Лючано Де Крешенцо - Елена, любовь моя, Елена!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Елена, любовь моя, Елена!"
Описание и краткое содержание "Елена, любовь моя, Елена!" читать бесплатно онлайн.
Роман итальянского писателя Лючано Де Крешенцо выдержал только за полгода несколько изданий и переизданий в Италии, США, Англии, Швеции, Германии и других странах. В нем весело, с живостью и юмором писатель излагает «свою точку зрения» на Троянскую войну и бессмертные древнегреческие мифы.
64
Говорят, в окрестностях Коринфа есть родник, который до сих пор называют Главкой: именно в него несчастная бросилась в тщетной попытке сбить пламя с платья, подаренного Медеей.
65
Сколько всего было детей у Медеи и Ясона точно установить не удалось. Одни считают, что четырнадцать семь девочек и семь мальчиков; другие же утверждают, будто их было только двое: Меример и Ферет. Из одних текстов мы узнаем, что их убили коринфяне, из других – что их прикончила сама Медея назло Ясону (спасся только Фессал, основавший впоследствии город Фессалию).
66
Я иногда удивляюсь: почему из стольких существующих па земле фруктов в легендах фигурируют главным образом яблоки? Адам и Ева, суд Париса, сад Гесперид… – в каждом из этих мифов говорится о яблоках. Куда, интересно, подевались груши, персики, вишни?
67
Поднятая над головой палка в те времена выполняла роль нашего белого флага.
68
Судя по мифам, Ахилл отправился на войну, когда ему было всего пятнадцать лет.
69
Так ласково называл Ахилл своего опекуна.
70
Явный намек на убийство Троила.
71
Рецепт этого гомеровского коктейля я целиком заимствовал из XI песни «Илиады» (638–641). Некоторые переводчики опускают в нем мед, тогда как, по мнению других, о его наличии говорит слово kukesis (обозначающее и мед, и перемешивание).
72
После охоты Мелеагр, по подстрекательству своей жены Клеопатры, убил и других дядьев, чем навлек на себя гнев матери Алфеи.
73
«Теплой водою струится один, и кругом непрестанно
Пар от него подымается, словно как дым от огнища;
Но источник другой и средь лета студеный катится,
Хладный, как град, как снег, как в кристалл превращенная влага».
Гомер, «Илиада», XXII (149–153).
74
Гомер. «Илиада» (XI, 474).
75
Нестор имеет в виду войну между мессенцами и элеянами из-за стад коров.
76
Морфей не всегда действовал в интересах Геры, наоборот, он частенько не давал Зевсу уснуть. Достаточно вспомнить, как однажды Морфей усыпил на три дня и три ночи все человечество, чтобы позволить Зевсу не спеша наслаждаться любовью с женой Амфитриона.
77
Гомер, «Илиада» (XVI, 259–265).
78
Справедливости ради надо заметить, что в тот раз были наказаны и Аполлон с Посейдоном: Зевс направил их к Лаомедонту работать каменщиками при возведении стен вокруг Трои.
79
Гомер. «Илиада» (XXII, 153–155).
80
Богиня забыла убить только самую младшую дочку Ламии – Скиллу.
81
По-гречески ektos означает «вне». Отсюда и слово эктоплазма.
82
Мысль о том, что Елена была призраком, содержится во II книге «Истории» Геродота (стр. 113–120), а также в одноименной трагедии Еврипида. «Я никогда не была в Трое, – говорит у него Елена. – Гера дала сыну Приама призрак, сделанный из облака, которому она придала мои черты».
83
Однажды Зевс и Гера заспорили о том, кто получает больше чувственного наслаждения в любви – мужчина или женщина. Зевс утверждал, что женщина, Гера же придерживалась противоположной точки зрения. Они попросили Тиресия рассудить их, и Тиресий ответил, что наслаждение, испытываемое женщиной, в десять раз сильнее ощущений мужчины, за что разгневанная Гера ослепи па его. Зевс же наградил Тиресия даром прорицания.
84
Рассказывают, что, желая проникнуть в Трою и разведать обстановку, Одиссей переоделся нищим и велел Диомеду избить себя до крови. В таком плачевном виде он попросил у троянцев убежища, а те сжалились над ним.
85
Гомер. «Илиада» (XVIII, 418).
86
Гомер. «Илиада» (XVIII, 489).
87
Подаренное Хироном ясеневое копье не пропало вместе с остальным оружием во время битвы Патрокла с Гектором. Копье было особенным, и поднять его мог один только Ахилл.
88
Гомер, «Илиада», XXII (136).
89
Гомер, «Илиада», XXII (199–200).
90
Гомер. «Илиада» (XXIII, 35).
91
Лета (или Забвение) – река в Аиде. По преданию, испив ее воды, души умерших забывают свою былую земную жизнь. После чего, как думал Платон, они перевоплощаются и начинают новую жизнь на земле. Другие авторы (Аристофан, например) считают, что Лета – это просто название источника или даже равнины.
92
Слово «амазонка» по-гречески означает «без груди»: имя воительниц объясняют якобы существовавшим у этого племени обычаем выжигать у девочек одну грудь – чтобы сподручней было владеть луком. Может, оно и так, но я лично в это не верю. Гораздо больше меня устроило бы другое толкование этого слова: в слегка измененном звучании оно означает «без боевой колесницы». Ведь амазонки действительно первыми отказались от колесниц и стали ездить верхом.
93
Самыми известными царицами амазонок были: Антиопа, Антианара, Ипполита, Ламфада, Лисиппа, Марпесса, Меланиппа, Мирина, Амфала и Пенфесилея.
94
В мире героев Гомера совершившему особо тяжкое преступление (например, убийство кого-нибудь из родных) следовало умилостивить эриний и пройти через обряд очищения, который могла совершить лишь царствующая особа.
95
Утверждают, будто во времена царствования Мирины племя амазонок насчитывало добрых три тысячи пеших и тридцать тысяч верховых воительниц.
96
В начале XIX века Генрих фон Клейст написал драму «Пенфесилея», в которой царица амазонок побеждает греческого героя и едва не губит его от избытка любовной страсти.
97
Поединок между Ахиллом и Пенфесилеей в «Илиаде» не описан.
98
Овидий. «Метаморфозы» (XIII, 600–620).
99
То, что Парис вышел именно из-за статуи Аполлона, многих навело на мысль, что Ахилла убил не Парис, а принявший облик Париса Аполлон. Похоже, у бога действительно были личные счеты с Ахиллом, который ловким приемом каратэ когда-то уложил его сына Кикна: удар пришелся по затылку – единственному его уязвимому месту. Фетида с самого рождения Ахилла знала о силе его удара, и чтобы сын не убил (пусть даже случайно) кого-нибудь из множества детей, которых Аполлон наплодил по всей земле, приставила к нему раба Мнемона, чтобы тот через каждые полчаса напоминал Ахиллу о такой опасности. Но когда Фетида узнала, что Ахилл все же убил Кикна, она расправилась и с Мнемоном – за то, что раб недоглядел и своевременно не напомнил Ахиллу о возможной беде.
100
То есть в потусторонний мир. Гомер описывает Асфоделевый луг в XII песне «Одиссеи», где душа Ахилла говорит, что предпочла бы быть рабой бедняка, нежели царицей Аида. Асфоделий – растение семейства лилейных, находящееся под покровительством Персефоны. Древние греки считали, что он – излюбленная пища умерших, и потому выращивали его прямо на могилах.
101
Когда Аякс родился, Геракл, желая сделать его неуязвимым, обернул младенца с ног до головы шкурой немейского льва, но не заметил в шкуре дырку – как раз у подмышки ребенка.
102
Если хорошенько посчитать, получится, что Неоптолему было в то время не больше одиннадцати лет, но, судя по приписываемым ему ратным подвигам, меньше пятнадцати ему никак не дашь.
103
Когда Геракл надел на себя подаренную ему Деянирой и отравленную кровью кентавра Несса и терзавшую его тело рубаху, он, чтобы не мучиться, предпочел погибнуть в огне. И потому, увидев случайно проходившего мимо Филоктета, попросил его разжечь костер, который он сам для себя сложил, и за это подарил ему лук и стрелы.
104
Неа – по-гречески значит «новый», то есть остров, внезапно появившийся в море в результате извержения вулкана. По всей вероятности, он так же внезапно и исчез. Что касается острова, на котором бросили Филоктета, то тут существуют две версии: по мнению одних, это был Лемнос, по мнению других – Тенедос.
105
Эсхил. «Агамемнон», стихи, 689–690.
106
Читаем у Гомера в «Одиссее» (IV, 220–226):
«В чаши она круговые полить вознамерилась соку,
Гореусладного, миротворящего, сердцу забвенье
Бедствий дающего; кто вина выпивал с благотворным
Слитого соком, был весел весь день и не мог бы заплакать,
Если бы и мать и отца неожиданной смертью утратил,
Если бы нечаянно брата лишился иль милого сына,
Вдруг пред очами его пораженного бранною медью».
(«Одиссея». Перевод В. Жуковского. Издательство «Московский рабочий». М., 1982 г.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Елена, любовь моя, Елена!"
Книги похожие на "Елена, любовь моя, Елена!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лючано Де Крешенцо - Елена, любовь моя, Елена!"
Отзывы читателей о книге "Елена, любовь моя, Елена!", комментарии и мнения людей о произведении.