» » » » Пирс Энтони - Небесное сольдо


Авторские права

Пирс Энтони - Небесное сольдо

Здесь можно скачать бесплатно "Пирс Энтони - Небесное сольдо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Пирс Энтони - Небесное сольдо
Рейтинг:
Название:
Небесное сольдо
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2000
ISBN:
5-17-004115-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесное сольдо"

Описание и краткое содержание "Небесное сольдо" читать бесплатно онлайн.



Добрый волшебник Хамфри бесследно исчез. Обитатели чудесной страны Ксанф в растерянности – ведь без Хамфри они как без рук.

Наконец принц Дольф, сын короля Дора и королевы Айрин, объявляет, что отправится на поиски волшебника Вместе со своим верным другом-скелетом Дольф выходит в путь, не подозревая о том, какая ему уготована участь волею судьбы он окажется помолвленным сразу с двумя красавицами, одна из которых – дочь могущественного владыки, а другая проспала волшебным сном много сотен лет.






– Кажется, я видела гипнотыкву, когда приземлялась. Где-то здесь поблизости, – сказала Чекс. – Сейчас слетаю, поищу.

Она расправила крылья, взмахнула хвостом и взмыла в воздух.

Косто осознал, что испытывает двойственные чувства. И это было вдвойне удивительно, так как скелеты вообще редко что чувствуют, а уж два чувства одновременно – это, прямо скажем, феноменально! Так вот, с одной стороны, Косто хотел, чтобы Скриппи осуществила свою мечту и вернулась домой; и в то же время ему не хотелось с ней расставаться. Только после встречи с ней Косто понял, до чего он прежде был одинок.

– Как же ты собираешься освободить Дольфа? – спросила у него Скриппи, пока Чекс парила в воздухе.

– Не знаю, – честно признался Косто. – Наверное, придется спуститься под воду, отыскать жилище русалки и забрать Дольфа.

– Трудновато тебе будет.

– Я должен попытаться.

Скриппи кивнула и задумалась о чем-то о своем.

Вскоре вернулась Чекс.

– Я нашла гипнотыкву! – сообщила она. – Здесь недалеко. По крайней мере, хоть одна задача будет решена. Ну, вперед!

– Нет, – покачала головой Скриппи.

– Почему? – взволнованно спросил Косто.

– Я передумала. Гипнотыква подождет.

– Почему?

Но это уже спросила Чекс.

– Потому что я хочу разделить с Косто его ответственность за принца Дольфа. Мы все вместе искали мою гипнотыкву, а теперь я помогу им искать небесное сольдо. А еще я была парусом на той лодке, с которой упал несчастный принц, и…

В общем, я должна помочь принцу Дольфу получить свободу, чтобы он вновь отправился на поиски сольдо. И только после этого вернусь в гипнотыкву.

– Значит, вы твердо решили освободить Дольфа? Вопреки здравому смыслу?

– Да, Чекс, решили, – кивнул Косто, и Скриппи вслед за ним.

– Рада слышать, – улыбнулась Чекс. – Что ж, не будем терять время, приступим к разработке плана спасения.

– Но ты же возражала! – удивленно воскликнул Косто.

– Неужели ты думаешь, что я позволю какой-то русалке завладеть нашим маленьким принцем?

– А как же твои прежние доводы?

– Доводы – не возражения. Это две разные вещи. Перед началом всякого дела полезно его всесторонне обдумать.

– Что за дело ты собираешься начать, Чекс? – с некоторым вызовом спросил Косто.

– Дело спасения принца Дольфа, мой милый Косто, – ответила кентаврица.

– Но это мое дело! – возмутился скелет. – Принца доверили мне, следовательно, и спасти его надлежит мне!

– Мы, кентавры, всегда помогали королям, – гордо заявила Чекс. – Как только я узнала, в какую беду попал Дольф, то сразу поняла, что ответственность за его спасение ложится и на меня. И я уверена, что король и королева только потому позволили принцу отправиться в этот опасный путь, что знали – я где-то рядом. Не сомневаюсь, что и в эту минуту там, в замке Ругна, смотрят на Гобелен, видят нас и верят, что принц не будет брошен на произвол судьбы.

«Да, – мысленно рассудил Косто, – кентаврица права, король и королева надеются на нас. Айрин отпустила сына в замок Хамфри, но в сопровождении взрослого так, „на всякий случай“. И вот этот „случай“ случился. Теперь в замке с тревогой ждут развития событий».

– А помнится, ты утверждала, что королева сама приступит к спасению Дольфа, если он окажется в настоящей опасности? – напомнил скелет.

– Ну да, приступит. Просто королева ждет, а вдруг принц своими силами отыщет выход из трудного положения. Или, если своих сил у принца не хватит, то, опять же по замыслу королевы, ему на помощь должны прийти друзья. Ну, а уж если друзья ничего не сумеют сделать, тогда Айрин возьмется.., за короля Дора. И уж король обязательно что-нибудь придумает. Ясно одно – королева не позволит русалке завладеть принцем. И раз королева еще ничего не предприняла, значит, Дольфу страшная опасность пока не грозит.., и у нас есть время обдумать наши действия.

«Как точно Чекс описала королеву Айрин! – не смог внутренне не восхититься скелет. – Она и в самом деле такая: всегда скромно стоит рядом с королем, но надо еще подумать, кто из этих двоих на самом деле творец всех замыслов и планов».

– Что ж, начнем разрабатывать план по спасению принца, – сказал скелет. – Кстати, Чекс, за что ты раскритиковала мой прежний план?

– Раскритиковала? – удивилась Чекс. – Я? С какой стати ты произвел меня в критики?

– А разве не так? Вы, кентавры, всегда все анализируете и критикуете.

– Совершенно верно. Только вот с твоим планом я незнакома. Поэтому раскритиковать его никак не могла.

– Ах да, верно! – скелет хлопнул себя по черепу. – Вот дырявая голова! Это же я Скриппи рассказал, пока ты гипнотыкву искала. Я собираюсь спуститься на дно, отыскать жилище русалки и выручить Дольфа. Ну, что скажешь?

– Действительно, никуда не годится! – заявила Чекс. – Давай разберем твой замысел по пунктам.

Первый: спуститься на дно. Спускаться ты будешь ужасно долго из-за сопротивления воды. Второе: отыскать жилище русалки. Проищешь целую вечность, потому что дно морское не имеет ни конца ни края.

Третье: вызволить принца. Как только русалка тебя заметит, тут же примет меры. Какие? К примеру, пошлет морских собачек, а те с аппетитом сгложут твои косточки. Есть еще морские кряки, великие костоломы. Четвертое: ну, попадаешь ты к ней в дом и пытаешься спасти Дольфа. Но как только вы с ним окажетесь вдали от русалки, Дольф попросту захлебнется. Потому что лишь вблизи русалки он может дышать под водой. И наконец пятое: принц может попросту отказаться уйти с тобой. А теперь подумай, стоит ли овчинка выделки? Иначе говоря, твой план трещит по швам.

– И что же делать? – послушно вопросил скелет. Он знал, что у кентавров есть привычка подводить к тем вопросам, на которые уже заготовлены ответы. Именно так учителя любят беседовать с учениками, и в этом смысле кентавры накопили огромный опыт.

– Я рада твоему вопросу, – с легкой улыбкой отозвалась Чекс. – Значит, так, первый и второй пункт мы объединим: где живет русалка, определишь сверху, не погружаясь, а потом быстро совершишь спуск. Это, в свою очередь, облегчит осуществление третьего пункта: если ты спустишься мгновенно, то у русалки не хватит времени на оборону. Четвертое затруднение тоже можно обойти: ты ныряешь с запасом воздуха, чтобы принц какое-то время мог дышать. Ну, а над решением пятого пункта, будь добр, подумай сам: принц должен поверить, что у русалки хорошо, а дома лучше. Надеюсь, ты справишься.

– Мне кажется, у тебя получилось бы лучше, – смиренно признался Косто.

– Конечно лучше. Но я не умею нырять. Хотя, умею не умею – не в этом дело. Если я и спущусь, толща воды раздавит меня. Так что, Косто, только ты со своими упругими костями можешь сделать это.

– А как отыскать жилище русалки? – спросила Скриппи.

– Вот уляжется буря, и я полетаю над морем, присмотрюсь. Авось что-нибудь увижу.

– Но под водой так темно, – возразила Скрипни. – И чем глубже, тем чернее.

– А ведь верно. Как же мне самой не пришло это в голову? – Чекс с уважением посмотрела на скелетицу. – Конечно, русалки не станут селиться на мелководье. Они любят забираться поглубже, в какую-нибудь пещеру. Что бы придумать?..

– А волшебное зеркало нам не поможет? – спросил скелет, подняв дорожный мешок принца.

– У вас есть зеркало? – вскричала кентаврица. – Но ведь эго то, что нужно!

На ладони скелета блеснул небольшой предмет.

– Сделаем так… – завладев зеркальцем, произнесла кентаврица и принялась настраивать сверкающую поверхность. Через несколько минут в поле зрения зеркальца оказался Гобелен, а на нем… Дольф и русалка! Вот так удача! Дольф чинно сидел за столиком и ел что-то. Судя по его постному выражению, это была какая-то питательная детская кашка. Ага, значит русалка не закармливает гостя пряниками. Если бы она знала, до чего опрометчиво поступает!

– Какая прелесть! – воскликнула Скриппи, разглядев на картинке цветные камешки и вещицы из золота. – У этой русалки великолепный вкус!

Косто не отрывал глаз от русалки. Во время шторма он не успел ее рассмотреть, но теперь понял – красотой она не уступает Виде Вилде. Будь он смертным, непременно влюбился бы! Дольф еще ребенок, но и его рядом с таким соблазном опасно оставлять.

Ведь искушение, как вода, исподволь подтачивает силы.

– Да, задача усложняется, – вглядываясь в зеркальце, пробормотала кентаврица. – Ее пещера сверху ничем не отличается от прочих камней и валунов, даже сквозь кристально чистую воду не разглядишь.

– Совершенно неприметное место, – вздохнула Скрипни. – Придется действовать иначе.

– Может, с помощью какого-нибудь растения, – задумчиво произнесла Чекс, – ну, скажем, Любопытной Варвары?.. Так ведь ее поблизости нет… Понюшка.., но она унюхивает только табак…

– С растениями надо уметь разговаривать, а из нас никто на это не способен, – напомнил Косто.

– ..О, берислед! – не слушая скелета, воскликнула Чекс. – Конечно берислед! Дадим ему какую-нибудь вещичку принца Дольфа, и он укажет нам путь!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесное сольдо"

Книги похожие на "Небесное сольдо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Пирс Энтони

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Пирс Энтони - Небесное сольдо"

Отзывы читателей о книге "Небесное сольдо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.