Лорел Гамильтон - Гамильтон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гамильтон"
Описание и краткое содержание "Гамильтон" читать бесплатно онлайн.
Приключения Аниты Блейк и ее друзей, Мастера вампиров Жан-Клода и вожака вервольфов Ричарда, продолжаются.
В Луи было около ста восьмидесяти сантиметров роста, он был изящной комплекции, но слабым не выглядел. Сегодня руки у него были закрыты, но, когда их не скрывала рубашка, на предплечьях играли весьма выразительные мускулы. Волосы у него темные и прямые, остриженные коротко, и, судя по всему, недавно, потому как не далее, чем на прошлой неделе они спускались у него ниже ушей. Лицо его по форме было слегка квадратным - единственное напоминание о том, что его мать родом из Эквадора. Это, и еще черные глаза, темнее даже, чем мои.
Я была удивлена, увидев его здесь. Не знаю, почему: он все-таки правая рука Рафаэля. Как угораздило профессора занять такое положение среди группы оборотней, состоявшей, по большей части, из обычных людей и бывших уголовников? А произошло это благодаря его уму, к тому же он далеко не так безобиден, как выглядит.
- Рафаэль, король Родере Сент-Луиса, приветствую тебя, - произнес Жан-Клод. Официальность этого приветствия задала тон беседе.
- Жан-Клод, Мастер города Сент-Луис, для меня большая честь быть приглашенным в твой дом, - взгляд Рафаэля обратился к Ричарду. - Ульфрик стаи Тронной Скалы, друг и союзник, благодарю за то, что встретил меня в сей ранний час.
Ричард резко набрал в грудь воздуха, и мне уже показалось, что он сейчас что-нибудь непременно ляпнет, но нет, он просто медленно выдохнул. Выдох получился слегка прерывистым, но сказал Ричард вполне естественным голосом:
- Рафаэль, Король Крыс, друг и союзник, здесь полно еды, не стесняйся.
- Спасибо, - ответил Рафаэль, и незамеченное мной ранее напряжение покинуло его, наверное, он тоже опасался реакции Ричарда.
Луи подошел к Ричарду, и они обменялись дружеским приветствием, сжав руки выше запястий и слегка толкнув друг друга плечами. Я услышала, как Луи произнес: «Извини». Если Ричард и ответил, то я не слышала, потому что Мика заговорил с Рафаэлем.
- Неужели леопарды настолько незначительны, что ты даже не поприветствуешь их короля и королеву?
Мика был последним из присутствующих, от кого я ожидала проблем. Судя по выражению лица Ричарда, он думал так же.
- Я не имел в виду неуважения, Нимир-Радж.
- Нет, имел, - возразил Мика.
- Мика… - начала было я, но он покачал головой.
- Нет, Анита, мы не должны спускать подобное оскорбление. Мы просто не можем себе этого позволить.
- Ты, наконец, нашел что-то, за что стоит драться, Мика? - недружелюбно бросил Ричард. Мика холодно на него посмотрел.
- Как бы ты поступил, если бы Рафаэль поприветствовал всех присутствующих лидеров, кроме тебя?
На лице Ричарда промелькнул гнев, но быстро ушел.
- Мне бы это не понравилось.
- Жан-Клод, - сказал Рафаэль. - Тебе бы стоило научить своих котов хорошим манерам.
Это замечание привлекло мое внимание, оно мне очень не понравилось. Я подошла и встала рядом с Микой. Натаниэль тоже подошел к нам, хотя встал немного позади. Мы с Микой были королем и королевой, и становиться впереди было бы дурным тоном, даже если ты с ними живешь.
- Мы не домашние любимцы, - сказала я.
- Ты - человек-слуга Жан-Клода, а леопарды с Мастером города связаны только через тебя. Не напрямую с вампирами этого города.
Я почувствовала движение, когда охранники нервно зашевелились. Рафаэль даже не бросил на них взгляда, в отличие от меня. Я посмотрела в глаза Клодии, и та заметно покраснела.
- На чью сторону ты встанешь, если начнется заваруха? - спросила я.
- Ты правда думаешь, что можешь пойти против меня? - спросил Рафаэль, и в голосе его слышалось веселое удивление. Не обратив на него никакого внимания, я продолжала пристально смотреть на Клодию. Мика следил за Рафаэлем, так что при необходимости он даст мне знать, если понадобится мое внимание.
- Ну же, Клодия, Фредо, отвечайте. Вы - наша охрана, но он - ваш король. Если дела пойдут не так, можем мы на вас рассчитывать, или нет?
- Они - мои люди, - заявил Рафаэль. - Они поклялись в верности мне.
Я, наконец, перевела взгляд на него, и назвать его дружелюбным было никак нельзя.
- В таком случае они должны немедленно покинуть помещение. Нам нужны гиены и волки.
- С моими людьми они не сравнятся, - сказал Рафаэль.
- Может, и нет, но зато я буду уверена, на чьей они стороне.
Клей по рации связался с охраной, выполняя мое требование. Рафаэль бросил взгляд на Жан-Клода.
- Здесь что, командуют леопарды, Жан-Клод? Мне доводилось слышать такие слухи, но я им не верил, - он отвернулся от нас, словно совсем не принимал в расчет.
У меня зачесались руки достать пистолет, но я знала, что не успею сделать это вовремя. Пока в комнате находятся Клодия и Фредо, это просто невозможно. И потом, я вряд ли смогла бы застрелить его в ответ на оскорбление, и нечего доставать пистолет, если только не собираешься им воспользоваться. Использовать пистолет я не хотела, но желание стереть это выражение надменности с лица Рафаэля стремительно нарастало.
В комнату спешно вошли несколько волков и гиен. Теперь наших людей в комнате было больше, чем крыс. Напряжение внизу живота немного спало.
- Рафаэль, - позвал Ричард. - Зачем ты это затеял?
- Затеял что? - переспросил тот. - Я отношусь к леопардам, как к меньшей силе, какой они и являются.
На лице Ричарда отразилось удивление.
- Так ты специально дразнишь Аниту?
- Я пришел говорить с Мастером города и его триумвиратом силы. То есть, его подвластным зверем и человеком-слугой.
- Я, к тому же, королева леопардов, и они - мои подвластные звери, - сказала я. - Ты не можешь оскорблять часть основы моей силы, если хочешь договориться с другой.
- Точно, - сказал Рафаэль.
- Что? - в недоумении переспросила я.
- Я понял твою точку зрения, - произнес Жан-Клод.
- А я - нет, - перевела я взгляд с одного на другого.
- И я теряюсь в догадках, - добавил Ричард.
- Я много лет работал над тем, чтобы создать из крысолаков силу, с которой будут считаться, торговаться, силу, к которой будут относиться с должным уважением. Нарцисс мне может не нравиться, но он, в свою очередь, тоже сумел сделать из гиен силу, с которой считаются. - Он кивком указал на нас троих. - А леопарды были всего лишь ручными зверьками волков, когда Райна была лупой. Их предводитель, Габриэль, был ее пешкой. А потом пришла Анита и убила их обоих. Она стала лупой волков и попыталась защитить леопардов. Я был рад, что у леопардов появился настоящий защитник, чей целью не было просто использовать их. Ни одна из групп оборотней не заслуживает того, что они терпели в руках Габриэля.
Рафаэль сделал несколько шагов в нашем направлении, медленно, совсем не угрожающе, но у меня появилось желание сделать шаг назад. Мне почему-то не хотелось, чтобы он подходил ближе ко мне, к нам.
Рафаэль на ходу спокойно говорил:
- А затем Анита стала большим, нежели просто человеком с выдающимися способностями. По всем показателям, она может по-настоящему перекинуться в одно из ближайших полнолуний.
- И что? - спросила я. - Что с того, что я, наконец, покроюсь мехом?
- Леопард - твой подвластный зверь, а не Жан-Клода. И тем не менее, ты не вампир. Ты - королева леопардов, но не оборотень. Ты - лупа волков, но не волк-оборотень. Теперь твоим подвластным зверем стал еще и лев. Если Джозеф и его прайд приведет тебе кого-то, достаточно сильного, ты привяжешь к себе еще одного зверя. Львы еще слабее леопардов, но, если у тебя появится среди них пара, их положение станет выше, они станут сильны, хотя и не заслуживают этого.
Я, наконец, начала понимать, к чему он клонит, и даже, почему он решился предложить себя в качестве пищи.
- Ты делаешь все в соответствии с правилами, - произнесла я. - И тут вдруг метафизические карты легли непредсказуемым образом, и звериные сообщества, которые были слишком слабы по твоим стандартам, обретают тесные связи с Жан-Клодом. Леопарды - небольшая группа, но они близки к вампирам, и поэтому сильны. И ты предполагаешь, что то же самое может случиться со львами.
- Да, - подтвердил Рафаэль.
- Так ты серьезно насчет того, чтобы стать pomme de sang Аниты? - спросил Ричард. - Это ведь единственный способ подобраться к структуре власти, который ты можешь придумать.
Рафаэль кивнул и бросил на него взгляд.
- Прости, мой друг, но если я не смогу гарантировать безопасность своих людей силой оружия и традиционными способами, тогда я согласен ради этого стать шлюхой.
- Я уважаю леопардов не больше, чем тебя, - сказал Жан-Клод.
- Если бы тебе пришлось выбирать между спасением леопардов или крыс, кого бы ты выбрал?
- Мне не придется делать такого выбора, - возразил Жан-Клод.
- Может, и нет, но такой выбор может возникнуть между гиенами и крысами. Нарцисс мне не друг, а теперь гиены стали подвластными зверями Ашера.
- Ашер здесь не мастер, - ответил Жан-Клод.
- Нет, но ты любишь его, и уже не первое столетие. Это крепкая связь, Жан-Клод. Если Ашер достаточно нежно попросит, разве ты откажешь ему и его зверям? Или примкнешь к нему против моих людей?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гамильтон"
Книги похожие на "Гамильтон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Гамильтон"
Отзывы читателей о книге "Гамильтон", комментарии и мнения людей о произведении.