Миранда Ли - На волосок от... любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На волосок от... любви"
Описание и краткое содержание "На волосок от... любви" читать бесплатно онлайн.
Ричард Кроуфорд после гибели горячо любимой жены узнал, что та постоянно обманывала его. И вот он решает снова жениться. Ричарду хочется иметь семью, воспитывать детей. А любовь ему не нужна – она приносит только боль. Где же найти подходящую невесту? Может быть, в брачном агентстве?
– Не спорь со мной, Ричард. Ты сделаешь это для меня или нет?
– Сегодня же.
Холли несколько секунд смотрела на него, потом шумно выдохнула.
– Отлично. И еще одно.
– Да?
– Забери меня, пожалуйста, отсюда. Мне надо ненадолго уехать.
Он увидел, что за напускной холодностью и решительностью Холли скрывается ранимая душа. Ей очень легко причинить боль. Но забрать ее из магазина прямо сейчас – действительно хорошая идея.
– Куда ты хочешь поехать? – мягко спросил Ричард.
– Мне все равно, – сказала она с отчаянием. – Главное – подальше отсюда. – В ее глазах снова заблестели слезы. – Ричард, я так хочу вернуть себе магазин отца, – плача сказала Холли.
– Я знаю, дорогая, – прошептал он, заключая ее в объятия.
– Ты не представляешь, насколько она жестока! И бессердечна, – разрыдалась Холли, уткнувшись носом в его рубашку.
– Не думай больше о ней, Холли. Вычеркни мачеху из своей жизни раз и навсегда. Такие люди только и делают, что отравляют существование другим. И не волнуйся – этот магазин будет принадлежать тебе. Я обещаю.
– А я всегда буду принадлежать тебе, – прошептала она и снова разрыдалась.
Ричард обнял ее покрепче, пытаясь убедить себя в том, что сделал все правильно. Но у него плохо получалось.
Холли как-то сказала ему, что деньги портят людей. Сейчас он готов был даже купить ее, лишь бы она согласилась стать его женой. И он знал, что поступает нечестно.
– Холли, – произнес Ричард, слегка отстранив ее от себя. – Мне надо связаться с агентством, которое занимается продажей магазина, чтобы успеть все сделать до оформления предыдущей сделки. Я думаю, у тебя еще остались здесь дела. Кстати, ты говорила, что в магазине работает продавщица, да?
– Да, Сара. Со среды по субботу.
– Она могла бы завтра присмотреть за магазином вместо тебя? Если получится, я достану билеты на «Дух Тасмании». Он отплывает из Сиднея на Тасманию каждый вторник.
– Тасмания! – В глазах Холли появился огонек радости. – Всегда мечтала побывать там. Я по телевизору видела передачу об этом круизе. Ты заезжаешь на борт прямо на машине, а еще там есть чудесные каюты. Это будет замечательно!
– Я рад, что тебе понравилась идея. – На мгновение Ричарда снова начала мучить совесть. – Холли, скажи, ты уверена, что хочешь этого? Магазин, свадьбу и все остальное?
Она улыбнулась:
– Уверена.
– Тогда так тому и быть, – заключил Ричард.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
– Смотри, Ричард! – воскликнула Холли. – Какой чудесный вид! Я и не думала, что существует такая красота!
Они проплыли под мостом, и Холли залюбовалась открывавшейся панорамой.
– Да, действительно красиво, – согласился Ричард.
Они стояли на корме «Духа Тасмании» рядом с другими пассажирами и наслаждались теплой погодой и легким ветерком.
– Я до сих пор не могу поверить, что ты сумел все сделать так быстро, – проговорила Холли, взглянув на своего спутника. – Магазин. Посещение театра. Мое кольцо… – Она опустила глаза, чтобы в очередной раз посмотреть на обручальное кольцо с бриллиантом, которое ей подарил Ричард.
– Моя мама говорит, что я всегда был таким. Холли широко улыбнулась:
– Мне нравятся такие мужчины.
Она чуть было не призналась ему в любви. Вчера ночью она долго думала и пришла к выводу, что все не так уж плохо. Ричард заботится о ней и к тому же очень хочет сделать ее своей женой. А это много значит. А дальше… Кто знает?! Со временем он перестанет вспоминать о Джоанне. А Холли, живая, всегда будет рядом с ним, чтобы любить его и заботиться о нем.
Иногда чудеса случаются. Кто бы поверил, что за несколько дней Холли превратится в полноправную хозяйку цветочного магазина своего отца?! Или что она будет жить в роскошном пентхаусе Ричарда?! Или, что самое невероятное, ее мужем и отцом ее детей станет такой мужчина, как Ричард Кроуфорд?!
С другой стороны, она позволила Ричарду купить ей магазин, взамен согласившись стать его женой. Это было против ее принципов, но просто не осталось иного выхода.
– Кстати, Ричард, – вспомнила Холли, – я бы хотела, чтобы Конни узнала о том, что теперь я владелица магазина и что мне его подарил мой жених. Ты бы мог это устроить?
Она представила себе выражение лиц Кэти и Дейва, когда они услышат это известие, очень надеясь, что новость доставит им немало неприятных моментов.
– Конечно, – ответил Ричард, – но будет лучше объявить об этом, когда сделку оформят, не так ли?
– Да, ты прав. Конни вполне может отказаться от продажи, если узнает, что магазин переходит в мои руки.
И тут ее осенило. Боже! Как она могла так опрометчиво поступить?!
– Ричард, – в ужасе прошептала Холли.
– Что? – в ответ шепнул он.
– Я так торопилась, собирая вещи, когда мы уезжали, что забыла… свои таблетки.
– Разве это проблема, Холли? Мы же оба хотим детей. Что касается меня, я не намерен ждать слишком долго. Почему бы тебе вообще не прекратить принимать таблетки?
– Нет, ты не понимаешь. Я мечтаю о детях, но необходимо завершить курс… И я… Дело в том…
– Все в порядке, Холли. Не волнуйся.
– Правда?
– Конечно. Успокойся, милая. Поверь, я выбрал тебя не только из-за секса. И сегодня я не отказался бы от ночи, проведенной с тобой, но боюсь, что завтра с утра у меня будет болеть спина. Поскольку в нашей каюте очень неудобные кровати, а вода в душе еле льется, не уверен, что мы получим от этого удовольствие.
– Просто, выбирая кровати, они не предполагали, что найдется такой рослый пассажир, как ты, – сказала Холли, довольная, что Ричард на нее не сердится.
– Ничего, что-нибудь придумаем. Я уже присмотрел тут деревянный стол, почти такой же, как в моем кабинете…
– Шшш… – Холли приложила палец к его губам, покосившись на пожилую пару, расположившуюся рядом с ними.
– Ты права, – прошептал Ричард. – Я бы не хотел, чтобы они услышали все подробности нашей интимной жизни. Их это может шокировать.
Холли рассмеялась.
– Как ты думаешь, мы тоже будем вместе путешествовать, когда доживем до их лет? – поразмыслив, спросила она.
– Я в этом уверен, – ответил он.
– Придется поддерживать форму, чтобы заниматься подобным в старости.
– Сохранить форму нам помогут наши дети. Корабль слегка качнулся на волнах.
– Кстати, тебя не укачивает? – поинтересовался Ричард.
– А я даже не знаю.
– Тогда пойдем со мной, у меня на всякий случай есть таблетки.
Как это похоже на Ричарда, подумала Холли, когда он бережно взял ее под руку и повел по палубе. Он все предвидит заранее. Несомненно, рядом с ним она всегда будет чувствовать себя защищенной.
Путь от палубы до каюты занял всего несколько минут.
– Знаешь, твоя мама недавно сказала мне, что лучший способ понять, созданы ли мужчина и женщина друг для друга, – это поехать куда-нибудь вдвоем.
– В таком случае у нас все идет просто превосходно. Уже целый час плывем и ни разу не поспорили.
– Ты, видимо, стараешься показать себя в лучшем свете. Но сможешь ли ты и дальше так себя вести?
– Это будет безумно трудно, – с дьявольской улыбкой заметил Ричард, – но я постараюсь.
Холли шутливо толкнула его и похлопала по плечу.
– Миссис Кроуфорд не говорила, что ты рос плохим мальчиком. Наоборот, по ее словам, ты всегда был замечательным сыном.
– Никогда не верь тому, что матери говорят о своих сыновьях, – сказал Ричард. – Кстати, о моей маме, – добавил он. – Я получил сегодня утром от нее письмо по электронной почте. Мелвин предусмотрительно взял с собой ноутбук и оставил мне свой электронный адрес. Поэтому я послал им сообщение о нашей помолвке.
– Нет, Ричард! Ты не мог этого сделать! – Холли предполагала, что они некоторое время будут держать все в секрете. – Надеюсь, ты хотя бы умолчал об истории с магазином? Мне нравится твоя мать, Ричард. И я ей нравлюсь. Поэтому меньше всего хочу, чтобы она решила, будто для меня важны только деньги.
– Поверь мне, такого не случится. Она знает, что я купил для тебя цветочный магазин, и очень довольна. Еще я написал, что схожу по тебе с ума и мы отправляемся в небольшое путешествие. Но главное в моем письме – мы поженимся, как только они с Мелвином вернутся.
Холли долго молча смотрела на него.
– И… и что она ответила?
Она даже не могла себе представить реакцию миссис Кроуфорд на сообщение сына о том, что он сходит с ума по Холли. Может, его мать решит, что он влюбился без памяти?! Что смог наконец забыть о Джоанне?!
Холли очень хотелось, чтобы так считала не только мать Ричарда, но и все остальные. Неприятно было осознавать, что к их браку могут отнестись так же, как к союзу Риса и Аланны.
– Мама поздравила нас, а потом предупредила, что, возможно, мы будем праздновать две свадьбы одновременно.
– Она и Мелвин?!
– Да! Он сделал ей предложение, и она согласилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На волосок от... любви"
Книги похожие на "На волосок от... любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Миранда Ли - На волосок от... любви"
Отзывы читателей о книге "На волосок от... любви", комментарии и мнения людей о произведении.