» » » » Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей


Авторские права

Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей

Здесь можно скачать бесплатно "Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Молодая гвардия, год 1970. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей
Рейтинг:
Название:
Бегство от запаха свечей
Издательство:
Молодая гвардия
Год:
1970
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бегство от запаха свечей"

Описание и краткое содержание "Бегство от запаха свечей" читать бесплатно онлайн.



Однажды в варшавское издательство «Искры» самотёком поступила рукопись никому неизвестного инженера-строителя, и вскоре польские читатели получили хороший подарок – вот эту книгу.

Судьба Катажины Дубинской, главной героини романа, напоминает биографии многих польских девушек, которым бурные общественные процессы после Второй мировой войны проторили путь к светлому будущему, помогли преодолеть лес бытовых предрассудков и условностей и найти своё счастье.






– Как только чуть потеплеет, – мечтал Мендрас, – настелим кровлю и перейдем к отделочным работам.

Группа рабочих, заменявшая деревянные балки перекрытий железобетонными в доме, который предстояло сдать в августе, никак не могла спастись от холода. Там так дуло и сквозило, что они жаловались: того и гляди головы поотрывает.

– Как только чуть потеплеет… – мечтали все как один, а те, что постарше, добавляли: – Теперь работают круглый год. А до войны тоже не могли тепла дождаться – зимой-то работы не было.

На стройку наведался председатель месткома Поллак. От него досталось всем.

Мы с Мендрасом услышали:

– И это вы называете столовой? Даже не побелено. А горячая вода где? Как не стыдно, члены партии, а не можете обеспечить людям элементарных санитарных условий! Места хватает. Можно сделать отдельно столовую и отдельно раздевалку с умывальней. Грязь такая, что смотреть противно!

Я молчала. Побелить могли, факт. Оправданий не было. Не ссылаться же мне на неопытность!

Те, кто работал на бетономешалке, грелись у печки.

– Где у вас ватники? – спросил товарищ Поллак.

– Дома, – ответил рабочий, одергивая старый, потертый пиджачишко. – На работу таскать сойдет и этот, а ватник жалко, слишком хорош.

– Вы что, рехнулись? Для чего, по-вашему, выдают на зиму стеганую спецодежду? Ваше же здоровье берегут. Завтра приду проверю. Кто будет без ватника, тому он, значит, не нужен, и на следующую зиму ему не дадут.

Зима отступала медленно и изрядно нам надоела. Я мерзла наравне со всеми, по-настоящему тепло было только дома.


Мама получила письмо от бабушки из Ченстохова. Два дня она носила его с собой, не говоря ни слова. Наконец, не выдержала:

– Стефан говорил тебе, что на пасху мы поженимся? Это вопрос решенный. Жить будем у него. А что делать с этой квартирой? Может быть, продать?

– Ну, знаешь, мама! Если ты не будешь здесь жить, ко мне переедет пани Дзюня. Она мне обещала. Как так можно? Ведь это моя квартира.

– Я полагала, ты будешь жить с нами, хотя, впрочем, Стефан сразу сказал, что ты не захочешь. Ну раз так, то все в порядке.

Дня через два, вернувшись вечером домой, я увидела в передней большую плетеную корзину и несколько чемоданов. Что это значит? Неужели кто-нибудь приехал? Пока я раздевалась, открылась дверь кухни, и оттуда выплыла бабушка Войтковская собственной персоной.

– Бабушка, ты? Я понятия не имела, что ты собираешься к нам.

– Да, я приехала. Причем насовсем.

Мы вошли в кухню. Я налила себе супу, взяла ложку и начала есть. Почему мама так поступает? Никогда ничего не скажет прямо, вечно какие-то выверты. Я была ошарашена, но решила ни о чем не спрашивать.

– Молчишь?! Больно горда стала, – прошипела бабушка. – Чересчур в себе уверена.

– Я взрослая, совершеннолетняя, сама зарабатываю себе на жизнь. Почему мне не быть уверенной в себе? – спокойно и внятно произнесла я.

– Я здесь наведу порядок! Мама выходит замуж, пусть. А ты что, думаешь, это можно назвать домом? Тут у вас хуже, чем в гостинице! Каждый приходит, когда ему вздумается. Порядка никакого. Какая-то пани Дзюня роется в комодах и гардеробах. На что это похоже?

– Если я правильно поняла, бабушка, ты хочешь жить у меня?

Бабушка онемела.

– В таком случае, давай внесем ясность. У меня другие порядки. Тут никому не разрешается устраивать скандалы. Скандалить тебе придется ездить в Кальварию или в Ченстохов. А здесь эти методы не действуют. Пожалуйста, ты можешь спокойно жить у меня, если согласишься выполнять следующие элементарные условия: во-первых, обходиться без крика. Во-вторых, без Михала; я не намерена ни работать на него, ни терпеть его присутствие. В-третьих, с нами будет жить пани Дзюня. Вот и все. Если это тебя устраивает, оставайся.

Я вышла из кухни. Вскоре услышала, что вернулась мама. Бабушка с минуту говорила с ней вполголоса, но затем, по обыкновению, перешла на крик.

– Эта дрянная девчонка ставит мне условия! Вот до чего дошло. Это твоя вина. Женщина в твоем возрасте должна не за мужиками бегать, а смотреть за ребенком. Она взрослее, чем Михася и Виктория. Дожила я, нечего оказать – внучка мне мораль читает.

Я переждала ссору, не заходя в кухню. Когда там замолчали, я поднялась к пани Дзюне.

– Вы знаете, приехала бабушка и хочет остаться жить у меня. Я им сказала, что сразу после маминой свадьбы вы переедете ко мне. Ладно? Вы же мне обещали!

– Конечно, перееду. На Покутницкой улице живет в трущобе, можно сказать, в развалинах, женщина с двумя детьми. Скажу ей, пусть вселяется в мою квартиру. Но как быть с бабушкой?

– Я ей поставила условия. Согласится – ладно, а нет – пусть делает, что хочет.

– Знаешь, пока я тут сидела и шила, мне подумалось, что, может быть, твоя бабушка вовсе и неплохой человек. Просто у нее была тяжелая жизнь, одолевали труды, заботы, никаких радостей, никакой настоящей поддержки она не видела, вот и озлобилась.

– Возможно. Но никому, кроме вас, это бы не пришло в голову.

Когда я вернулась от пани Дзюни, в квартире царила полнейшая тишина.

Мама, по обыкновению, ушла. Бабка спала.

Встав утром, я с удивлением обнаружила, что завтрак готов, а бабушка, одетая, хлопочет у плиты. Я принялась за еду. Бабушка молча наблюдала за мной, а затем заговорила, ни к кому не обращаясь:

– Все, что у меня было, я отдала детям, сама осталась ни с чем. – Она заплакала. – Трех дочерей вырастила, а теперь ни одной не нужна. Вот как бывает, когда всем жертвуешь ради детей.

Мне стало ужасно не по себе. Старая женщина стояла передо мной и плакала. Забыв вдруг, что она никогда не любила меня, что видела во мне одни лишь недостатки, я неожиданно для самой себя сказала:

– Не плачь, бабушка. Моего заработка нам с тобой вполне хватит. Только пусть дома будут мир и спокойствие.

После завтрака мы с ней дружно занялись распаковыванием чемоданов.


В первых числах марта к нам пришли в гости Баранские. Пан Баранский, всегда такой бодрый и веселый, на этот раз был явно не в своей тарелке.

– Сердце пошаливает, – объяснил он бабушке. – Во всем виноват этот проклятый Ченстохов. Жили там в теснотище, нервничали без конца, оно и сказывается. Кто знал, могли ведь сюда приехать на четыре года раньше и сберечь здоровье.

– В оккупацию я тоже привыкла к тесноте. Да и потом было не лучше, но я даже не подозревала, что нервы расшатались из-за этого. Только теперь я вздохнула по-настоящему, – сказала бабушка.

Пани Дзюня, вскипятившая тем временем чай, то и дело заглядывала в комнату, не зная, подавать на стол или нет.

– Пани Дзюня, чай уже готов, наверное, – разрешила я ее сомнения. – Пойдемте принесем, и посидите, пожалуйста, с нами. Знакомьтесь, это родители Збышека.

– Очень приятно. С вашим сыном мы давно знакомы. Очень милый молодой человек, я люблю беседовать с ним, – пани Дзюня приветливо улыбнулась, сразу же завоевав расположение Баранских.

За эти годы пани Дзюня сильно изменилась. Ничто в ней не напоминало ту измученную, несчастную женщину, что пришла к нам поздним вечером 1946 года. Она была скромно, но опрятно одета, с неизменным белым воротничком, подкрашенными волосами. Румянец у нее был, как у юной девушки, и веселые, добрые глаза.

– Вы знаете, – обратилась пани Баранская к маме, – вчера у нас были гости. Пришла бывшая сотрудница моего мужа и привела с собой какую-то пожилую даму. Збышек случайно был дома. И вот я гляжу, он встречает эту даму, как старую знакомую, и остается с нами. Что случилось? – думаю. Обычно стоит кому-нибудь появиться, он моментально исчезает, а тут сидит как пришитый. Беседуем о том, о сем: что все дорожает, что трудно достать синий отрез на пальто…

– Ты все говоришь и говоришь, а в чем дело – непонятно, – перебил жену Баранский. – Я вам сейчас сам все растолкую. Фамилия этой дамы Булицкая. Она мать какого-то инженера или преподавателя института, который увлечен Катажиной. И вот мать пришла разузнать, что это за Катажина. Ясно? Спрашивала, какое у нее образование, играет ли она на рояле, знает ли языки. Я вмешался в разговор и сказал, что если б мой сын – в общем, хороший парень, только все никак не женится, – если б мой сын понравился Катажине, я бы на руках понес его к алтарю. Збышек попытался вмешаться, но я на него прикрикнул, а Булицкой сказал, что если Катажина согласна выйти за ее сына, то пусть она скорее бежит заказывать благодарственный молебен.

– Что вы говорите? – У мамы на щеках выступили красные пятна. – Я знакома с паном Булицким, он был здесь однажды со Збышеком. Такой элегантный, воспитанный. Я не думала, что у него серьезные намерения.

Моего мнения никто не спрашивал. Мама была уверена, что от такого блестящего жениха ни одна девушка не откажется. Только пани Дзюня, которая знала мое отношение к Булицкому, понимающе взглянула на меня.


Через три дня забежал Збышек. Поздоровавшись с бабушкой, он спросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бегство от запаха свечей"

Книги похожие на "Бегство от запаха свечей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристина Паёнкова

Кристина Паёнкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристина Паёнкова - Бегство от запаха свечей"

Отзывы читателей о книге "Бегство от запаха свечей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.