» » » » Эшенбах Фон - Парцифаль


Авторские права

Эшенбах Фон - Парцифаль

Здесь можно скачать бесплатно "Эшенбах Фон - Парцифаль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Парцифаль
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Парцифаль"

Описание и краткое содержание "Парцифаль" читать бесплатно онлайн.








120 Lapsit exillis. - Этот явно неточный латинский текст может быть понят и как "камень господа" (lapis herilis), и как "упавший с неба" (lapis ex coelis), и как "камень мудрости" (lapis elixir), и т. д. Вообще, в этой испорченной латыни Вольфрама видят не только отсутствие грамотности, но и сознательное стремление сделать текст не вполне понятным, допускающим разные толкования.

121 Белоснежного голубя на землю ждет. - Здесь можно видеть указание на связь Грааля с третьей ипостасью божества - духом святым.

122 ...в крепость Легруа... - У Кретьена замок возлюбленной Гавэйна назван Ногр. Тороним Логр очень часто встречается в рыцарских романах и отождествляется с Лондоном, но чаще этим названием обозначено все королевство Артура.

123 Оргелуза. - Имя этой героини романа восходит к прозванию аналогичного персонажа у Кретьена. В переводе оно значит "Гордая" (Orgueilleuse).

124 Малькреатюром его звали. - Имя этого персонажа (у Кретьена не названного) является транскрипцией французского слова malcreature (то есть "дурное создание").

125 ...Адам // Своим созревшим дочерям // Престрого запретил... - Это место восходиг к тексту талмуда. Наставления Адама дочерям и вообще весь этот мотив, изложенный ниже Вольфрамом, часто повторяется в различных памятниках средневековой литературы.

126 Секундилья - индийская принцесса, возлюбленная Фейрефица. В книгах XV и XVI романа ее взаимоотношения со сводным братом Парцифаля обрисованы более подробно.

127 Купидон, Амур... - В представлениях людей средневековья эти два названия античного божества любви были обозначениями двух разных божеств.

128 Терремарвей. - То есть Страна Чудес (от франц. Terre de Merveilles).

129 Лимарвей - транскрипция (неточная) упоминаемой и Кретьеном волшебной кровати (Lit de la Merveille).

130 Клингсор. - Этот персонаж у Кретьена не назван по имени; о нем лишь сказано, что он понаторел в астрономии. Этимология имени этого персонажа (при ее кажущейся прозрачности) не ясна. Возможно, оно восходят к принятому в средние века обращению к странствующему певцу: meister klingesaere.

131 Арнива - жена Артура, мать жены короля Лота Сангивы и бабка Гавана.

132 Ланцилот (Ланселот) - один из популярнейших героев артуровских сказаний и рыцарских романов; в прозаических обработках последних (XIII в.) он вытеснил всех остальных героев, прочно заняв первое место. Он был сыном короля Бана Бенойкского. Ланселот был воспитан на дне озера (отсюда его прозванье - Ланселот Озерный) и, выйдя оттуда, совершил многие подвиги во славу своей дамы сердца королевы Геньевры. На немецком языке около 1194 г. был написан роман о Ланцилоте Ульрихом фон Цацикхофеном.

133 Гарель - рыцарь Круглого стола, герой одного из поздних куртуазных романов - романа Плейера "Гарель из Цветущей долины". По-видимому, легенда о Гареле быювала и ранее, возможно, в устной передаче.

134 Что там Ивэйн? - Вольфрам имеет в виду героя одноименного романа Гартмана фон Ауэ.

135 Что там Эрек? - Здесь Вольфрам упоминает о схватке героя романа Гартмана "Эрек" с гигантом Мабонагреном, охраняющим чудесный сад.

136 Илинот - в немецкой традиции так звали сына Артура.

137 Итония - сестра Гавана, возлюбленная и затем жена Грамофланца. У Кретьена она зовется Кдариссанс (то есть "Светлая").

138 Грамофланц. - У Кретьена он назван Гиромелантом.

139 Сурдамур - немецкая транскрипция старофранцузского Soerdamurs (то есть "Сестра любви"). О ней рассказывается в романе Кретьена "Клижес". Она вышла замуж за византийского принца Александра, и от этого брака родился Клижес.

140 Сангива - мать Гавана (см. прим. 131).

141 В сопровожденье юных внучек... - Это сестры Гавана Итония и Кундри (но не прорицательница. - Ср. прим. 99).

142 Флоран из Итолака. - В тексте он назван турком. Предполагается, что он входит в отряд телохранителей Оргелузы.

143 Отмстить за отца! - Отцом Грамофланпа был Ират, король Роше Саббинс (искаженная транскрипция французского наименования Roche de Sanguin, то есть Окровавленной Скалы).

144 ...возле Иофланца... - Эта местность, несколькр раз названная Вольфрамом, не поддается идентификации.

145 Терра де Лабур - итальянское Terra di lavoro ("Земля Труда") через французское Terre de labour. Это старинное название местности в итальянской Кампанье (недалеко от Неаполя).

146 Вергилий. - Античный поэт Вергилий был широко известен в эпоху средних веков, в частности как пророк и волшебник. Многие из связанных о ним легенд локализуются в Неаполе.

147 Капуя - город в Италии, недалеко от Неаполя, славившийся в древности производством предметов роскоши и школами гладиаторов.

148 Персида - город на Востоке.

149 Калот-Эмболот. - То есть Калата-Белота, местность в южной Сицилии.

150 Мундшенк - кравчий (придворная должность в средневековой Германии).

151 ...даже войны // Привыкли дамы наблюдать. -Действительно, в эпоху средних веков знатные дамы сопровождали иногда в походе армии. Так, например, Альенора Аквитанская в бытность свою французской королевой приняла участие во втором крестовом походе (1147-1149), сопровождая Людовика VII.

152 ...слава богу, братья есть... - Согласно артуровским легендам, у Гавэйна-Гавана было три брата: Беакур (он же Агравэйн - см. прим.

102), Гаэрьет и Герреэт; два первых упоминаются и Вольфрамом.

153 ...стоит // В предгории Кавказа. - Такой страны, конечно, не было. Но название Табронит, несомненно, связано с наименованием горного массива Тавр в Малой Азии.

154 Кардейс - сын Парцифаля.

155 Лоэрангрин. - Этот сын Парцифаля стал героем ряда поэтических легенд. Много места уделено ему в поэме Альбрехта "Младший Титурель" (ок. 1270); ему посвящен роман "Рыцарь с лебедем" Конрада Вюрцбургского (вторая воловина XIII в.) и поэма конца XIII в. "Лоэнгрин", где рассказывается, как юноша приходит на помощь Эльзе Брабантской и затем становится ее мужем.

156 ...хвала моим богам! - Характерно, что у Вольфрама язычник Фейрефиц поклоняется древнеримским богам Юпитеру и Юноне; по-видимому, других (не греческих и не римских) богов наш поэт не знал, как, впрочем, и большинство его современников.

157 Терпентин - прозрачный густой сок ряда хвойных деревьев; употреблялся для изготовления канифоли и порошков для курений.

158 Не может с ним сравниться видом // Авессалом... - В эпоху средних веков красота библейского героя Авессалома (см. Вт. кн. Царств, XIII и сл.) вошла в пословицу.

159 Известен, как "монах Иоанн". - Речь идет о так называемом Пресвитере Иоанне, якобы создавшем на Востоке (в районе совремвнной Монголии) христианское государство. В эту легенду твердо верили в XII и XIII вв., об этом писали летописцы (например, Оттон Фрейзингенский).

160 Брабанта дивная жена. - То есть Эльза Брабантская (см. прим. 155).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшенбах Фон

Эшенбах Фон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшенбах Фон - Парцифаль"

Отзывы читателей о книге "Парцифаль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.