» » » » Анита Андерсон - Пикассо в придачу


Авторские права

Анита Андерсон - Пикассо в придачу

Здесь можно скачать бесплатно "Анита Андерсон - Пикассо в придачу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ТИД Амфора, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анита Андерсон - Пикассо в придачу
Рейтинг:
Название:
Пикассо в придачу
Издательство:
ТИД Амфора
Год:
2005
ISBN:
5-483-00038-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пикассо в придачу"

Описание и краткое содержание "Пикассо в придачу" читать бесплатно онлайн.



На страницах первого романа оригинальной и остроумной английской писательницы разворачиваются головокружительные приключения Кэрон Карлайл: ей удается подняться из руин и… попасть в объятия сразу двух влюбленных в нее мужчин.






Когда мы уселись в машину, Флора спросила:

– Как ты думаешь, здесь можно говорить? Или везде жучки?

Я чуть не рассмеялась, но потом призадумалась.

– От Баса всего можно ожидать. Если он будет знать, что я обо всем этом думаю, ему будет легче изобрести новую ловушку.

Мы ехали молча. И как только водитель остановился у нашего дома, Флора сказала:

– Надо было шампанское выпить.

Когда она открыла дверцу, я вытащила из бара бутылку и протянула ее водителю:

– Спасибо вам большое!

Потом мы уселись за стол, предварительно налив себе шампанского. Нам было очень уютно.

– Бас крайне привлекательный мужчина. Неудивительно, что ты в него влюбилась. Он излучает силу и уверенность в себе. Но почему он так беспокоится из-за того, что ты забрала свою одежду?

Я засмеялась:

– Бас не умеет поддерживать беседу, он может говорить только о своих делах. Наверное, ему хочется, чтобы все вернулось на круги своя и было в точности так же, как и раньше. Или он сошел с ума.

– Скажи, Кэрон, есть ли какая-нибудь вероятность, что он бросит свою затею и просто отправится домой, решив оставить тебя в покое?

– Скорее застынет геенна огненная, и розовые слоники станут кататься по льду на коньках.

– Странно, что он даже слова не сказал о картине. Его явно интересовало другое. Это ведь ты заговорила о Пикассо.

– Такие люди, как Бас, часто думают о нескольких вещах одновременно. Поэтому они приходят первыми в любом забеге. Он боится показать, как ему хочется получить картину обратно.

– То есть мы вернулись к тому, с чего начали? И что теперь будет?

– Теперь будет фейерверк, из-за которого может разгореться пожар. Идея разузнать о планах Баса была великолепна. Но теперь он разозлен, потому что его опять отвергли.

– Да… Но ты знаешь, я думаю, он по-прежнему влюблен в тебя, Кэрон, и хочет, чтобы ты к нему вернулась. Нелегко ему приходится, что и говорить. Вряд ли ему действительно нравится устраивать все эти нелепые розыгрыши.

– Ты ошибаешься. Он обожает их устраивать. Видишь ли, у меня такое впечатление, что любовь и секс для Баса – это просто приправы, соль и перец. Главное же – это мясо, то есть власть.

– Да, ничего себе. Если бы все это описывалось в книге, я бы поставила ее на полку с детективами, но никак не с любовными романами.

– Я лучше сама стану детективом, чем вернусь к Басу. – Я вылила все, что оставалось в бутылке, и сделала глоток. – Мы могли бы создать детективное агентство, Флора.

– Ты думаешь?

– В противном случае мы так и останемся несчастными жертвами. Так что не грусти.

Флора пригубила шампанское.

– Слава богу, что мы не пьем пиво. Сыщиков, которые его любят, обычно постоянно избивают, мучают и даже берут в плен. На лице у них следы от бандитских пуль и шрамы от колотых ран. С личной жизнью у них тоже полный бардак.

– А что происходит с теми, кто предпочитает шампанское?

– Ну, сначала они пьют, сидя в величественных особняках, и думают о том, как им распутать дело. Хотя я что-то не припоминаю детективов, которые днем по восемь часов работают в универмаге.

12

Следующий день ознаменовался походом в «Маринованный лук». Паб был переполнен, но тем не менее места за некоторыми столами пустовали, потому что люди предпочитали расхаживать по бару, а не сидеть. Мы с Флорой уселись у искусственного камина, в котором был зажжен свет, так что он действительно походил на настоящий. Люди бросали туда окурки.

Флора пошла к прилавку, а я осталась стеречь стол.

– Принеси мне джин с тоником, пожалуйста. Двойную порцию.

– Кэрон, ты же потратишь все деньги, которые получила за сверхурочную работу!

– Зато я буду лучше соображать и придумаю, где достать денег.

Честно говоря, я слишком устала, чтобы предаваться размышлениям о чем бы то ни было. Я старалась развеселиться. Помню, в одной психологической книжке говорилось, что, если ты хочешь, чтобы тебя повысили по службе или еще что-нибудь в этом роде, нужно выработать в себе уверенность. Это что-то вроде ролевой игры: нужно сделать вид, что ты уже добилась успеха, и тогда он не заставит себя ждать. Нужно улыбнуться и перестать сутулиться, и тогда станешь более энергичной. Удивительно, как быстро я привыкла к роли скромной служащей. А ведь еще недавно я управляла большой компанией! Дай бог, чтобы обратное превращение удалось мне с той же легкостью.

Недолго мне удалось чувствовать себя уверенно. Вскоре разговор принял совсем другой оборот, и бедной Флоре пришлось выслушивать мои жалобы на жизнь. К счастью для нее, этот бесконечный поток был прерван высоким мускулистым парнем, который спросил нас, не хотим ли мы чего-нибудь выпить. Я быстро сказала «нет», но Флора ответила «да» еще быстрее. Он принес нам пива и уселся за наш стол, взяв стул, стоявший неподалеку. Ненавижу кавалерийские наскоки. Я сидела молча. Мне было скучно, и я хотела, чтобы он поскорее ушел. Поэтому отвечать на его вопросы пришлось вежливой Флоре.

Я его почти не замечала, но потом поняла, что он насмехается над Флорой, чтобы привлечь мое внимание. Он хвалил ее волосы, фигуру, и она принимала все это за чистую монету и благодарила его. А в это время он легонько подталкивал меня локтем и даже один раз подмигнул! Таких людей надо хоронить заживо, честное слово.

Наклонившись через стол, я прошипела:

– Моя дорогая подруга Флора просто издевается над тобой. Она – директор фирмы, которая занимается информационными технологиями, и такие, как ты, вечно не дают ей прохода. – Чтобы моя речь подействовала на него наверняка, я добавила: – Не сомневаюсь, она думает, что ты просто козел и подонок.

Мое лицо пылаю от негодования. Парень, кажется, здорово опешил, но потом саркастически улыбнулся:

– Почему бы не дать очаровательной юной леди возможность высказаться самой?

Флора нерешительно сказала:

– Ну, я бы не сказала, что ты подонок. Я не люблю крепких выражений.

Мне захотелось встряхнуть ее, а подонок выглядел очень довольным.

Потом она добавила, таким же тихим и нерешительным голосом:

– Но ты определенно козел, это я могу утверждать с уверенностью.

Его лицо покраснело, он пробормотал что-то про мать, а потом ушел восвояси.

– Молодец, Флора! Здорово ты его! Она улыбнулась:

– Ты правда так думаешь? Слава богу, моя мама не слышала, как я выражаюсь.

– Ну, ее здесь нет. Хотя я уверена, что она бы гордилась тобой. Когда ты будешь встречаться с Мервином, мамы тоже не будет рядом.

Флора покраснела.

– Я прекрасно понимала, что он издевается надо мной, но просто не знала, что делать, и поэтому продолжала вежливо ему отвечать.

– Ну, ты быстро учишься. Продолжай в том же духе. Если ты будешь лежать на дороге с плакатом с надписью «Переезжайте через меня», найдется масса людей, которые с удовольствием нажмут на газ. Да, и еще. Нам нужно купить новое платье, чтобы тебе было в чем пойти на выставку Мервина.

Флора огорчилась. Она с грустью оглядела платье-палатку, которое недавно приобрела.

– Ты знаешь, я немало заплатила за него. По-моему, оно очень стильное. Разве тебе так не кажется?

– Если мы будем думать только о хороших манерах и не говорить друг другу правду, то никогда не добьемся успеха. Это неплохое платье, но не совсем то, что нужно. Невозможно понять, что оно скрывает. Где все прелестные округлые очертания? Флора засмеялась:

– За этим платьем скрываюсь я. Понимаешь, мне нужен мужчина, который полюбит меня такой, какая я есть. Потом дело дойдет и до скрытых достоинств.

– Что за ерунда, Флора. Такие правила действовали в стародавние времена, когда из-за сословных предрассудков выбор был весьма ограничен. Теперь приходится заниматься саморекламой. Чтобы тобой заинтересовались, ты должна демонстрировать, что у тебя есть. – Помолчав минуту, я добавила: – А еще ты всегда стараешься быть милой и вежливой. Разумеется, это прекрасно, но как мужчина может узнать, какая ты есть на самом деле, если ты похожа на засахаренное печенье?

Флора расхохоталась:

– Думаешь, шоколадная глазурь лучше? Но вот ты, Кэрон, не носишь облегающую одежду. Она свободно болтается на тебе, потому что ты такая тощая. То есть, прости, я имела в виду стройная.

Я засмеялась:

– Ничего страшного, я и правда довольно тощая. Если бы на мне была надета облегающая одежда, все бы видели, что я просто кожа да кости. А у тебя такая соблазнительная ложбинка на груди! Если ты будешь делать акцент на эту часть своего тела, то ни один мужчина не разглядит остального. Если тебе это нужно, конечно. Им ведь нравится большая грудь. Некоторые женщины тратят на силиконовые имплантанты целые состояния.

– Все-таки я довольно упитанная. Можно сказать, толстая. По-моему, это платье скрадывает недостатки моей фигуры.

– Понимаешь, со стороны вовсе непонятно, что именно оно скрадывает, и многие мужчины склонны воображать что-то ужасное. Нужно показать, что у тебя есть привлекательного. Перестань притворяться серой мышкой и забиваться в угол. Я видела гораздо более полных женщин, которые расхаживали, красуясь. Им удавалось убедить весь мир в том, что они прекрасны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пикассо в придачу"

Книги похожие на "Пикассо в придачу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анита Андерсон

Анита Андерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анита Андерсон - Пикассо в придачу"

Отзывы читателей о книге "Пикассо в придачу", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Гость Светлана11.05.2018, 17:51
    Многостраничная галиматья! Автор отправила свою героиню работать в бухгалтерию, выучив два бухгалтерских термина: "счета" и "балансовые отчеты". Эти термины она сует везде где можно, и думает, что читатель поверит в правдоподобность героини. В книге все разворачивается вокруг картины Пикассо "Зеленый шнурок", такой картины не существует! Вся книга буквально кишит сравнениями типа " Моя подруга осторожно разлила вино по бокалам. Это было дешевое домашнее вино, но она обращалась с ним так бережно, будто мне пришлось продать свои конечности, чтобы приобрести его. Это доказывает, что цена конечностей подвержена рыночным колебаниям." Прочитаешь такое и сидишь в недоумении, что автор хотел этим сказать? Блеснуть остроумием? Нет скорее поразил глупостью. На обложке книги читаю восторженные отзывы якобы читательниц, смешно.
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.