Кэти Максвелл - Любовная лихорадка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовная лихорадка"
Описание и краткое содержание "Любовная лихорадка" читать бесплатно онлайн.
Бренн Оуэн, новоиспеченный граф Мертон, прибыл в Лондон, чтобы выбрать себе невесту. Широкоплечий красавец, герой войны, он может смело рассчитывать на успех в свете. Его взгляд останавливается на признанной красавице Тэсс Хемлин, и он сразу решает, что она будет принадлежать только ему.
Однако Бренну неизвестно, что Тэсс, на первый взгляд величественная и беззаботная, вынуждена принять его предложение, пока весть о финансовом крахе ее семьи не стала достоянием гласности. Она соглашается стать его женой, но не посвящает мужа в истинное положение дел.
Что обещает будущее с человеком, который мог бы подарить ей дни и ночи счастья, если сама Тэсс считает себя предательницей?
– Может, вам лучше выпить воды, – предложил он.
– Нет. У меня голова раскалывается. Будьте здоровы, – сказал Хемлин, залпом осушая бокал.
Бренн вытянул ноги. Происходящее вокруг все больше начинало его беспокоить. Он вспомнил о Тэсс, плакавшей в своей комнате. Ему хотелось как можно скорее отсюда уехать.
– Когда должен прибыть мистер Кристофер?
В этот момент, словно по мановению волшебной палочки, раздался стук в дверь и дворецкий торжественно объявил:
– Мистер Кристофер.
В кабинет вошел лысоватый господин невысокого роста в очках в тонкой золотой оправе. Несмотря на неказистую внешность, он снискал себе репутацию одного из самых уважаемых деловых людей в Лондоне. Его присутствие успокоило Бренна. Если от Нейла можно было ждать какого-нибудь подвоха, то мистер Кристофер сразу бы раскрыл любое беззаконие.
Без долгих прелюдий мистер Кристофер разложил на столе бумаги.
– Я полагаю, что вы пришли к соглашению, милорд, – сказал он, обращаясь к Бренну.
Бренн просмотрел документы, заметив, что мистер Кристофер намеренно игнорирует Хемлина, но тот, казалось, не обращал внимания на столь откровенное пренебрежение.
Все, что они заранее оговаривали, было отражено в тексте контракта, хотя в нем не было упомянуто никаких конкретных сумм. Бренн задумчиво постучал по документу пальцем, размышляя, стоит ли поднимать этот вопрос. В конце концов, все же решил, что стоит.
– Я заметил, что в документе не упоминается ни одной конкретной суммы, – сказал он и выжидающе взглянул на мистера Кристофера.
Тот посмотрел на него как на заслуживающего внимания собеседника:
– Мистер Хемлин лично занимается делами сестры. Мертон понял, что мистер Кристофер хочет предостеречь его от чего-то. Бренн повернулся в сторону Хемлина, который стоял возле бара с напитками: он держал бутылку за горлышко, словно ища в ней поддержки.
Когда Хемлин понял, что ответа ждут от него, то лишь пожал плечами:
– Давайте подпишем бумаги, а затем обсудим конкретные цифры. Я с радостью отвечу на все ваши вопросы.
– Но мне кажется, было бы разумнее указать суммы в тексте документа, – сказал Бренн.
Хемлин отмахнулся от замечания своего зятя:
– Вы получаете все. Конечно, большая часть ее состояния переведена в ценные бумаги. Как только вы закончите с мистером Кристофером, мы все подробно обсудим.
Бренн бросил взгляд на мистера Кристофера, но тот сидел с непроницаемым выражением лица. Взглянув снова на документы, лежавшие перед ним, Бренн решил, что его подозрения безосновательны. В конце концов, всем было известно, что Тэсс – богатая наследница.
Обмакнув перо в чернильницу, он поставил свою подпись на всех четырех экземплярах контракта. Две предназначались для него, одна для Хемлина и еще одна – для мистера Кристофера, который исполнял роль семейного советника.
Хемлин с удовлетворенным выражением на лице наклонился вперед и нацарапал свое имя под текстом соглашения. Мистер Кристофер выступил свидетелем. Со свойственной ему скрупулезностью он проверил подписи и скрутил контракты в свиток.
– Вы желаете сразу получить ваши копии соглашения, милорд?
– Я возьму только одну, а вторую попрошу вас выслать Руперту Гоуингу на Бекон-роуд, – сказал Бренн. – Он представляет мои интересы.
– О, я очень высокого мнения о мистере Гоуинге, – отметил мистер Кристофер.
– Он тоже очень тепло отзывался о вас.
– Я позабочусь о том, чтобы бумаги доставили по адресу. Если мы закончили, то позвольте мне откланяться.
– Да, да, – поспешно произнес Хемлин. – Вы свободны, мистер Кристофер. Я увижусь с вами в следующий вторник, как обычно.
– Да, сэр, – сказал мистер Кристофер, задерживаясь у двери. – Позвольте мне еще раз поздравить вас, лорд Мертон! Ваша жена женщина исключительной красоты и выдающегося ума.
Очевидно, он ни разу не попадал на острый язычок Тэсс, иначе бы так не говорил. Бренн улыбнулся, искренне позабавленный услышанным комплиментом:
– Благодарю вас, мистер Кристофер.
Тот все еще стоял, словно желая сообщить Бренну нечто важное.
– Да? – поощрительно взглянул на него Бренн.
У мистера Кристофера была репутация финансового гения, поэтому Бренну было интересно услышать его мнение.
Мистер Кристофер перевел взгляд на Хемлина и неодобрительно поморщился, но, когда он снова посмотрел на Бренна, стало очевидно, что он принял решение о невмешательстве.
– Примите мои наилучшие пожелания, милорд.
С этими словами мистер Кристофер покинул кабинет. Бренн решил, что в его поведении было много странного, – складывалось впечатление, что он хотел от чего-то предостеречь. Мертон задумчиво посмотрел на дверь комнаты.
– Этот господин отличается особенным хладнокровием, – прокомментировал уход эксперта Хемлин. – Выпьем за ваше здоровье, Мертон. Или за то, чтобы путешествие прошло успешно.
Бренн встал из-за стола и принял из рук своего шурина бокал, который тут же отставил в сторону, после чего с самым серьезным видом сказал:
– Я бы хотел услышать ваши объяснения. Хемлин лишь улыбнулся.
Бренн ответил ему такой же улыбкой:
– Приступим?
Хемлин направился к письменному столу. Он пустился в пространные рассуждения, после чего вытащил из ящика письменного стола пачку бумаг.
– Я не могу назвать точной суммы, но она весьма существенна.
– Но вы хотя бы имеете представление о том, какими цифрами исчисляется состояние вашей сестры?
Хемлин поморщился, словно мысль о таких низменных предметах была ниже его достоинства:
– Я никогда не утруждаю себя подобными подсчетами.
– Но думаю, что вы ведете какой-то учет? – настойчиво допытывался Бренн.
Хемлин сложил руки перед собой:
– Учета не требуется, потому что все ее состояние умещается в этих бумагах.
Бренн склонился над документами, желая ознакомиться с их содержанием:
– Но они составлены на итальянском языке.
Хемлин кивнул, как будто не находил в этом ничего удивительного:
– Я вложил деньги Тэсс в очень солидное предприятие.
– Итальянское?
Хемлин отклонился назад и улыбнулся:
– Уверяю вас: эти бумаги стоят дорого. Но так как речь идет об иностранном предприятии, я не могу назвать вам конкретных сумм.
Бренн не понимал, куда приведет этот разговор. Он снова взглянул на бумаги, лежавшие перед ним. В них тоже не было ни единого упоминания сумм: ни в лирах, ни в фунтах. Все это выглядело в высшей степени подозрительно.
– Вы хотите сказать, что все ее наследство заключено в этих бумагах?
– Да.
Бренн раздумывал, что ему делать. Ему нужны были наличные деньги. Расходы на поездку в Лондон оказались большими, чем он рассчитывал. К тому же он приобрел оборудование для фермы. В данный момент у него в кармане было чуть меньше тридцати фунтов.
Хемлин встал из-за стола:
– Подождите, я чуть не забыл. – Он открыл ящик стола и вытащил небольшой кожаный сундучок. – Это свадебный подарок от меня и Стеллы.
Бренн открыл сундучок и с облегчением улыбнулся.
– Здесь триста фунтов, – с гордостью провозгласил Нейл.
– Это очень щедро...
– Не стоит благодарности. – Хемлин налил себе еще бренди. – Тэсс мне очень дорога. Я надеюсь, что вы будете относиться к ней с уважением. Балуйте ее, любите ее, цените ее, – добавил он с серьезным выражением лица.
Бренн взглянул в голубые глаза Хемлина, столь похожие на глаза Тэсс, и испытал чувство вины.
– Я обещаю вам, что все так и будет, – торжественно произнес он, но при этом ощутил себя мошенником.
Но Хемлин не отличался проницательностью. Он громко вымолвил:
– Прекрасно! Давайте выпьем, чтобы закрепить наш союз.
Пока Хемлин провозглашал очередной тост, Бренн писал записку мистеру Гоуингу с просьбой перевести эти бумаги в фунты стерлингов и как можно скорее. По иронии судьбы на его звонок ответил тот самый Харв, который имел большой опыт в пересылке чужих записок. Именно он помчался с важным пакетом к адвокату Бренна.
За пределами кабинета творилось нечто невообразимое. Огромные сундуки и шляпные коробки загромождали все проходы. Когда Бренн заходил в кабинет Хемлина, их еще не было.
– Что это? – спросил он, перекладывая кожаный сундучок из одной руки в другую.
Хемлин фыркнул (он уже едва держался на ногах):
– Это вещи Тэсс. – Он повернулся к дворецкому: – Нестор, в чем дело? Почему они до сих пор не отгружены?
– Прибыла лишь одна карета, сэр. Мы ждем еще грузовой экипаж.
– Грузовой экипаж? – нахмурился Бренн.
Он нанял карету до самого Уэльса (она стоила один шиллинг шесть пенсов за милю проезда). Карета уже прибыла к дому Хемлинов, однако Мертон и понятия не имел, что им может потребоваться грузовой экипаж.
Стелла спустилась вниз:
– Нейл! У меня очень болит голова. Я не могу видеть, как они захламили холл. Когда прибудет второй экипаж?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовная лихорадка"
Книги похожие на "Любовная лихорадка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэти Максвелл - Любовная лихорадка"
Отзывы читателей о книге "Любовная лихорадка", комментарии и мнения людей о произведении.