"На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)"
Описание и краткое содержание "На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)" читать бесплатно онлайн.
Т а р а н т о г а. Искусством? Вот как… И что вы делаете?
Р о б о т. Стихи сочиняю. Я делал это и раньше, но между бомбардировками никогда не было времени, чтобы отшлифовать форму. Собственно, я создал элегию. Желаете послушать?
Т а р а н т о г а. С удовольствием, немного позже. А не могли бы мы перед этим встретиться с кем-нибудь из жителей планеты?
Р о б о т. С каким жителем?
Т а р а н т о г а. Ну, хм, с живым…
Р о б о т. С живым? С человеком? Но их, увы, уже нет. Впрочем, вас тоже нет. Хотя мне кажется, что вас двое, но это невозможно.
Т а р а н т о г а. Почему вы считаете, что нас нет?
Р о б о т. Потому что вы только галлюцинация. У меня это время от времени бывает, так что я в этом разбираюсь. Это у меня началось после третьей контузии.
Т а р а н т о г а. Нет, уверяю вас, мы действительно тут.
Р о б о т. А, каждая галлюцинация так говорит. Не утруждайтесь. То, что вас нет, нисколько не мешает. Я все равно могу вам продекламировать. Уж лучше такие слушатели, чем никаких.
Т а р а н т о г а. Мы охотно послушаем, но лучше немного позже. Вначале мы хотели бы…
Р о б о т. Через минуту может быть поздно.
Т а р а н т о г а. Почему?
Р о б о т. Мне не к чему объясняться перед галлюцинацией. Слушайте! Элегия о судьбе роботов под названием «Сиротья доля».
Утром росистым брожу по полянам.
В рощах зеленых стоит тишина,
Кочки болотные скрыты туманом,
Ветер тоскливо поет над курганом…
Мне же сиротья судьба суждена…
Реки взбухают и льды торосятся,
Белки хвосты распушили свои,
Вон головастики в лужах резвятся…
А у меня только линзы искрятся.
И даже сны проржавели мои.
Сосны да ели, липы да буки…
Дятел в лесу не устанет стучать…
Мне же достались лишь вечные муки
Жизни железной. Даже без скуки:
Ведь не умеют диоды скучать!
Птичкой хотел бы я в небо взметнуться,
Или лягушкой зеленою стать,
Рыбкою шустрою вдруг обернуться,
Или личинкою в почву ввернуться…
Роботом жизнь мне дано коротать!
Нет, не заплачет никто над могилой,
Снег почернеет, увянут цветы…
Только роса, как слеза из глаз милой,
На конденсатор мой капнет уныло
И упадет на винты!…
Р о б о т. Неплохо, правда? Особенно окончание.
Т а р а н т о г а. Действительно, стихотворение впечатляет… Но, может быть, вы все-таки скажете, где ваше человечество?
Р о б о т. А его уже нет. Так что мне осталась только поэзия. Мой антиколлега в значительно худшем положении, бедняга! У него таланта - ни на грош!
Т а р а н т о г а. Ваш антиколлега? Кто это?
Р о б о т. Стратегический Мозг противной стороны. Теперь-то он жалеет. А ведь я ему говорил, объяснял: «Не так, говорю, тщательно. Не до конца. Не всех сразу, а то будет… фарш!» А он: нет и нет. Дескать, обязанности перед всеми, мол, приказ главнокомандующего, война-де тотальная. Служака. И вот вам результат! Материки затоплены водой испарившихся океанов, все, что осталось, - выжжено, ни одной стратегической цели. Обоюдная победа. И все потому, что избыток патриотизма.
Т а р а н т о г а. Что вы говорите! Но это же немыслимо! Ужасно! Чудовищно!
Р о б о т. Совершенно с вами согласен. Уж эта мне скрупулезность! Надо было вовремя заключить мир, отстроилось бы то, другое, а там, глядишь, можно было бы начать сначала, а так что? Приходится слагать сонеты. По правде говоря, они мне уже боком выходят.
Т а р а н т о г а. А ваш коллега?
Р о б о т. Вы хотели сказать антиколлега? Ну что ж, некоторое время он еще командовал, отдавал приказы, бомбардировал, но в конце концов сбавил тон. Иногда захаживает ко мне, поигрываем в шахматишки. Что-то ведь надо же делать. Может быть, вы играете в шахматы? Я охотно сменил бы партнера.
Т а р а н т о г а. Простите, но после того что я услышал, просто невозможно сосредоточиться.
Р о б о т. Согласен. А жаль: я никогда еще не играл с галлюцинацией. Все-таки хоть какое-то разнообразие. Эх, паскудная доля! (Встает, скрипя, потягивается.) Ужасно скрипит в суставах. Это от влаги, после всех этих испарившихся океанов… (Подходит к шару и начинает слегка постукивать по нему ногой)
Т а р а т о н г а. Это что?
Р о б о т. Супербомба. Оставил себе одну на память. Правда, я так и не знаю точно: а может, и она тоже - моя галлюцинация. Увлекательная проблема, правда? Тут я как-то раз пытался ее разрешить…
Т а р а н т о г а. А, может, лучше бы вам этого не трогать? А как вы пытались?
Р о б о т (поднимает с земли сломанную рукоятку). Потянул за запальник, а он оторвался. Совершенно проржавел от влаги. Хотя, может быть, это тоже только иллюзия? Есть у меня одна мыслишка. Попробую по-другому… (Начинает все сильнее бить по шару.)
Т а р а н т о г а. Прошу вас! Не делайте этого!
Р о б о т (переставая стучать). А то что?
Т а р а н т о г а. Бомба может взорваться.
Р о б о т. Скорее всего нет. Я вижу ее так же четко, как вас, а вас-то ведь нет. Значит, и ее нет.
Т а р а н т о г а. Но она есть! Есть! Клянусь вам, есть!
Р о б о т (на минуту переставая стучать). Это вы так говорите! С логической точки зрения это ошибка. То, что одна галлюцинация говорит о другой галлюцинации, не имеет никакого значения. Я могу спокойно попытаться… (Стучит сильнее, бомба начинает дымить.)
Х ы б е к. Пан профессор, бежим!
Т а р а н т о г а. Дорогой робот, уверяю вас, что как пришельцы с Земли…
Робот стучит изо всех сил, бомба дымит.
Х ы б е к. Профессор, бежим скорее!
Бросаются к выключателю. В этот момент блеск, дым, грохот. Когда дым рассеивается, оба, Х ы б е к и Т а р а н т о г а, лежат под столиком.
Т а р а н т о г а. Что это было?
Х ы б е к. Ну, кажется, я цел… А где робот?
Т а р а н т о г а. Вовремя я успел выключить. Я думаю…
Х ы б е к. О чем?
Т а р а н т о г а. Может быть, на сегодня хватит?
Х ы б е к. О пан профессор, попытаемся еще раз! В конце концов мы найдем, наверно, планету, жители которой уделят нам малую толику своих изобретений и научных открытий. Какой это будет триумф!
Т а р а н т о г а. Ну и энтузиаст же вы, юноша. Не сдаетесь так легко, да? Ну, пусть будет по-вашему, летим, но только в последний раз… (Садятся. Профессор проверяет кабели.) Аппаратура действует прекрасно. Наша цель - Крабовидная туманность. Внимание!
V
Появляется белый ящик величиной с холодильник, в нем окошко, в котором видна женская головка. Прелестная, оригинальная прическа, исключительная красота.
Г о л о в а п р е л е с т н о й б л о н д и н к и (мелодично). Приветствую вас на Грелирандрии. Я - старшая звездная космического отеля нашей планеты. Сюда направляют всех путешественников, прибывающих с иных солнечных систем при помощи таких приспособлений, как то, которым воспользовались вы. Какое время суток сейчас на вашей планете, в том месте, в котором вы находитесь?
Т а р а н т о г а. Вечер.
Г о л о в а. Следовательно, добрый вечер, дорогие гости. Чем можем служить?
Т а р а н т о г а. Мы - в системе Крабовидной туманности?
Г о л о в а. Совершенно верно!
Т а р а н т о г а. Можем ли мы задавать вам вопросы?
Г о л о в а. Не только вопросы, вы можете выражать желания, которые мы исполним по мере своих возможностей. Именно для этого я тут и сижу.
Т а р а н т о г а. А кто вы?
Г о л о в а. Я - невидимый автомат для исполнения желаний наших дорогих гостей из космоса.
Т а р а н т о г а. А вы не ошибаетесь? Я вас прекрасно вижу, как, впрочем, и этот…э… шкаф, в котором вы находитесь…
Г о л о в а. Это иллюзия, дорогие гости. Вы видите не меня, а такой образ женской красоты, который является вашим идеалом.
Т а р а н т о г а. Ах вот как? Ехм, мхм! А… простите… этот шкаф, он что, тоже не существует?
Г о л о в а. Нет. Он существует лишь в виде пучка электромагнитной энергии. Все остальное - иллюзия, созданная для удобства наших гостей. Никакого шкафа нет. Поскольку я могу свободно зондировать ваш мозг, я вижу, что последнее время вы мечтаете о приобретении холодильника. Видимо, этим и объясняется ваша фата-моргана. Чем еще могу служить?
Х ы б е к. Скажите, а могли бы мы встретиться с каким-нибудь вашим ученым?
Г о л о в а. Ну разумеется. Тотчас же. Извольте пройти дальше.
Шкаф и Голова исчезают, слышны различные звуки, как будто движущегося лифта. Загорается длинная стрелка. Т а р а н т о г а и Х ы б е к выходят. Лаборатория. Несколько странных приборов, но в общем-то довольно пусто. По обе стороны сцены стоят два больших шкафа. При желании их можно принять за лифты. У каждого дверь, фронтом в зал, рядом с дверями - большие кнопки, как у лифта. Когда эти кнопки нажимают, слышен странный звук, а над шкафом загорается что-то вроде рефлектора-электронагревателя - антенна, направленная к такой же антенне противоположного шкафа. Кроме этого, у шкафа должна быть задняя стенка, которая открывается, чтобы актеры могли оттуда выходить. Фон произвольный, например может быть черный занавес. У каждого шкафа стоит ученый. Стало быть, их двое. Оба в халатах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)"
Книги похожие на "На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о ""На суше и на море" - На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)"
Отзывы читателей о книге "На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.)", комментарии и мнения людей о произведении.