» » » » Элизабет Кейли - Как узнать любовь


Авторские права

Элизабет Кейли - Как узнать любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Кейли - Как узнать любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издатель-ский Дом «Панорама», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Кейли - Как узнать любовь
Рейтинг:
Название:
Как узнать любовь
Издательство:
Издатель-ский Дом «Панорама»
Год:
2007
ISBN:
5-7024-2150-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как узнать любовь"

Описание и краткое содержание "Как узнать любовь" читать бесплатно онлайн.



Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.

Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..






– Я в таких случаях что-то – совсем случайно, разумеется, – делала с этим вещичками. Обычно мужчины даже и не замечали изменений в интерьере. И потом, может быть, я тебя разочарую, но твои следы уже остались в доме. Ты знаешь, что мужчины и женщины даже посуду ставят по-разному! И кресло ты уже подвинула так, как тебе удобнее, и, готова спорить, вытащила в гостиную плед…

Оливия рассмеялась.

– Ты знаешь меня как облупленную!

– Сама такая, – отмахнулась Кейт. – Так что, если тебе хочется положить подушечек на диван, вперед! Готова спорить, Джек даже не заметит.

– Мне кажется, заметит. Он очень любит свой дом.

– Джек вообще удивительный мужчина, – согласилась Кейт. – Ладно, я тебе завтра позвоню, у меня в ванной уже вода остыла, пора домываться!

– Так ты со мной из ванной разговариваешь! – возмутилась Оливия. – Я-то думала, приехала – и сразу же к телефону!

– Понимаешь, через час за мной заедет один очень милый молодой человек по имени Эд.

– Ясно! – Оливия улыбнулась – Хорошо тебе отдохнуть.

– Спасибо! Завтра рано не звони. Могу быть не дома или очень занята.

– Смотри – аккуратнее, я, конечно, помогу тебе советом…

– Последние три месяца я сама осторожность!

Они рассмеялись и положили трубки. Оливия опустила глаза на свои пальцы и поняла, что все это время крутила в руках проклятую запонку. Она недовольно покачала головой. Кажется, найти отца ребенка становится навязчивой идеей! Она пожала плечами и положила запонку на тумбочку. И все равно мысли о подруге заставили ее улыбнуться.

Разговор с подругой поднял ей настроение, но спать хотелось по-прежнему. Оливия потянулась и чуть ли не с вожделением посмотрела на кровать. Впрочем, в последнее время она с удовольствием только спит и ест. Если бы не нужно было ходить на работу, Оливия больше ничем не занималась бы.

Завтра у меня выходной! Не выйду из комнаты до полудня, твердо решила она и не раздеваясь свернулась клубком под одеялом. Сейчас немного подремлю, а потом приму ванну и лягу нормально.

Ей показалось, что она только закрыла глаза, но, оказывается, за окном уже стемнело. Оливия проснулась от того, что в комнату вошел Джек.

– Привет, – сонно сказала она. – Ты уже вернулся?

– Да. Опять уснула не раздеваясь? – Джек осторожно присел на кровать.

– Ты же знаешь, ничего не могу с собой поделать! – Она улыбнулась и развела руками.

– Разве тебе не жмут джинсы?

– Пока нет.

Джек улыбнулся ее шутке и рассеянно посмотрел на тумбочку. Вдруг он щелкнул пальцами и потянулся к запонке.

– Я уж думал, что потерял ее! Хотел идти заказывать пару к той, что у меня осталась. Где ты ее нашла?

8

– Где я ее нашла?! – Оливия вскочила с кровати и истерично хохотнула.

– Ну да, – удивленно ответил Джек. – Я проверил все: и под диванами, и под шкафами, гардероб облазил вдоль и поперек…

Оливия громко рассмеялась, запрокинув голову. Джек испуганно посмотрел на нее. Судя по всему, у Оливии начинается очередная истерика.

– Значит, ты даже не помнишь, где ее потерял! Боже мой, как смешно, умереть можно от смеха! Какой же ты подлец, Джек! – вдруг заявила она.

Джек непонимающе смотрел на стремительно краснеющую от гнева Оливию.

– С чего бы это я стал подлецом? – удивленно спросил он.

– Ты хотел знать, где я нашла эту запонку?

– Уже не хочу. Может, тебе стоит прилечь? А я пока сделаю горячего чаю. У тебя опять начинается истерика, и опять без причины. Давай, Лив, залезай под одеяло и успокаивайся.

– Не смей меня так называть! – закричала она.

– Да что с тобой творится? – возмутился Джек. – Когда я вернулся, ты спала как ангел, и вдруг нате вам: я и подлец, и не могу называть тебя по имени. У тебя опять кончилось мороженое?

– С этой минуты я для тебя мисс Хэмстон. И запомни, я ненавижу кофейное мороженое! Нет, вы только подумайте: где я ее нашла?! – с трагическими интонациями в голосе обратилась она к невидимой аудитории.

– Тебе и правда лучше прилечь. – Джек опасливо посмотрел на Оливию.

– Я знаю, что мне нужно делать. – Она повернулась на пятках и подошла к гардеробу. Выудив откуда-то из глубины чемодан, она начала как попало бросать туда свои вещи.

Джек непонимающе смотрел на нее, пытаясь понять, что же он такое сделал и как теперь успокоить подругу, у которой так некстати разыгрались гормоны.

– Оливия, дорогая, объясни мне хотя бы, в чем дело, прежде чем куда-то уходить на ночь глядя, – попросил он.

– В чем дело?! – Оливия подняла голову от чемодана. – Ты хочешь знать, в чем дело?!

– Именно, – спокойно сказал Джек, но в его голосе уже чувствовались металлические нотки.

– И ты хочешь знать, где я нашла эту чертову запонку?!

– Если честно, больше всего я хочу, чтобы ты успокоилась, пришла в себя и прекратила орать, – раздраженно попросил он. – Ты же знаешь, тебе нельзя волноваться, это очень вредно для ребенка…

– Значит, тебя беспокоит ребенок? Еще бы! Теперь-то я поняла, почему ты так носился со мной!

Джек подошел к ней и, схватив за плечи, грубо встряхнул. Но Оливия и не подумала успокаиваться. Она размахнулась и влепила Джеку звонкую пощечину.

– Не смей ко мне прикасаться, ты, отвратительное животное! – потребовала она. – После того что ты сделал, тебе должно быть стыдно даже стоять рядом со мной!

Джек понял, что грубой силой с ней сейчас не справиться. Он молча отпустил Оливию и пошел в ванную умыться и успокоиться. Он чувствовал, что, если останется с Оливией в одной комнате еще хотя бы на пару минут, он может наделать глупостей. За его спиной раздавались сдавленные всхлипы и ругательства, произносимые сквозь зубы.

Когда Джек вернулся, чемодан был сложен, а Оливия вызывала такси.

– Отмени вызов, – спокойно потребовал Джек.

– С чего бы это? – Оливия вызывающе задрала подбородок, готовясь к очередной схватке.

– Потому что я тебя никуда не отпущу в такое время.

– По какому праву ты пытаешься руководить мною?

– Я чувствую себя ответственным за тебя. Ты сейчас в таком состоянии, что не можешь отвечать за себя. Отмени вызов, и давай спокойно поговорим. Я так и не смог понять, каким образом какая-то запонка могла спровоцировать такой скандал.

Оливия тяжело опустилась на кровать, чувствуя, как к горлу подступает тошнота, а перед глазами все плывет. Она уронила голову на руки и вдруг расплакалась.

– Ну вот! – растерянно сказал Джек и попробовал ее обнять, но Оливия сердито оттолкнула его руки.

– Почему ты мне сразу не сказал? – устало спросила она.

– Не сказал – что? – уточнил Джек с замирающим от дурных предчувствий сердцем.

– Не сказал, что это твой ребенок! Как я сама не догадалась, почему меня не насторожила такая забота?! Ведь, если разобраться, кто я тебе? Просто очень хорошая знакомая… Я нашла твою запонку у себя дома. Но почему, почему ты мне не сказал!?

– Прости, я не мог. – Джек опустил голову и отвел взгляд от лица Оливии.

– Почему, Джек?!

Он встал с кровати и подошел к окну. Там, за стенами этого уютного дома, разыгрывалась настоящая буря. Завывал ветер, с бешеной скоростью неслись по небу тучи, и где-то вдалеке уже мелькали молнии.

Будет гроза, подумал Джек.

Оливия сидела с непроницаемым лицом, и лишь побелевшие костяшки пальцев, которыми она сжимала покрывало, выдавали ее напряжение. Как же ей хотелось услышать какую-нибудь ложь! Она была готова поверить во все что угодно, только не в то, что все это время Джек знал и не говорил ей! Все что угодно…

Ну скажи, что ты просто одолжил свои запонки или что зашел ко мне, увидел меня с другим мужчиной и случайно ее потерял. Скажи же что-нибудь! – мысленно молила Оливия.

– Да, ты права, – наконец тихо сказал Джек. – Я должен был тебе сказать. Должен был это сделать еще утром, когда понял, что ты неадекватно воспринимаешь действительность. Вечером мне казалось, что ты нормально себя чувствуешь, я надеялся, я так хотел верить, что ты заметила мои чувства. И только когда на рассвете ты спросонья поинтересовалась, кто я такой и что делаю у тебя, я понял, что ошибался, жестоко ошибался. И мне ничего не оставалось, как спастись бегством. Я ведь знал, что ты разорвешь со мной все отношения, как только узнаешь, что я был с тобой той ночью. Вот я и молчал. А потом ты сказала, что ждешь ребенка. Я сразу понял, что это мой ребенок. Скажи, как после этого я мог отпустить неизвестно куда любимую женщину, которая носит под сердцем моего ребенка?

Оливия закрыла глаза. По ее щеке катилась одинокая слезинка.

– Ты мог бы просто мне все сказать, – прошептала она.

За окном раздался резкий гудок клаксона.

Оливия встала и шатаясь спустилась вниз. Джек стоял, прижавшись лбом к оконному стеклу. Вдруг он сорвался и бросился за Оливией. Она уже открывала входную дверь, таща за собой чемодан.

– Оливия! – окликнул ее Джек.

Она обернулась, и в полутьме коридора ее лицо выделилось бледным пятном с двумя темными провалами, там, где Джек привык видеть изумрудный блеск.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как узнать любовь"

Книги похожие на "Как узнать любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Кейли

Элизабет Кейли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Кейли - Как узнать любовь"

Отзывы читателей о книге "Как узнать любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.