Мэри Гилганнон - Повелительница бурь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Повелительница бурь"
Описание и краткое содержание "Повелительница бурь" читать бесплатно онлайн.
Чтобы избежать брака, к которому ее принуждал отец, гордая и смелая Фиона готова была даже обратиться за помощью к врагу. Но Даг Торссон, золотоволосый викинг, захвативший Фиону в плен, не просто избавил ее от брака с ненавистным человеком. Между похитителем и пленницей вспыхнуло неистовое страстное чувство, объединившее отныне их судьбы, чувство, противостоять которому было невозможно…
Увидев Фиону рядом с Сигурдом, увлеченно следившим за состязавшимися в метании боевых топоров, Даг облегченно вздохнул. Взяв девушку за руку, он обратился к брату:
– Я провожу Фиону в лагерь, а потом мне надо будет поговорить с тобой.
Сигурд молча кивнул и снова устремил свое внимание на поляну.
– Что-то случилось, Даг? – спросила Фиона, когда они выбрались из толпы норманнов. – Ты почти не смотрел состязания и, кажется, совсем забыл обо мне.
– Мне очень многое предстоит сделать, если я хочу отправить тебя в Ирландию еще в эту навигацию.
Фиона уже собиралась было сказать, что совершенно не уверена, хочет ли она этого, но Даг предупредил ее намерение.
– Завтра утром я отправляюсь в Фейерсхольд, владение ярла Скирнира. Если мне повезет, он даст корабль и команду, которые нам так нужны. До своего возвращения я оставляю тебя на попечение Сигурда: он не позволит Бродиру приставать к тебе.
– Так ты не возвращаешься сейчас в Энгваккирстед?
– Нет. – Даг твердо посмотрел на девушку. – Ты должна верить мне, Фиона. Сигурд – человек чести, и он достаточно любит меня, чтобы, зная о моем к тебе отношении, не дать тебя в обиду.
Фиона почувствовала, как ее охватывает страх. Все происходило чересчур быстро. Вот теперь и Даг покидает ее.
– Но почему ты не можешь взять меня с собой? – нетерпеливо спросила она. – Если я приехала на тинг, то мне нетрудно будет выдержать и дорогу до поселения Скирнира…
– Боюсь, твое присутствие там будет не совсем уместно.
– Ты хочешь сказать, что я могу опозорить тебя? Но разве я не была послушна тебе но всем во время этой поездки?
– Тише, Фиона, и давай не будем спорить. – Даг притянул ее к себе. – Мне тоже не хочется расставаться с тобой, но тут уж ничего не поделаешь. Я должен найти человека, который бы доверил мне корабль, затем набрать людей, купить припасы, и все это за несколько недель, пока погода окончательно не испортилась, а на море не начались шторма. У меня едва ли будет время думать о чем-нибудь еще. – Он тяжело вздохнул.
Фиона закусила губу. Дату приходится так много хлопотать, чтобы сделать возможным ее отъезд в Ирландию; как может она приставать к нему со своими заботами?
– Если так уж опасно пускаться в путь теперь, то разве нельзя подождать до весны?
Даг покачал головой.
– Ты не можешь провести зиму в этом убогом сарае для рабов – такого зрелища я просто не перенесу. – Он крепче сжал ее в своих объятиях.
Фиона закрыла глаза, борясь с подступающими слезами. Даг так любит ее, что готов вернуть ей свободу; как может она не ценить его самоотверженность? Если бы только она могла принять его дар, не испытывая при этом отчаяния!
«Я люблю тебя, – кричало ее сердце, когда она отвечала на его нежные поцелуи. – Я не перенесу разлуки с тобой!»
Даг разжал объятия, и они продолжили свой путь в лагерь. Там он помог ей забраться в палатку.
– Мне надо идти. – Он набросил на плечи меховую куртку. – Я должен еще сегодня вечером переговорить с Сигурдом и получить его обещание опекать тебя.
Как только Даг вышел из палатки, Фиона зарылась лицом в лежавшие на ложе шкуры и зарыдала. Спустя некоторое время она успокоилась и, вытерев слезы, перевернулась на спину. Несправедливо, что, любя Дага, она должна расстаться с ним навсегда; по жизнь вообще полна несправедливостей. Она выполнит свой долг по отношению к своим соплеменникам. Потеряв отца, она забыла про ответственность за жителей Дунсхеана, и это привело поселение к несчастью. На этот раз она будет вести себя, как подобает принцессе, ставить интересы подданных выше привязанностей своего сердца.
Сигурд проводил Дага задумчивым взглядом. Он не мог понять внезапного желания брата отправиться с Эллисилом. Прежде ему казалось, что Даг ни за что не расстанется со своей ирландкой, по теперь его намерения круто изменились, и все ради какой-то поездки по торговым делам в Хедебю. Викинг недоуменно покачал головой.
– Ну что, пройдемся обратно вдвоем? – К Сигурду подошел ярл Люгни; его массивная золотая цепь позвякивала при каждом шаге. – Состязания скальдов меня утомляют, а наши стоянки рядом. Мне будет приятно прогуляться с тобой; боюсь, в моей палатке меня не ждет ничего хорошего! Сигурд рассмеялся.
– Так твоя рабыня-иностранка все еще терзает тебя! Клянусь Тором, Люгни, я никак не возьму в толк, зачем ты терпишь эту девчонку?
Люгни смущенно почесал затылок.
– Я надеюсь, что она родит мне сына. Ребенок ее крови, думается мне, станет таким воином, с которым каждому придется считаться.
Он вздохнул.
– Порой на меня находят сомнения, стоит ли мне ждать, когда она наконец забеременеет. Если бы только как-нибудь заставить ее замолчать – она уже так надоела мне своими нескончаемыми разговорами о том, что другие мужчины содержат своих женщин лучше, и это только потому, что я не балую ее, как королеву. Да что я говорю, только сегодня она болтала о твоем брате и теперь достает меня разговорами о том, как щедр он к своей ирландской рабыне!
– Даг?
– Ну да; хотя я не слишком доверяю ее россказням. Хелен твердит, что Даг так очарован этой женщиной, что собирается вернуть ей свободу и отправить на родину!
– Что? – удивленно переспросил Сигурд.
Люгни кивнул головой.
– Она клянется, что он собирается снова возвести ее на прежнюю высоту среди ее народа. Конечно, это может быть просто вранье – Хелен склонна преувеличивать. Я не могу себе представить, что человек в здравом уме способен на такое. Если он любит эту женщину, то почему должен расставаться с ней?
«Потому что он мягкосердечный идиот!» Сигурд стиснул зубы. Будь проклят Даг за эту дурацкую страсть к ирландской девчонке!
Люгни шевельнул своими кустистыми бровями.
– А ты как думаешь, это правда? – недоверчиво спросил он. – Я и сам питаю слабость к Хелен, но никогда не забываю, что она просто довольно ценная собственность. И я не больше хочу вернуть ее в Британию, чем повеситься на этой вот гривне.
– Боюсь, что правда, – с горечью произнес Сигурд. – Мой брат всегда отличался странностями по отношению к женщинам; похоже, ирландка только усугубила эту его слабость.
– И ты собираешься помогать ему в этом? – Люгни с любопытством посмотрел на своего спутника.
– Ну уж нет! Если только смогу, обязательно найду способ остановить его.
Они подошли к тому месту, где неподалеку друг от друга расположились их палатки. Перед палаткой брата Сигурд остановился. Сейчас Фиона находилась там одна – Даг эту ночь собирался провести в лагере Эллисила, чтобы завтра выехать как можно раньше. Сигурд сжал кулаки. Проще всего было бы свернуть ирландке шею и избавить от нее брата раз и навсегда, но он обещал Дагу оберегать ее и не мог не сдержать слова.
– Прости меня, Люгни. Я пригласил бы тебя к огню осушить по чаше пива, но мне нужно обязательно найти брата и попытаться отговорить его от этого дурацкого плана.
Люгни согласно кивнул.
– Поступай, как считаешь нужным. Надеюсь, ты удержишь его от столь сомнительного предприятия.
Тем временем Даг настойчиво убеждал Эллисила в преимуществах своего плана и воодушевился настолько, что даже не замечал начавшегося дождя. Он надеялся уговорить друга не дожидаться утра, а отправиться в Фейерсхольд прямо сейчас.
– Ты только подумай – собственная земля, и чудная ирландская девушка вроде Фионы. Ради этого стоит рискнуть жизнью!
– А я слышал, что Ирландия – довольно-таки отвратительный остров, – с сомнением произнес Эллисил. – Это место переполнено сверхъестественными существами. Не уверен, что хотел бы жить в этой стране, даже если там можно стать ярлом.
– Да за свой кусок земли я согласился бы поселиться и среди банды троллей, – парировал Даг.
– А ты уже знаешь их язык? Твоя женщина научила тебя?
– По крайней мере, я могу говорить с ней о повседневных пещах. Фионе знакомы тамошние порядки и все владетели в округе – это упрощает нашу задачу.
– И она согласна помогать тебе?
Даг задумался. Он никогда не обсуждал с Фионой деталей предстоящего предприятия. Даже если он сделает ее своей женой и королевой, согласится ли она на его главенство над Дунсхеаном? Скорее всего, да – ведь это единственный способ для них быть вместе и обрести свободу.
– Фиона снова хочет быть принцессой в Ирландии, – ответил он; – Я помогу ей осуществить это.
Эллисил вздохнул.
– Довольно дерзкий план. На каждого воина, которому удается поселиться на чужой и враждебной земле, приходится несколько дюжин таких, которые гибнут, так ничего и не добившись. Нельзя ли отложить все это предприятие до весны?
– Если тянуть слишком долго, мы можем опоздать. Скоро и другие викинги поймут привлекательность Ирландии, как поняли это мы; тогда они захватят лучшие земли.
Эллисил ничего не ответил. Даг почувствовал, как им овладевает нетерпение. Может быть, стоит разжечь давнишнее соперничество, которое существовало между ними с детских времен? Если он сделает это недостаточно осторожно, то приобретет в лице Эллисила смертельного врага. Но викинг уже стал испытывать отчаяние от того, что никак не мог убедить старого товарища.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Повелительница бурь"
Книги похожие на "Повелительница бурь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Гилганнон - Повелительница бурь"
Отзывы читателей о книге "Повелительница бурь", комментарии и мнения людей о произведении.