Лилиан Дарси - Золушка для миллионера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золушка для миллионера"
Описание и краткое содержание "Золушка для миллионера" читать бесплатно онлайн.
Яхта уходит в плавание, и прошлое остается за кормой. А в настоящем надо жить но-новому. Забыть обиды, любить ближних, а главное – иметь рядом человека, на которого можно положиться во всем.
– Завтра уезжаешь? – Слегка раздраженный тон Гаррета застал ее врасплох.
Сиерра вздрогнула, готовая к полной капитуляции. Но было очевидно, что муж хочет оставить право решения за ней.
– Надо подумать.
– А я уже вижу, как ты пакуешь чемодан.
– Считаешь меня сумасшедшей? Двенадцать часов езды. Не могу же я провести за рулем всю ночь.
– А день можешь?
– Не знаю. Если очень устану, остановлюсь по дороге в какой-нибудь гостинице.
– Все. – Он отступил назад, закрыв тюбик с кремом. – Как теперь? Лучше?
– Намного. Спасибо.
Если не учитывать разочарования. Сиерра ожидала большего.
– Не снимай мою футболку. Можешь даже спать в ней.
– Да, хорошо. Обойдусь без ночной рубашки.
– Завтра я собираюсь выехать в город в половине седьмого. Могу и тебя поднять в это время.
– У меня в комнате есть будильник.
– Ладно. Увидимся утром. – Он помолчал, пожал плечами. – Или?..
– Тай, я не собираюсь уезжать, не поговорив с тобой.
– Ты вольна поступать как захочешь. Никакого давления.
– Кроме вполне определенного мнения.
– Но ведь мое мнение ничего для тебя не значит. Верно? По вопросу твоих отношений с родственниками.
– Это нечестно.
Но он уже не слушал жену. Ушел. Сиерре хотелось крикнуть ему вслед «Остановись!», но она сдержалась.
Сиерра легла спать в его майке, чувствуя запахи крема, морского воздуха, проникающего сквозь открытые окна, и возбуждающие ароматы, которыми была пропитана вся атмосфера. Спала тревожно.
* * *В десять минут седьмого Тай спустился в кухню, сварил кофе и поджарил яичницу. Кажется, Сиерра уже поднялась, значит, решила уехать. Он пребывал в состоянии настоящей паники. Он, самоуверенный, непробиваемый Тай Гаррет.
В принципе, он ожидал такого поворота событий, готовился расстаться с женой. Но… Будь прокляты его дурацкие принципы. Надо было настоять на том, чтобы Сиерра осталась с ним, а не сделала выбор в пользу родственников. Надо было действовать, потому что он не хочет ее терять. Терять во второй раз.
Онемевшие пальцы и боль в груди напоминали, как ему плохо жилось без Сиерры. Он уже это прочувствовал однажды.
Сейчас будет еще хуже. Окончательного разрыва Тай не вынесет.
Он завершил приготовление завтрака, и как раз появилась Сиерра.
– Не ехать же голодными.
– Но я пока не решила, поеду ли…
– Ясно, – произнес Тай невозмутимо, словно и не переживал. – В таком случае…
– Я благодарна тебе за все. – Она обхватила себя за плечи, будто слегка озябла.
– Ждешь вестей от Лены или Анджи? – спросил он, раскладывая яичницу по тарелкам. – Как же они там без тебя?
– Хм… Не знаю. Ведь мое возвращение вряд ли вернет Анджи друга. Так что…
– Что? – Он поставил перед ней тарелку, затем налил апельсиновый сок.
Она смотрела на Тая робко и с каким-то отчаянием.
– У моих близких проблемы…
– И у тебя лично их тоже полно, – быстро среагировал он. – Только твои родственники почему-то данный факт игнорируют.
– По-моему, мы это уже обсуждали. Он вздохнул.
– Ага. Обсуждали.
В неловком молчании они приступили к завтраку.
– Я хочу позвонить Анджи, – наконец сказала Сиерра. – Но сейчас слишком рано. Она еще наверняка спит.
– А ты почему уже встала?
– Не могу долго лежать. К тому же ты сказал, что утром уедешь.
– Хочешь достойно попрощаться?
– Не злись, Тай. Ты ведь добрый.
– А вдруг ты ошибаешься?
– Послушай, пока я прощаться не собираюсь.
Тай не знал, как на это реагировать. Наверное, нужно соблюдать спокойствие. Через пять минут он уехал.
А Сиерра уже понимала, что для принятия решения у нее практически не оставалось времени. И дело не в Анджи и не в ней самой. В Тае, Но… Только что она ведь намекнула ему: скорее всего, останется. И?
Тай проигнорировал это.
Тейлор поплелась в комнату упаковывать вещи. Его футболка висела на спинке кровати, там, где она ее оставила перед походом в душ. Она схватила майку, погрузила в нее лицо, как бы утыкаясь в грудь мужа. Сиерра была на пределе. Как же лучше поступить?
У нее появилось сильнейшее желание положить футболку Тая в свой чемодан, забрать с собой, чтобы – господи боже! – все время спать в ней, думая о любимом человеке.
Глупые мысли. Просто смешно. Ну что она вцепилась в какой-то несчастный кусок ткани!
Она побросала свои вещи в машину, написала Таю прощальную записку и попыталась дозвониться домой. Странно. Трубку никто не брал.
По сотовому Сиерра звонить Анджи не стала. Если сестра находится в людном месте, о предателе Тодде узнает весь Ландервилл. Девочка, конечно, начнет рыдать в трубку. Зачем привлекать внимание окружающих?
Закрыв как следует дом Тая, Сиерра вывела машину из гаража.
Интересно, чем закончатся их отношения с мужем? Грудь стиснуло от душевной боли. Напряжение и усталость навалились на Сиерру Тейлор тяжелым камнем.
Глава десятая
Уехала Сиерра в Огайо или нет?
Вопрос стучал в висках Тая, не давая сосредоточиться и полностью испортив все трудовое утро. В восемь тридцать он сдался и, не выдержав, позвонил домой.
Ее не было.
Услышав собственный голос на автоответчике, Тай сделал очевидный вывод. И все равно долго ждал: а вдруг Сиерра все же возьмет трубку?
Увы!
Почему он так, мягко говоря, разочарован? Разве не знал, что жена покинет его? Разве не привык рассчитывать только на себя?
Привык. Но с появлением в его жизни Сиерры Тейлор это правило перестало быть бесспорным. Ведь он лишь делал вид, что в общем-то особо не нуждается в супруге. Хотел казаться независимым.
А теперь он больше не в состоянии притворяться.
Но Сиерра-то все равно уже уехала.
И снова каждый из них – сам по себе.
Тай был готов полезть на стенку. «Холостяк года», да? Идиот. И почему он не занялся разводом раньше? Не остался бы в дураках. Уже давно бы все пережил. А сейчас боль утраты дает о себе знать, как никогда. Невыносимо.
Автоматически выполняя свою работу, погрузившись в свои мысли, он даже сначала не услышал назойливого телефонного звонка. Снял трубку лишь после нескольких оглушительных трелей.
Звонила Куки. Удивительно. Обычно она просто кричала из приемной в сторону его кабинета. А сейчас вдруг проворковала голосом идеальной секретарши, ничуть не соответствующим ее, как правило, вызывающему поведению:
– Тут к вам пришла Люси Литтл, мистер Гаррет. Вы свободны?
Выдохнув сквозь стиснутые зубы, он ответил:
– Конечно, впустите. – Находясь в угнетенном состоянии, Тай не смог быстро найти подходящую причину для отказа.
Как выяснилось, Люси пришла попрощаться. Была серьезной и сдержанной. Ни малейшего намека на флирт. Метаморфоза.
– Очень сожалею, что мы неверно истолковали некоторые факты, – заявила она, усевшись на краешек стула напротив стола Гаррета.
Тай удивленно вскинул брови.
– Так будет вторая статья или нет? – спросил он.
– Скорее всего, нет, – сообщила Люси. – Мой редактор посчитал, что она не вызовет достаточного интереса. Извините, что разочаровала вас.
Он рассмеялся.
– Поверьте, не разочаровали. Я не гонюсь за дешевой популярностью.
– Да. Понимаю. Кстати, спасибо за… ваши усилия по обеспечению безопасности на воде. Полезное, нужное дело, – подчеркнула журналистка. Она поднялась, вежливо раскланявшись. – Передайте мои наилучшие пожелания супруге.
И удалилась.
Таким образом, Тай перестал быть «Холостяком года».
Но может, все еще впереди? Не организовать ли «Развод столетия»? Простенькая задачка для человека, создавшего такую компанию, как «Гаррет Марин» практически из ничего. А развод-то? Господи, пара пустяков.
Он попросил Куки приготовить ему кофе. Потом сказал ей:
– Сегодня я собираюсь провести полную инвентаризацию плавательных средств.
Словно это было сейчас самым главным в его жизни.
Куки бросила на шефа вопросительный взгляд из разряда «А вы уверены, что хорошо себя сегодня чувствуете?». И вдруг звякнул колокольчик в передней. Вошла… Сиерра.
Таю показалось, что его голова сейчас взорвется.
– Что ты делаешь со мной?! – закричал он. – Я звонил домой, тебя там уже не было. Я понял, что ты уехала. Думал, все. И опять…
– Да, я уехала.
– Уф! – Ему показалось, он скоро спятит.
– Но я вернулась, – спокойно объяснила Сиерра.
Она встретила горящий взгляд Тая достойно: с таким же огнем в глазах. Было видно, что ее муж злится, но сейчас это стало признаком его страданий. Сиерра также ощущала душевную боль.
– Я повернула назад у самой границы штата, – сказала она. – Мне захотелось нормально попрощаться с тобой… и вообще я была слишком расстроена, чтобы вести машину дальше.
– Потрясающе!
Куки выбрала момент, чтобы проскользнуть между ними.
– Я вам пока не нужна? – пролепетала она. – Появлюсь попозже, ладно? – И зачастила: – Тай, не забудь, яхта «Скромность» прошлой ночью вернулась с Бермудов. Ее уже привели в порядок, как следует почистили. Ключи в сейфе – на случай, если понадобится, ну ты понимаешь, уединиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золушка для миллионера"
Книги похожие на "Золушка для миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилиан Дарси - Золушка для миллионера"
Отзывы читателей о книге "Золушка для миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.