Лилиан Дарси - Золушка для миллионера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золушка для миллионера"
Описание и краткое содержание "Золушка для миллионера" читать бесплатно онлайн.
Яхта уходит в плавание, и прошлое остается за кормой. А в настоящем надо жить но-новому. Забыть обиды, любить ближних, а главное – иметь рядом человека, на которого можно положиться во всем.
Лилиан Дарси
Золушка для миллионера
Глава первая
Ранним июньским утром в районе гавани Стоунпорта, штат Северная Каролина, стояла непривычная, практически полная тишина.
Выходящие в море до рассвета рыболовные суда уже отчалили, а предназначенные для многочисленных туристов прогулочные катера еще не заступили на вахту.
Сиерра Тейлор выбралась из отеля, прошла мимо кафе под названием «Прилив» и по дороге решила, что вернется и выпьет здесь кофе, если контора фирмы «Гаррет Марин» окажется запертой.
Предвидя неизбежное столкновение со своим мужем Таем, она надеялась на отсрочку.
Зря надеялась, как скоро выяснилось.
Тай Гаррет всегда вскакивал чуть свет, что, вероятно, в значительной степени способствовало его успехам в делах. И наверняка он уже находился в своем офисе.
Через стеклянную дверь Сиерра увидела приникшую к компьютеру женщину и тут же повернула ручку – звон морского колокола возвестил о ее визите.
– Доброе утро! – Женщина успела поздороваться первой. Кстати, она оказалась совсем молоденькой – лет двадцати двух от силы. Ее голос прозвучал весьма бодро. Мотнув хвостом белокурых волос, продетым через бейсболку, она спросила: – Чем могу помочь?
– Мне нужно увидеть мистера Гаррета.
– Желаете записаться на курсы управления парусником? Уже записаны? Интересуетесь арендой каюты на корабле? Ваше имя?
– Но я по личному делу. По личному.
– И все-таки представьтесь… – Девушка проговаривала слова медленно и четко, будто имела дело с не слишком понятливой собеседницей.
– Хорошо. Меня зовут Сиерра.
– А дальше?
– Дальше не важно.
– Ну ладно. – Мисс Конский Хвост пожала плечами и шмыгнула в длинный коридор, следуя к закрытой двери.
За ней, видимо, и находился кабинет Тая.
Однако девушка почему-то не постучала в эту дверь. Она исчезла в соседнем помещении, откуда вскоре послышался запах свежеприготовленного кофе.
Сиерра вздохнула, пытаясь успокоиться и оценить обстановку. Главное – не волноваться и относиться ко всему легко. Утомила дорога из Ландервилла? Пустяки. Важно, что будет дальше.
Она выжидала. Ее взгляд скользил по рекламным буклетам и вдруг остановился на журнале, который, собственно, и подтолкнул ее к поездке в Стоунпорт.
С обложки всем улыбался Тай Гаррет. Его загорелое лицо было прекрасным. Как у греческого бога. Темные курчавые волосы так и призывали погрузить в них пальцы. Бронзовые широкие плечи, атлетическое телосложение, гордая стать… А яркий парус, натянутый ветром на его яхте, звал отправиться в увлекательное путешествие. Весьма удачная картинка.
Рассматривая фотоснимок в тридцать пятый раз, Сиерра боролась с чувством… ярости и еще чем-то необъяснимым.
«Холостяк года!» – эти слова крупным шрифтом были набраны поперек обложки. А вот внутри журнала содержалась достаточно большая статья, которую Сиерра давно уже выучила наизусть.
В ней перечислялись деловые успехи Тая Гаррета в гавани Стоунпорта и рассказывалась душещипательная история о том, как он спас молодую пару, застигнутую в океане на яхте сильным штормом. О том, как он привел в чувство потерявшего сознание молодого мужчину, как принимал преждевременные роды у его жены, как спас и мать, и ребенка – в общем, всех, рискуя собственной жизнью. Затем в статье шла подборка восторженных отзывов о нем местных жителей и большинства работников порта. В заключение давалась предположительная оценка материального состояния Гаррета. Сумма приводилась, надо сказать, достаточно солидная.
И наконец, вниманию предлагалось еще несколько фото Тая в фас и профиль, как бы удостоверяющих, что снимок на обложке – отнюдь не результат умелого освещения и ретуширования. Мол, смотрите дамы, он действительно красавец. К тому же холостяк.
Неужели?
Сиерра Тейлор могла легко опровергнуть это утверждение.
Дело в том, что она… самая настоящая официальная жена Тая Гаррета. По крайней мере, пока еще за ним замужем. До сих пор.
Мисс Конский Хвост с большой кружкой кофе в руке подошла к закрытой двери и стукнула. Не дождавшись ответа сразу, крикнула:
– Там еще одна, Тай!
За дверью Сиерра услышала знакомый голос:
– Ранняя пташка. Что хочет? Курсы или каюту?
Секретарша медленно открыла дверь, вошла в кабинет Гаррета и, понизив голос, произнесла:
– Нет, «по личному делу», говорит. Фамилию не назвала. Оригинальничает, как и предыдущие клиентки.
– Хорошенькая?
– Судить вам.
– Так как ее зовут?
– Сиерра.
Пауза.
Тейлор, услышав разговор, от волнения практически перестала дышать.
– Кстати, вот ваш кофе… Ой-ой! – пискнула мисс Конский Хвост.
Тай едва не сбил ее с ног. Затем резко остановился и уставился на Сиерру.
Господи, подумала она, в жизни он даже лучше, чем на самой удачной фотографии, лучше, чем во всех ее воспоминаниях.
Загорелый мускулистый атлет. Мечта любой женщины. Ее муж, с которым она уже, увы, давно не виделась.
Но что за реакция на появление жены? Вроде бы и ожидал ее прибытия и вроде бы не хочет в это до конца поверить.
– Сиерра?
– Собственной персоной. – Ее голос звучал как-то ненатурально. Будто ком встал в горле.
Напряжение, повисшее в воздухе, готово было зазвенеть, как металлические тросы на мачтах.
– Ты не сильно изменилась за восемь лет. – Настороженное выражение его лица не давало возможности судить о правдивости сказанных слов.
– Не то что ты, Тай, – выпалила Сиерра.
Да. Успехи Гаррета оказали положительное воздействие на его внешность. Зрелый, уверенный в себе мужчина. Волевой подбородок, спокойный взгляд голубых глаз. С таким не пропадешь.
И тут вновь заверещала мисс Конский Хвост:
– Похоже, фамилия этой дамы действительно не потребуется.
– Куки, вас не затруднит узнать, готов ли «Независимый» отправиться в двухдневный рейс? – спросил Тай, не поворачивая головы в сторону помощницы.
Его глаза прожигали Сиерру насквозь. Под столь пристальным взглядом она сразу вспомнила, как сильно любила Тая, как верила в их совместное счастливое будущее и как страдала, когда внезапно все мечты разрушились.
– Возможно, вам придется сегодня поработать одной, – заявил Гаррет своей сотруднице.
– Конечно, конечно, – ответила мисс Конский Хвост и исчезла в комнате, где готовила кофе. Затем, приоткрыв дверь, произнесла: – Я уйду на некоторое время. Хорошо? – Куки проследовала к черному ходу, не дождавшись разрешения.
Сиерра осталась наедине с Таем.
Наедине.
Впервые с момента, расставившего все акценты их последнего разговора перед окончательным разрывом. Разговора, каждое слово которого она помнит до сих пор, хотя и прошло уже восемь лет. В тот ужасный день Тай оставил Ландервилл и никогда уже больше там не появлялся. Они даже не созванивались.
А надо бы. Ведь осталось много вопросов друг к другу.
– Кажется, я понимаю, почему ты здесь, – осторожно произнес он. Но чувствовалось – в любую минуту Тай готов был разбушеваться – дай только повод.
Сердце Сиерры глухо стукнуло.
– Неужели?
– Все думал, видела ли ты журнал?
– Видела ли я? – фыркнула она. – Считаешь, что в Америке остался хоть кто-нибудь, кто его не видел?
– Могла бы позвонить перед визитом. – И полным энтузиазма голосом добавил: – Статью читала? А фотографии – просто класс. Верно?
– Ты знаешь, что не это послужило поводом для моего появления здесь. – Прозвучало слегка желчно и достаточно холодно.
– Погоди, погоди, – протянул он в притворном изумлении. – Так ты приехала не из-за журнала?
– Прекрати. Да, на обложке ты хорош. Хочется побежать за тобой на край света. Но…
Морской колокол звякнул, сигнализируя об открывшейся двери. Тай сделал по коридору несколько шагов и замер в ожидании.
На пороге появилась незнакомка. Выглядела она лет на тридцать с приличным хвостиком, а одета была совершенно безвкусно. Синие шортики не по размеру, полосатый топ а-ля матрос, нелепый красный галстук, от покупки которого продавец просто обязан был ее отговорить. Даже если это было не в его интересах.
– Я относительно курсов управления яхтой, – сказала она, застенчиво склонив голову.
– Да, конечно, – откликнулся Тай как можно приветливее. На его лице появилась та же потрясающая улыбка, что и на обложке журнала, но с места он не сдвинулся. Видимо, решила Сиерра, готовился в любой момент чуть ли не обратиться в бегство. – Правда, на сегодняшний день все группы укомплектованы, но, возможно, мы объявим дополнительный набор.
– А кто будет инструктором? Вы? Или другой?
Улыбка Тая чуть изменилась. Она стала более натянутой. Уж Сиерра-то знала, как быстро порой у него менялось настроение.
– Пока не могу сказать точно, – произнес Гаррет.
– Но мне хотелось бы учиться именно под вашим персональным руководством.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золушка для миллионера"
Книги похожие на "Золушка для миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лилиан Дарси - Золушка для миллионера"
Отзывы читателей о книге "Золушка для миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.