Акилле Кампаниле - В августе жену знать не желаю

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В августе жену знать не желаю"
Описание и краткое содержание "В августе жену знать не желаю" читать бесплатно онлайн.
Акилле Кампаниле
В небольшом шкафу выстроилось полное собрание похождений Рокамболя. На столиках там и сям валялись томики детективов.
Старик Мальпьери, чтобы скоротать ожидание, стал разглядывать многочисленные фотографии, развешенные на стенах. На многих в характерном черном трико был изображен Фантомас в различные моменты своей жизни, судя по последовательному процессу старения изображенного. Была там и одна фотография статного мужчины, стоящего рядом с вазой с цветами. Надпись гласила:
Дорогому Фантомасу на память от Лорда Листера.
— Вор-джентльмен, — пробормотал Джедеоне.
Он прислушался. В соседней комнате раздался звонок будильника. Затем послышался женский голос:
— Вставай, Фантомас, уже восемь. Жюв тебя ждет. Он уже вышел на охоту за тобой. Или ты хочешь, чтобы он провел тебя, как в тот раз на кладбище Пер-Лашез в Париже?
Очевидно, Фантомас не слушался, поскольку женский голос продолжал:
— Ну же, Фантомасик! Хватит нежиться! Вспомни, что сегодня тебе предстоит совершить убийство китайца, она же тайна желтого квартала.
Тем временем стали слышны детские вопли в других комнатах. Дом просыпался.
По воле божьей открылась дверь гостиной, и появилась дама с ребенком на шее.
— Мой сын, — сказала она Джедеоне, — сейчас выйдет. Он одевается.
Джедеоне поклонился.
— Скажите, пожалуйста, — спросил он, — ваш сын — Фантомас?
Дама улыбнулась.
— Фантомас, — объяснила она, — это мой муж, а Мистерьё — это наш старший сын.
— А, — сказал гость, — теперь понимаю. Я увидел на двери табличку с именем Фантомас и подумал…
— Эту ошибку совершают многие, — не дала закончить ему дама.
В этот момент дверь открылась, и появился мужчина в трусах, с черной майкой в руке и с крайне недовольным выражением на заспанном лице.
Повинуясь безотчетному порыву, Джедеоне встал, проникнутый восхищением и уважением.
— Фантомас? — сказал он вошедшему.
Тот поклонился.
— Я не должен бы говорить это так просто, — сказал он, — но это именно я. — И добавил: — Впервые меня узнают с первого взгляда.
— Я знаю вас по многочисленным сообщениям в прессе на ваш счет, — продолжал Джедеоне, — и позвольте мне это сказать, я — ваш поклонник.
Фантомас, все еще не до конца проснувшийся, кивком головы поблагодарил. Затем обратился к даме:
— Что за обращение! Посмотри, в каком я виде! — Он бросил ей черную майку, которую дама поймала на лету, и продолжал: — Сзади разорвано.
— Я не заметила, — ответила супруга, перебирая в руках знаменитую черную майку Фантомаса, заплатанную в разных местах, — сейчас заштопаю.
Дама нацепила очки и сейчас же села штопать.
Тем временем горничная принесла кофе с молоком Фантомасу, который, отхлебывая мелкими глотками, сказал Джедеоне:
— Вы ищете моего сына, не так ли?
— Так точно, — ответил старик, — а откуда вы знаете?
— Фантомас знает все, — ответил тот. И продолжил, намазывая хлеб маслом: — Парень меня беспокоит. Я хотел, чтобы он пошел на юриспруденцию, но вижу, что он пошел по моим стопам.
— Сын в отца, — заметил Джедеоне.
— А я не хочу! — воскликнул Фантомас, вычищая ложечкой дно выпитой чашки. — Поверьте, так жить ужасно. — Он закурил сигарету и добавил: — Более того, я категорически запретил ему идти по этой дорожке, но гадкий мальчишка слушать ничего не желает и совершает подвиги, не стоящие и выеденного яйца.
Джедеоне добродушно улыбнулся.
— Выправится, вот посмотрите, — сказал он.
— Надеюсь, — воскликнул Фантомас, ожидавший, пока заштопают черную майку, — но пока что он меня позорит! Вы знаете, чем он с некоторых пор занимается в гостиницах?
— Знаю, знаю, — улыбнулся Джедеоне. — Надо пожалеть его, он же молод.
Фантомас ответил:
— Но разве это хорошо? Он говорит: «Хочу поупражняться на этих мелочах, прежде чем переходить к крупным делам». И не стыдно ему! — Он наклонился к гостю и доверительным тоном спросил: — Скажите, скажите же, чего еще натворил этот сорвиголова, раз вы пришли сюда?
— Да ничего особенного, — ответил Джедеоне, — я пришел только затем, чтобы попросить его оказать мне одну небольшую услугу.
— С ним я все время как на иголках, — проворчал Фантомас. — Все время чего-нибудь боюсь. Уж я-то знаю, каково это — иметь дело с собаками из полиции. Притом у нас столько врагов! Ничего не стоит получить пулю в лоб или кинжал в спину. Не всегда имеешь в запасе спасительный люк или тайны парижских подземелий.
Тем временем вбежала стайка детворы.
— Все ваши? — спросил Джедеоне.
— Мои, все мои, — ответил знаменитый преступник, сажая себе на колени двоих или троих. — В этих я не сомневаюсь. Когда-то я работал и с детьми, но мало навару. И я их всегда возвращал.
— И таким образом, — сказал, помолчав, Джедеоне, — вы купили себе домик в С***!
Один малыш, взобравшись на стул, снял фотографию и принес ее отцу.
— Папа, кто этот дядя?
— Жюв, золотко, — ответил Фантомас. И возобновил разговор с гостем: — Да, вот тут я и устроился…
— А кто такой Жюв? — не отставал малыш.
— Мой смертельный враг, — проговорил Фантомас. — Не перебивай, когда я разговариваю. — Он повернулся к Джедеоне и снова начал: — Да, я приобрел этот домик. Тут как в раю.
— Я думаю!
— Здесь живет и Максим Горький. Был проездом Бернард Шоу.
Вошла горничная.
— Звонит кто-то непонятный, — сказала она Фантомасу.
— Хорошо, — ответил тот, — скажите, что сейчас приду.
Он вышел; послышался его голос, который спокойно говорил по телефону:
— Алло? Жюв, я узнаю тебя. Снова ты с носом. — (Пауза.) — Я не достанусь тебе живым. — (Пауза.) — Наш смертельный поединок… алло, алло… Ты слышишь меня, проклятый?.. Наш смертельный поединок близится к концу, но в моем пистолете всегда найдется пуля для тебя.
Фантомас вернулся в гостиную.
— Ни минуты покоя, — сказал он, начиная разбирать корреспонденцию; на каждом письме дьявольская усмешка кривила ему губы.
— Анонимки? — спросила жена, не поднимая головы от штопки.
— Да, — ответил Фантомас, аккуратно складывая письма. — Отвечу завтра.
— Но как же?.. — воскликнул гость.
Фантомас предвосхитил вопрос.
— Я знаю, от кого они, — сказал он. — Это проклятый Жюв, хитрый комиссар, он пишет мне каждый день.
Дама посмотрела на свет черную майку, ища другие дырки.
— Ты был вчера, — спросила она, — у Бальбис?
— Не успел.
— Боже мой, что они подумают!
— Я сегодня же зайду в привратницкую, оставлю угрожающую записку.
Фантомас повернулся к одному из своих карапузов, возившемуся рядом со столиком, и крикнул ему:
— Оставь стилет, а то получишь по затылку.
Он засунул оружие себе в чулок и, поскольку жена штопку закончила, надел майку. Потом закричал:
— А где мой перстень с отравой в оправе? Я оставил его на столе. Проклятие! Ассунта! Ассунта!
Ассунта, служанка, клялась и божилась, что ничего не трогала. Наконец обнаружилось, что один из малышей в углу гостиной отравленным перстнем играл в пристенок. Фантомас надел кольцо себе на палец.
— Когда тебя ждать к ужину? — спросила у него жена, застегивая майку на плечах.
— Не знаю точно. У меня на сегодня много дел. Будет преследование на крышах, которое займет не меньше часа. Потом у меня бегство через канализационную трубу. Такая скука! Совершенно не хочется! Во второй половине дня, как я полагаю, Жюв намерен меня усыпить. В общем, если к половине восьмого меня не будет, можете садиться за стол.
С улицы послышался голос:
— Фантомас, ты готов?
— Иду, иду! — закричал Фантомас. И добавил сквозь зубы: — Проклятый Жюв! Все время боится опоздать.
— На этот раз, — послышался голос с улицы, — тебе от меня не уйти. Пришел твой последний час!
Фантомас с трудом произвел сатанинский хохот и ответил:
— Это мы еще посмотрим, пес! Я дорого продам свою шкуру!
Он протянул руку Джедеоне, торопливо пробормотав:
— Надеюсь, еще увидимся.
И убежал; жена прокричала ему вдогонку:
— Закрой как следует себе лицо маской.
На улице послышалось несколько револьверных выстрелов, не достигших цели; потом наступила тишина, а в гостиную, между тем входил уже одетый Мистерьё, который не торопился с туалетом; войдя, он спросил у нашего друга:
— Итак, чем могу быть полезен?
В то утро в пансионате был большой праздник. День рождения синьора Джанни Джанни, и все, за исключением силача-гренадера, сделали ему подарки и поднесли цветы. Джанни Джанни, со своей стороны, угостил всех вермутом в саду; так что «Бдительный дозор» был бы местом веселья, если бы печальным контрастом этому не служили горестные вздохи Ланцилло и супругов Суарес, а также слезы веселых купальщиц из Майами.
Джанни Джанни был в ударе. Он всех оглушил своей игрой на гостиничной трубе, закусил и даже под всеобщие аплодисменты отплясал бешеную сарабанду с упиравшимся Арокле. Потом взглянул на часы и посерьезнел.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В августе жену знать не желаю"
Книги похожие на "В августе жену знать не желаю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Акилле Кампаниле - В августе жену знать не желаю"
Отзывы читателей о книге "В августе жену знать не желаю", комментарии и мнения людей о произведении.