга буквально кишит сравнениями типа " Моя подруга осторожно разлила вино по бокалам. Это было дешевое домашнее вино, но она обращалась с ним так бережно, будто мне пришлось продать свои конечности, чтобы приобрести его. Это доказывает, что цена конечностей подвержена рыночным колебаниям." Прочитаешь такое и сидишь в недоумении, что автор хотел этим сказать? Блеснуть остроумием? Нет скорее поразил глупостью. На обложке книги читаю восторженные отзывы якобы читательниц, смешно.
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.