Иэн Рэнкин - ВОПРОС КРОВИ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ВОПРОС КРОВИ"
Описание и краткое содержание "ВОПРОС КРОВИ" читать бесплатно онлайн.
В частной школе в пригороде Эдинбурга бывший военный застрелил двух подростков, а затем покончил с собой. По мнению инспектора Ребуса, неясно в этом преступлении только одно — его причина. Но поиски мотивов заводят сыщика куда дальше, чем он предполагал. Инспектор буквально одержим загадочной личностью преступника. Отныне он — его душеприказчик, призванный разобраться в клубке тайн, которыми окутано прошлое самоубийцы. Между тем над Ребусом сгущаются тучи. Подонок, преследовавший его напарницу, сгорел заживо в собственном доме. А сам Ребус вышел из больницы с ожогами на руках.
После их ухода он ухитрился закурить, укрывшись за корпусом «Сессны». Через пять минут они вернулись, и все добродушие Бримсона моментально испарилось, когда он увидел недокуренную сигарету Ребуса.
— Это строго запрещено, — сказал он. — Противопожарная безопасность, как вы понимаете.
Ребус, смущенно дернув плечами, тут же выхватил изо рта сигарету и раздавил ее ботинком. Он последовал за Шивон к машине, в то время как Бримсон, сев в «лендровер», приготовился ехать открыть для них ворота.
— Приятный парень, — сказал Ребус.
— Да, — согласилась Шивон, — приятный.
— Ты и вправду так думаешь? Она взглянула на него:
— А ты как, не вправду?
Ребус пожал плечами.
— Я не могу отделаться от чувства, что он коллекционер.
— Коллекционер чего?
Ребус с минуту подумал:
— Интересных экземпляров… людей вроде Хердмана и Найлса.
— Он и Коттеров знает, не забывай об этом. — Раздражение Шивон все еще давало о себе знать.
— Послушай, я же не говорю…
— Ты предостерегаешь меня от него, да?
Ребус промолчал.
— Предостерегаешь? — повторила она.
— Просто не хочу, чтобы блеск этого корпоративного самолета вскружил тебе голову. — Он помолчал. — Ну, и какой он из себя, этот самолет?
Она злобно покосилась на него, но потом смилостивилась:
— Небольшой. Кожаные кресла. Во время рейса там подают шампанское и горячее.
— Не примеряй это на себя.
Скривившись, она спросила, куда ехать, и он сказал: в полицейский участок Крейгмиллара. Фамилия дежурного следователя в участке была Блейк. Он был констеблем, лишь год назад произведенным из рядовых.
Ребуса это не смущало: это значило, что он будет стараться, чтобы произвести хорошее впечатление. М Ребус рассказал ему все, что знал про Энди Каллиса и «Отпетых». Блейк сидел, сохраняя на всем протяжении рассказа выражение глубочайшего внимания, и, время от времени прерывая Ребуса вопросом, записывал что-то в большой, формата А-4, блокнот. Шивон сидела тут же, скрестив руки на груди и уставившись в стену напротив. Ребусу показалось, что мысли ее заняты предвкушением самолетных прогулок.
Под конец беседы Ребус спросил, удалось ли уже что-либо выяснить.
— Свидетелей нет как нет. Доктор Керт сегодня днем делает вскрытие. — Блейк взглянул на часы. — Мне пора спускаться туда. Вы тоже можете присутствовать.
Но Ребус покачал головой. У него не было желания видеть, как режут тело его друга.
— Вы допросите Рэба Фишера?
Блейк кивнул:
— Об этом не беспокойтесь. Я с ним переговорю.
— Не ждите от него слишком много в плане сотрудничества, — предупредил Ребус.
— Я побеседую с ним. — Тон, каким это было сказано, заставил Ребуса усомниться в том, правильно ли он вел разговор, не слишком ли давил на молодого детектива.
— Никто не любит, когда его учат, как надо работать, — сказал Ребус с извиняющейся улыбкой.
— Особенно когда никакой ошибки еще не сделано.
Блейк поднялся. За ним поднялся и Ребус. Они пожали друг другу руки.
— Хороший парень, — сказал Ребус Шивон, идя с ней обратно к машине.
— Слишком самонадеян, — отозвалась она. — Не допускает даже мысли, что может когда-нибудь ошибиться.
— Нелегко ему придется.
— Надеюсь. От всей души надеюсь, что жизнь его обломает.
18
Они собирались поехать к Шивон, чтобы она могла приготовить давно обещанный ужин. Они ехали в тишине и, когда добрались до места, где Лейт-стрит выходит на Йорк-Плейс, остановились перед светофором. Ребус повернулся к Шивон:
— Сначала выпьем?
— И ты предлагаешь это мне, официально назначенному водителю?
— Потом ты могла бы взять такси, а машину забрать утром.
Она раздумывала, глядя на красный свет. Когда он сменился на зеленый, она просигналила, меняя полосу, и направила машину на Куин-стрит.
— Полагаю, мы окажем милость «Оксу» нашим драгоценным присутствием, — сказал Ребус.
— Может, какое-нибудь другое заведение сможет удовлетворить строгие требования господина инспектора?
— Я вот что тебе скажу — выпьем по стаканчику здесь, а дальше право выбора предоставляется тебе.
— Заметано.
Таким образом, первый свой заказ они сделали в дымном переднем зале Оксфорд-бара, гудевшем голосами посетителей, отмечавших здесь конец рабочего дня, так как день уже клонился к вечеру. По телевизору показывали что-то научно-познавательное про Древний Египет. Шивон стала разглядывать завсегдатаев — все лучше, чем смотреть телевизор. Она заметила, что бармен Гарри, обычно угрюмый, улыбается.
— Сегодня он как-то по-новому оживлен, — сказала она Ребусу.
— Думаю, что наш старина Гарри влюбился.
Ребус пытался растянуть свою пинту. До сих пор Шивон еще и словом не обмолвилась, где они выпьют по второй. Себе она заказала полпинты сидра, и кружка ее была почти пуста.
— Хочешь еще полпинты? — спросил он, кивая на ее кружку.
— Ты говорил «выпьем по одной».
— Ну, за компанию! — И он показал ей свою почти пустую кружку. Но она лишь покачала головой.
— Я знаю, куда ты клонишь, — сказала она, и Ребус попытался принять вид оскорбленной невинности, отлично понимая, что ни на секунду не обманет ее этим. В общую сумятицу влились еще несколько завсегдатаев. В заднем зале за столиком сидели трое женщин, и, кроме них, посетителей не было, зато в переднем из женщин была только Шивон. Она морщила нос от всей этой толчеи и шума, с каждой минутой становившегося все оглушительней. Потом она поднесла к губам свою кружку, осушив ее до конца.
— Ну идем же! — сказала она.
— Куда? — Ребус притворно нахмурился, но она лишь покачала головой. — Я сдал свой пиджак. — Пиджак он сдал из дипломатических соображений, надеясь показать, как ему хорошо и вольготно в этом баре.
— Тогда сходи за ним, — распорядилась она.
Он повиновался и, прежде чем сопроводить ее на улицу, не забыл выглотать остатки из своей кружки.
— Продышимся, — сказала она.
Машина была припаркована на Норт-Касл-стрит, но они миновали ее и пешком направились на Джордж-стрит. Прямо перед ними высилась освещенная громада Замка, ярко выделяясь на фоне чернильной темноты неба. У Ребуса ныли ноги — последствие его прогулки по Джуре.
— Многовато свежего воздуха на один раз, как мне кажется.
— Держу пари, что для тебя сегодняшняя прогулка была самой долгой за весь год, — с улыбкой ответила Шивон.
— За десять лет, — поправил ее Ребус. Замешкавшись перед ступеньками лестницы, она стала спускаться. Выбранный ею бар примостился внизу, ниже уровня тротуара, а над ним располагался магазин. Интерьер был элегантный — полумрак и тихая музыка.
— Ты впервые здесь? — осведомилась Шивон.
— А ты как думаешь?
Он направился к барной стойке, но она потянула его за руку, указывая на кабинку.
— Здесь обслуживают официанты, — сказала она, когда они уселись. Официантка уже стояла наготове. Шивон заказала джин с тоником, Ребус — солодовый напиток. Когда напиток прибыл, он поднял стакан, разглядывая его и словно не одобряя количества в нем алкоголя. Шивон помешивала в стакане, давя ломтик лайма о кубики льда.
— Счет пока не закрывать? — спросила официантка.
— Да, пожалуйста, — сказала Шивон. И потом, когда официантка удалилась, спросила: — Ну что, продвинулись мы в понимании, почему Хердман застрелил мальчишек?
Ребус пожал плечами:
— Похоже, мы выясним это лишь в самом конце.
— А до этого момента…
— Полезным может оказаться что угодно, — заметил Ребус, понимая, что Шивон собиралась сказать нечто иное. Он поднес к губам стакан, но тот уже был пуст. Официантки видно не было. За стойкой один из служащих смешивал коктейль.
— Вечером в пятницу, когда мы шли от железнодорожных путей, — заговорила Шивон, — Сильверс сказал мне одну вещь. — Она сделала паузу. — Он сказал, что дело Хердмана передано на контроль в управление, в Отдел ДМС.
— Что ж, разумно, — буркнул Ребус. Но расследование, которое вели Клеверхаус и Ормистон, исключало всякое касательство к нему его и Шивон. — Кажется, группа такая была — «ДМС» или так называлась компания звукозаписи Элтона Джона?
Шивон энергично закивала:
— Группа «ДМС», пела рэп.
— И неплохо вроде пела.
— Да уж получше, чем «Роллинг стоунз».
— Не обижайте «Роллингов», сержант Кларк. Никого из твоих любимцев и на свете не было бы, если б не они.
— Думаю, тебе не раз приходилось спорить насчет этого, отстаивая честь «Роллингов».
Она опять принялась помешивать напиток. Официантка по-прежнему не появлялась.
— Пойду попрошу налить, — сказал он, вылезая из кабинки. Напрасно Шивон упомянула железнодорожные пути и вечер пятницы. Всю неделю он не мог отделаться от мыслей об Энди Каллисе, думал о том, как маленькие перестановки в последовательности событий, их времени и места могли бы спасти его. Возможно, это же могло бы спасти и Ли Хердмана… И помешало бы Роберту Найлсу убить жену.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ВОПРОС КРОВИ"
Книги похожие на "ВОПРОС КРОВИ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иэн Рэнкин - ВОПРОС КРОВИ"
Отзывы читателей о книге "ВОПРОС КРОВИ", комментарии и мнения людей о произведении.