Таня Хафф - Дым и тени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дым и тени"
Описание и краткое содержание "Дым и тени" читать бесплатно онлайн.
В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.
Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!
Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.
Тони наклонился вперед, пытаясь хоть что-то разглядеть через потеки дождя на ветровом стекле.
— Думаешь, он внутри?
— Обычно там и должны держать свет.
— Да, но кто же оставит двери незапертыми?
— Тени это не помеха.
— Тени нет, а человеку, в котором она засела, очень даже. Если только эти создания не запрограммированы на взлом.
Арра припарковалась за побитым микроавтобусом и заглушила мотор.
— Думаю, Алан Ву позвонил главе общине и попросил о встрече.
— А тень может это сделать?
— Она знает все, что знает Алан. А он, полагаю, умеет пользоваться телефоном.
Сарказм обычно не требовал ответа, поэтому Тони вышел из машины. Небо по-прежнему было затянуто тучами, но дождь прекратился. Он дождался, пока волшебница не присоединится к нему — хотя сначала не был уверен, что она пойдет с ним — потом посмотрел на тротуар.
— Все, что знает Алан? — уточнил Тони через секунду.
— Именно.
— Включая кучу страниц лажовых диалогов?
— Скорее всего.
— Знаешь, если мы отпустим эту тень к Повелителю, ему мало не покажется.
— Едва ли.
— Я пошутил, — заметил он, ксясь на профиль Арры.
— Это было не смешно.
Ладно.
Передняя дверь оказалась заперта. Боковая открыта. Хотя было всего лишь немного за полдень, дневного света, сквозившего через множество окон, не хватало, поэтому лампы внутри горели. Одинокая фигура стояла в святилище и смотрела на алтарь. Не заметить шикарные волосы Алана Ву было невозможно. Как и тот факт, что его тень смотрела в строго противоположную сторону.
Арра придержала Тони и, когда тот повернулся к ней, приложила палец к губам. На секунду отвлекшись на ее сгрызенные под корень ногти, он вздрогнул, когда волшебница его ущипнула. Поскольку ему самому не хотелось бросаться в бой, Тони просто кивнул, и вместе они зашагали по проходу. Десять метров. Пять. Три…
Тело Алана Ву развернулось. Глаза расширились.
— Ты!
Они распахнулись еще шире, когда тень одним движением вырвалась наружу, явно пытаясь скрыться.
Нет. Не скрыться. Напасть. И направлялась она к…
Тони нырнул за спинку скамьи, когда Арра подняла руки и выкрикнула заклинание. Он слышал его в третий раз, и теперь у слов почти появился смысл. Вернее, мог бы появиться, если бы за ними не последовал крик Алана Ву. Тони приприподнялся над своей баррикадой из полированного дерева как раз в тот момент, когда актер рухнул на пол в конвульстях.
Выбравшись обратно в проход, он пробежал вперед, упал на колени и стащил со спины рюкзак. Тони уже запустил в него руку в поисках термоса, когда Алан изогнулся, прикасаясь к полу только плечами и пятками. А затем безвольно рухнул обратно.
— Черт!
Откинув рюкзак, Тони прижал пальцы к холодному влажному горлу в поисках пульса.
— Что здесь происходит?
Пульса не было.
— Я спросил…
— Я слышал! — Тони бросил взгляд на ошеломленного главу общины, приступая к искуственному дыханию. — Позвоните 911!
* * *— Тони Фостер, — констебль Элсон отошел в сторону, давая врачам возможность вывезти тело Алана Ву из церкви, но взгляда от Тони так и не отвел. — Еще один труп, и вы снова здесь. Как тесен мир, не правда ли?
Тони кивнул. Смысла спорить он не видел, ему еще предстояли долгие и путанные объяснения. Две смерти, связанные с сериалом, и оба трупа нашел он. Не надо было работать на съемках «Следствие ведет Да Винчи», чтобы понять, что все это не вело ни к чему хорошему.
Что оказалось интереснее, так это то, что Арра уже испарилась. Как и ее машина.
Ну да, бегать она умела.
А еще интереснее было то, что он понятия не имел, уничтожила ли волшебница тень или та нашла себе другую жертву.
У «интереснее» получалось много вариантов, один мрачнее другого.
Глава 11
— Ладно, повторим все еще раз. На всякий случай.
Тони едва смог побороть желание закатить глаза. Не самое подходящее время снова начинать вести себя как уличный пацан. Особенно когда через заваленный стол напротив сидит коп, которому он явно не нравился.
Расправив плечи, он глубоко вздохнул, надеясь, что это можно было принять за проявление нетерпения, а не за начало тщательно подготовленной речи, и уставился в пустой стаканчик из-под кофе.
— Мы со знакомой ехали по Ройял Оак…
— Арра Пелиндрейк. Занимается… — констебль Элсон глянул в протокол, — спецэффектами в «ЧБ Продакшнз».
— Да, — а еще она волшебница. Которую, возможно, захватила тень. Тони облизнул губы и постарался об этом не думать. — В общем, она давала мне кое-какие советы по работе, чтобы я мог посмотреть на этот бизнес с другой стороны. Она еще начала работать над новым проектом и сказала, что ей лучше думается за рулем. Поэтому мы поехали прокатиться. Я за компанию. И тут мы увидели, как Алан Ву заходит в церковь, и я вспомнил, что в пятницу он не заполнил ведомость для ААКТР, — безопасная ложь, Алан все время забывал про всякие бумажки, — так что я попросил Арру притормозить. А когда зашел в церковь — он внезапно упал. Я никак не мог найти пульс, начал делать искуственное дыхание. Потом вы приехали. Вернее… — он поднял пластиковый стасканчик и повертел его в руках, — сначала приехали медики.
(прим. переводчика: ААКТР — Альянс Артистов Кино, Телевидения и Радио Канады)
— А где была Арра Пелиндрейк?
Подняв взгляд на констебля, Тони пожал плечами:
— Без понятия. Наверно, уехала, как высадила меня.
— Что в ней тебя так настораживает?
— А?
Констебль Элсон прищурился, но вопроса повторять не стал.
Черт. Он умнее, чем выглядит.
Увы, оправдание «я боюсь, что она стала слугой Повелителя теней» здесь бы не прокатило.
— Повелитель теней? Это какая-то банда?
— Нет, это злой волшебник, переклиненный на завоевании.
— Юморист, да? Знаешь, что мы здесь делаем с такими как ты?
Заставляете их выслушивать монологи крутых копов. Заставляете писать в баночку. Заставляете пропустить очередное открытие врат, во время которого в них уйдет тень с информацией, способной уничтожить мир.
Констебль Элсон по-прежнему ждал ответа. Тони снова пожал плечами:
— Она вечно все взрывает. А еще те личинки… — от такого воспоминания не грех было и содрогнуться. Хотя это и не очень мужественно. Ну и что?
— Значит, то, что вы присутствовали при смерти Алана Ву, совпадение? Тебе просто не повезло?
— Ему не повезло гораздо больше.
— Пожалуй. Как и Никки Ваг.
— Ага. И если это я их убиваю, то уж выясните, как я это делаю. А то надоело уже! — он вытер ладонью рот, подавляя внезапную тошноту. А когда поднял голову, то обнаружил, что констебль Элсон смотрит на него с почти сочувствующим выражением. Ну или с чем-то, напоминающим это.
— Никто не обвинял тебя в убийстве.
— Знаю. Просто я там был, и вы… А, к черту, — Тони обмяк на стуле, сам удивленный своей вспышкой. Это было либо внезапное актерское озарение, либо происходящее повлияло на него гораздо сильнее, чем он думал. — А можно еще кофе?
— Нет.
Вот вам и сочувствие.
— Скоро отпустите?
— А что? Тебе куда-то надо? — взгляд светло-голубых глаз метнулся к рюкзаку Тони, стоящему на краю стола. — А, ну да. На вечеринку, на которую ты несешь коктейли с водкой и кошачьей мятой.
Когда они спросили, можно ли осмотреть его рюкзак, он мог сказать «нет». Мог. Но он не был идиотом.
— Эй, водка и кошачья мята — это не незаконно.
— Продолжаете обсуждать эти жуткие коктейли? — констебль Денверс вернулась в комнату для допросов. — Незаконно носить открытые емкости с алкоголем.
— Они были закрыты, — и к счастью уже не сверкали. Это бы было объяснять совсем весело.
— Незапечатанные емкости, — уточнила она, скидывая рюкзак к нему на колени и устраиваясь на потертом краю стола. — Надеюсь, содержимое пойдет на благо канализации. Я позвонила твоему другу в Торонто, детективу Селлучи. Уточнить характеристики.
В этот раз он все-таки закатил глаза.
— Да? Он поди был в восторге.
— Не в особом.
— Дайте угадаю. Вы упомянули мое имя, и он спросил: «Во что этот маленький паршивец вляпался на этот раз?»
Она усмехнулась:
— Слово в слово. Потом он забеспокоился, и добавил, что ты хороший мальчик…
— Господи, мне двадцать четыре года.
Она дернула плечом и улыбнулась еще шире:
— Мальчик — понятие относительное. Он передавал, что ты должен им позвонить, потому что Вики уже уточняла, не разучился ли ты пользоваться телефоном.
Элсон фыркнул.
— Кто такая Вики?
Его вампирша.
— Его напарница.
— В полиции?
— Раньше да, но потом ей пришлось уйти. Долгая история.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дым и тени"
Книги похожие на "Дым и тени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Таня Хафф - Дым и тени"
Отзывы читателей о книге "Дым и тени", комментарии и мнения людей о произведении.