Бобби Смит - Счастливая карта

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Счастливая карта"
Описание и краткое содержание "Счастливая карта" читать бесплатно онлайн.
Красота – страшная сила. Особенно для девушки, зарабатывающей на жизнь профессиональной карточной игрой. Но Бренда О'Нил, не боявшаяся риска за карточным столом, совершенно не привыкла рисковать в отношениях с мужчинами и поэтому просто растерялась, когда в качестве платы за проигрыш молодой плантатор-креол Рэйф Марченд потребовал… ее руки. Рэйф, разочаровавшийся в женщинах, намеревался использовать странный брак в своих интересах. Однако возникла маленькая неожиданность – любовь…
– Так, понятно, – изрекла Клер, внимательно изучив платья.
– У меня есть еще несколько строгих дневных платьев, – быстро сказала Бренда.
Клер взяла одно из них в руки и одобрительно улыбнулась:
– Какая тонкая работа.
– Его сшила моя мама.
– У нее золотые руки.
– Я обязательно передам ей ваши слова. Хотя… лучше вы сами скажете ей, когда мы приедем в Натчез. Мама будет жить с нами, и вы познакомитесь с ней.
– Очень немногие мужчины согласны жить со своими тещами под одной крышей. – Клер никак не решалась задать следующий вопрос, но ей очень хотелось знать, куда Бренда надевала такие откровенные наряды, и она рискнула: – Послушайте, Бренда, а для чего вам… Я, право, удивляюсь…
– Вам, наверное, непонятно, зачем мне такие… яркие платья, – пришла ей на помощь Бренда.
Она присела на краешек кровати, держа в руках платье, сшитое матерью.
– Ваши платья очень необычны, – уклончиво сказала Клер, по ее лицу невозможно было понять, о чем она думает на самом деле.
Ни осуждения, ни высокомерного презрения Бренда не почувствовала. Простой житейский интерес.
– Когда мы с Рэйфом познакомились и полюбили друг друга, я работала на пароходе у капитана Роджерса.
– Вы работали на пароходе? – Клер неодобрительно сдвинула брови, пытаясь представить, что могла делать Бренда в таких откровенных нарядах.
– Да, – ответила Бренда.
Она ждала и боялась этого момента, даже хотела оставить платья на корабле у Бена, но их шила мама, и потому они много значили для нее.
– Вы, наверное, удивляетесь, с кем это вас угораздило связаться, зато теперь вам понятно, почему Рэйф решил найти для меня наставницу. На пароходе я работала в игорном салоне. Я профессиональный игрок.
– Что? Вы играли в карты? – Глаза Клер округлились.
Изумлению ее не было предела. Бренда, такая хрупкая, милая, нежная, не может иметь ничего общего с теми малоприятными особами, которые, по представлению Клер, работают в подобных заведениях: без остановки тасуют карты и наливают мужчинам рюмку за рюмкой.
– Да, и, кстати говоря, очень неплохо играла, – с вызовом ответила Бренда, хотя никакого осуждения в вопросе Клер не услышала, – Так мы с Рэйфом и познакомились, за игрой в покер.
– Никогда бы не подумала, что вы нашли друг друга таким необычным образом. Удивительно романтичная история!
– Вы так считаете? – Бренда старалась говорить спокойно, чтобы не выдать душевного волнения.
Знала бы эта учительница, что все далеко не так романтично, как ей кажется.
– И теперь вы намерены распрощаться со своей прошлой жизнью и стать женой мистера Марченда, – не спрашивала, а утверждала Клер. По ее губам пробежала едва заметная улыбка, в глазах мелькнуло любопытство, и она спросила: – А как вы вообще стали профессиональным игроком?
Бренда решила, что тут скрывать нечего, и коротко рассказала Клер свою историю.
– Теперь я понимаю, почему Рэйф решил, что вам нужна наставница, – задумчиво произнесла Клер. – Хорошо, что он так заботится о вас.
– Да, все так, но мне трудно отказаться от своего «я».
– Что вы, вы не перестанете быть собой, просто проявится все самое лучшее, что в вас заложено природой, – убежденно проговорила Клер.
– Благодарю вас, – улыбнулась Бренда.
– За что?
– За то, что не осуждаете меня.
– Я думаю, у вас была совершенно удивительная, полная приключений жизнь.
– На самом деле все это не так увлекательно. Я просто зарабатывала себе и своей матери на хлеб.
– Ваша мама, наверное, гордится дочерью.
– Надеюсь, вы правы… От души надеюсь, – отозвалась Бренда, думая о том, что сказала бы мама, узнай она правду. – Но расскажите мне о себе. Расскажите мне про школу.
– Я очень люблю своих учениц, и всегда слежу за их дальнейшей судьбой, когда они заканчивают учебу и начинают взрослую жизнь. Но – увы! – одна судьба меня не устраивает, и изменить ее я не могу.
– Чья же это судьба?
– Моя собственная, – вздохнула Клер.
– Но разве занятия со мной не изменят ваш образ жизни?
– Вы правы. Именно поэтому я согласилась на предложение мистера Марченда.
– Кажется, мы с вами подружимся, Клер.
– Мне бы этого очень хотелось. Что ж, начнем. – Клер строго сдвинула брови. – Итак, мисс Бренда О'Нил, если вы намерены появиться в Натчезе в качестве миссис Рэйф Марченд, вам необходимо полностью сменить гардероб. На мой взгляд, платья для игорного салона не слишком подойдут для приема, устраиваемого каким-нибудь знатным натчезским семейством, – с озорным смешком заявила Клер.
– Не понимаю почему, – рассмеялась Бренда. – Я могла бы сказать всем, что это последние парижские модели.
– Сказать-то, конечно, можно все что угодно, только вот…
– Понятно. Вы считаете, что никто мне не поверит. Тогда придется поискать портниху, и побыстрее.
– Когда состоится свадьба?
– На следующей неделе. Рэйф должен договориться со священником о точной дате.
– Что ж, займемся покупками.
Примерно через час Бренда вышла из кареты у магазина одежды. Всю жизнь она мечтала прийти за покупками в такое дорогое, роскошное заведение, но у нее никогда не было достаточного количества денег. Чтобы не выдать охватившего ее волнения, она напустила на себя вид равнодушный, даже скучающий, будто окружающее великолепие было для нее делом привычным.
– И часто вы приходите сюда за покупками? – тихо спросила Бренда у Клер.
– Иногда. Все, что они предлагают, слишком смело и изящно для меня.
К ним спешила хозяйка, радушно улыбаясь.
– Добрый день, леди, добро пожаловать к нам в магазин. – Прыткая особа уже успела окинуть вошедших оценивающим взглядом и решила, что они серьезные покупатели. – Меня зовут Лорна. Чем могу помочь?
– Мисс О'Нил необходимо полностью обновить гардероб, – заявила Клер своим не терпящим возражений тоном. – Она выходит замуж.
– Как замечательно! Поздравляю!
– Спасибо, – ответила Бренда, немного ошеломленная натиском услужливого рвения. Хорошо, что рядом с ней Клер.
– А свадебное платье? Оно вам тоже понадобится?
– Ну да, – начала Бренда.
– Свадьба будет скромной, только для близких, поэтому нам надо что-нибудь соответствующее случаю.
– Конечно, у меня есть несколько отличных моделей… – И Лорна принялась носиться по всему магазину, демонстрируя ткани и образцы платьев.
– Мисс Бренде нужно все, от белья и ночных сорочек до домашних и выходных платьев. Туфли и чулки, естественно, тоже. Вы сможете предоставить нам все эти вещи?
– Конечно, – пылко уверила их Лорна.
Убежденность ее голосу придали те долларовые реки, которые уже устремили свои воды в ее кассу.
– Время у нас тоже ограничено. Есть у вас готовые платья?
– У меня как раз есть то, что вам нужно: два платья готовы полностью, а другие только немного подогнать.
– Хорошо. А когда будет сделано все остальное?
– Думаю, дней через десять. Максимум через две недели.
– Нам это не подходит, – отрезала Клер своим учительским безапелляционным тоном. – К пятнице на этой неделе. В противном случае мы будем вынуждены обратиться в другое место.
– К пятнице? – вытаращила глаза Лорна.
Такой выгодный заказ она терять не намерена. У этих дамочек, безусловно, водятся деньги, значит, надо срочно подыскать себе помощников и справиться с работой к назначенному сроку.
– Что, для вас это сложно? – Клер вела себя так, будто собиралась уйти.
– Нет, нет! Я все сделаю, – поспешила заверить Лорна. – Все будет готово к пятнице.
– Отлично. Итак, начнем.
– Прошу вас сюда, пожалуйста. Нам нужно снять с вас мерки, а потом посмотрим модели, и вы выберете те, что вам понравятся.
Лорна проводила их к примерочной, позвала свою помощницу Кэти, и они вместе приступили к выполнению сложнейшей задачи – созданию нового образа Бренды.
Вся одежда, какую Бренда сносила за свою жизнь, была дешевле самого простенького платья из магазина Лорны, потому она сидела молча, предоставив Клер самой обсуждать с женщинами все тонкости и детали будущих туалетов. Слушая их разговор, Бренда с удивлением отметила про себя, что у ее новой подруги тонкий вкус. Особенно странным показалось ей то, что так много знает про ткани и современную моду женщина, одетая так скромно, почти аскетично.
Лорна и ее помощница пошли за образцами тканей, и Бренда с Клер остались на некоторое время вдвоем.
– А почему вы не хотите купить здесь что-нибудь для себя? – спросила Бренда.
– Мне? Купить здесь платье? – Клер с изумлением посмотрела на нее. – Нет, что вы, я никогда не смогу надеть на себя такое.
– Но почему? Ведь как только мы приедем в Натчез, начнутся приемы, балы… Вам обязательно нужно одно или два вечерних платья, – настаивала Бренда.
Ей страшно хотелось увидеть чопорную Клер в нарядном модном платье. Она была уверена, эта невзрачная женщина будет выглядеть совсем по-другому, если подберет платье, которое подчеркнет белую, почти прозрачную кожу и оттенит волосы. То, что надето сейчас, просто убивает все ее достоинства. У Клер прекрасная фигура, чистая, нежная кожа, а легкая, ясная улыбка очарует любого мужчину. Странно, но она даже не пытается приукрасить себя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Счастливая карта"
Книги похожие на "Счастливая карта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бобби Смит - Счастливая карта"
Отзывы читателей о книге "Счастливая карта", комментарии и мнения людей о произведении.