Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "О мудрости вымысла"
Описание и краткое содержание "О мудрости вымысла" читать бесплатно онлайн.
Сулхан-Саба Орбелиани (1658—1725) — выдающийся грузинский писатель, ученый и политический деятель. Воспитатель царевича Вахтанга Левановича (в последствии Царь Вахтанг VI). "О мудрости вымысла" написана в восмидесятых годах XVII века. Сборник басен и новелл, объединенных общей фабулой.
Тот, кто хочет изучить их, должен взять с собою годовой запас пиши и свечей и стать перед дверью. Когда дверь раскроется, он войдет и останется на целый год в пещере. Каким бы могучим заклятьем человек ни хотел обладать, он найдет его там и перепишет; какому бы волшебству ни хотел выучиться — познает его там. Через год, когда дверь откроется, оп выйдет из пещеры и совершит все, что захочет.
Я был в тех краях и слышал обо всем этом, по своими глазами не видел.
106 ИНДИЙСКИЙ ВРАЧ-ВОЛШЕБНИК
Некий врач воспитал ученика. Врач этот, оказывается, побывал в той волшебной пещере, потом в нее проник и его ученик и выучился еще более удивительным чародействам.
Оба врача были индусы. Ученик отправился в столицу. Увидал он там юношу, и тот ему очень понравился: он был хорош собою, статен, но при этом худ и желт, красота его утратила свой блеск, розы превратились в шафран. Ученик врача спросил его:
— Что с тобою, брат, чем ты болен? Скажи, я тебя вылечу.
Тот человек ответил:
— Не только тебе — врачам всего мира не удалось бы меня вылечить. Оставь меня и ступай своей дорогой.
Врач стал его заклинать:
— Ты не страдаешь ничем таким, от чего я не мог бы исцелить.
Тот человек ответил:
— Как можешь ты меня исцелить? Однажды царская дочь шла в баню, и я увидел ее в окно. Я полюбил ее, она унесла с собою мое сердце, вот почему я стал таким. Разве ты в силах мне помочь? Ты не можешь ни привести ее ко мне, ни сосватать нас, ни обвенчать. Только она может вернуть мне здоровье. Врач сказал:
— Поклянись, что ты не дерзнешь ни на что, кроме объятий и поцелуев, и я скоро исцелю тебя.
Тот человек поклялся. Врач произнес какое-то заклинание, поколдовал, и вот, когда наступила ночь, девушка, закутавшись в покрывало, пришла к тому человеку. Он усадил ее рядом, обнимал и ласкал ее.
Когда стало светать, девушка ушла. Возвратившись домой, она опомнилась, начала плакать и кричать. Посетили се царь и царица, стали расспрашивать, что с нею случилось. Дочь им все рассказала, и они очень опечалились. Царь просил совета у своих везиров, и они почтительно сказали:
О царь, тот человек, верно, чужеземец, он пришел откуда-то издалека. Твою дочь он выманит, должно быть, и нынче ночью. Научи ее, чтобы она обмакнула руку в чернила и, как придет, толкнула дверь рукою. На двери останется отпечаток. Мы поищем завтра; и там, где на двери окажется отпечаток ее руки, найдем того человека. Мы его схватим, и ты можешь поступить с ним так, как тебе будет угодно.
Так и сделали. Девушка ушла и в ту ночь, и оставила на дверях чернильный отпечаток. Настало утро. Врач сказал юноше:
— Сын мой, худо нам будет, если узнают о том, что мы сотворили. Выйди во двор, погляди, нет ли вокруг каких-нибудь следов.
Юноша вышел, увидел на двери отпечаток руки, возвратился и сказал врачу. Тот произнес какое-то заклинание, и на всех дверях в городе появились такие же отпечатки.
Везир собрал множество паличников и повелел им разыскать отпечаток руки. Вышел — и увидел изображение руки на дверях собственного дома. Удивился везир, испугался. Подошел к царскому дворцу и опять увидел ту же руку, — и мимо какой бы двери он ни проходил, повсюду была та же рука. Он пришел к царю и доложил:
— Ваша дочь обошла минувшей ночью весь город. Собрали совет и решили:
— Пускай в эту ночь она возьмет проса в платок и рассыпает на ходу, пока не дойдет до места. Завтра мы пойдем по следам и найдем того человека.
Так и сделали.
Наутро вышел юноша, увидел просо и сказал врачу:
— У наших дверей просыпано просо.
Врач произнес заклинанье: прилетело множество воробьев, и они поклевали все просо.
Ничего не добившись и на этот раз, везиры нарядили девушку юношей, приставили к ней двадцать человек и стали ее водить по рынкам, сказав:
— Ты ведь узнаешь того человека, где бы его ни увидела, скажи этим людям, они его схватят.
Пошли они и увидели того юношу на базаре.
Врача поблизости не было. Схватили его и отвели к царю.
Царь приказал:
— Подвесьте его к столбу, и пусть все, кто мне предан, приходят и стреляют в него из ружей и луков, пока не уничтожат его.
Все собрались, пришел и врач. Когда врач увидел юношу висящим на столбе, пожалел его и прибег к волшебству: пули отскакивали и перебили всех, кто стрелял в него из ружей. То же случилось с теми, кто метал в него стрелы из луков. Погибло множество войска.
Везир доложил царю:
— Нам не одолеть этого человека! Испытаем другое средство. Заточим его на некоторое время в темницу, а там поступим так, как найдем правильным.
Царь приказал отвязать юношу и отвести в темницу. Пришел врач, дал тюремщику один плури и сказал:
— Этот человек — мой должник, отвори двери, я войду повидать его, чтобы не пропал мой долг, а затем уйду.
Тюремщик впустил врача, запер дверь снаружи, а сам пошел по делу.
Возвратившись, отпер дверь и увидел — вся тюрьма превратилась в сад. Снова врач совершил волшебство. В саду было много превосходных плодов, цвели редкие цветы, повсюду разливалось благоухание, бассейны были полны воды. На высокой золотой тахте сидели двое. Тюремщик затворил дверь, пошел и рассказал об этом везиру. Везир доложил царю:
— Всего можно ожидать от этих людей, пойдем посмотрим.
Отправились царь и везир, вошли и увидели, что тот сад превыше всяких похвал. Осмотрели все. Возле бассейна росло персиковое дерево. Царь сорвал персик и хотел съесть. Прежде чем царь успел очистить персик, везир умыл лицо водою и превратился вдруг в женщину, и как будто он был женой какого-то человека.
Пришел муж, разбранил жену и увел с собою. Женщина забеременела и родила мальчика. Мальчик стал ходить. Женщина по прежнему сохраняла нрав везира, и она пришла вместе с сыном в тюрьму. И тут везиру возвратился его прежний, мужской облик. А царь все еще снимал с персика кожуру. Везир спросил его:
— Персик этот нынешнего урожая или прошлогоднего?
Царь ответил:
— Что ты болтаешь? Ведь мы только что вошли сюда, Везир стал спорить и рассказал, как он превратился в женщину и родил сына.
Царь удивился. И сказали они:
— Нам, видно, его никак не одолеть, поэтому выдадим царскую дочь за того юношу, а дочь везира за врача.
Справили свадьбу и пировали на славу.
Прошло некоторое время. Везир все не мог забыть о своем позоре. Выдавая свою дочь за врача, он сказал ей:
— Когда врач, ложась с тобой в постель, приготовит теплой воды для омовенья, дай мне знать, прежде чем он умоется.
Врач согрел воду, по жена пролила ее и сообщила отцу. Пришли, застали врача врасплох — он уже не мог прибегнуть к волшебству, и схватили его. Везир пошел к царю; они решили убить обоих. Царь спросил свою дочь. Она не согласилась и сказала:
— Хотя ты и выдал меня за дурного человека, но я нe унижусь до того, чтобы сменить его на другого.
Так как царская дочь не позволила убить своего мужа и так как о враче иные говорили, будто его убили, а иные, будто не убили, то пошел слух об еще более удивительных чародействах, совершенных им, но я склоняюсь к тому, что его убили. Ни один человек не в состоянии совершить такие волшебства; когда же молва прославит кого-нибудь, все начинают преувеличивать его деяния. Так случилось и с врачом, если его не убили. Те, что утверждают, будто он уцелел, говорят: не убили, но изгнали, слухи о его смерти — ложь, а правда то, что он был изгнан.
Учитель этого врача услышал о совершенных им чародействах, рассердился и пустился в путь, намереваясь убить врача, чтобы тот не натворил еще худших дел.
Когда он прибыл, врачу сказали:
— Твой учитель здесь, он очень сердит на тебя. Врач испугался, обернулся голубем и улетел. Учитель обернулся соколом и погнался за ним. Когда учитель стал его догонять, тот обернулся короной и опустился на голову китайского императора, который в это время охотился. Все обрадовались и сказали:
— Корона ниспослана небом!
Учитель обернулся скрипачом и пришел к царю. Царь сидел на пиру. Скрипач играл и пел необыкновенно сладкие песни. Его спросили:
— Откуда ты? Он сказал:
— Откуда эта корона, оттуда и я. Все обрадовались еще больше. Тогда скрипач стал заклинать царя:
— Так как я прибыл из тех же мест, откуда ниспослана корона, то позволь мне поцеловать ее.
Царь позволил ему поцеловать корону, тогда она превратилась в гранат и упала. Учитель, обернувшись ножом, кинулся на гранат, рассек его, и зерна рассыпались.
Скрипач обернулся петухом и стал их клевать.
Все изумились. Из-под корки граната вырвался огонь. Учитель обернулся рекой и залил этот огонь. Ученик превратился в рыбу и скрылся в пучине. Учитель обернулся рыбаком и закинул сеть. Ученик снова превратился в человека и припал к коленям государя:
— Спаси, это — мой учитель, он хочет убить меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "О мудрости вымысла"
Книги похожие на "О мудрости вымысла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла"
Отзывы читателей о книге "О мудрости вымысла", комментарии и мнения людей о произведении.