» » » » Вирджиния Браун - Дикий цветок


Авторские права

Вирджиния Браун - Дикий цветок

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Браун - Дикий цветок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Браун - Дикий цветок
Рейтинг:
Название:
Дикий цветок
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-025123-8, 5-9578-1043-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дикий цветок"

Описание и краткое содержание "Дикий цветок" читать бесплатно онлайн.



Молва твердила: еще ни одному мужчине не удалось удержать в своих объятиях Колорадо Кейт — самую красивую и дерзкую из разбойниц Дикого Запада, и не одному служителю закона не удалось ее поймать.

Но бесстрашный стрелок Джейк Лесситер дал себе зарок — он будет не только единственным, кому удастся схватить зеленоглазую преступницу, но и единственным, кто навеки станет для нее возлюбленным, повелителем и защитником в час опасности.






— Нет, — ответил он со смехом. — Слишком опасно. Ты там устроишь такой шум, что придет конец моему бедному логову!

Кейтлин лукаво взглянула на него.

— А может, и не устрою? Может, я наоборот рада, что ты везешь меня в город. Думаешь, так приятно быть наедине с тобой в горах?

— Не знаю, — пожал он плечами, — Тебе виднее.

Кейтлин задумалась и замолчала. Ей было не по себе. Она никогда в жизни не бывала в большом городе, понятия не имела, что там происходит, как живут там люди. Но одно знала точно: мало кто из горожан обрадуется ее появлению. Она была для всех, прежде всего, Колорадо Кейт. Комок застрял в горле, она вдруг со всей остротой вспомнила осуждающие взгляды женщин, покачивающих пышными юбками, когда они въезжали порой на главную улицу какого-нибудь заштатного городишки. На нее смотрели так, словно она была, по меньшей мере, прокаженная; мужчины едва удерживались от оскорблений, а владельцы магазинов поспешно бросались закрывать ставни.

А разве ее вина, что она с семнадцати лет не вылезала из седла? Что давно и думать перестала о красивых платьях и шляпках с вуалетками? Для нее гораздо важнее были хорошие шпоры и пристрелянный, безотказный кольт. Правда, иногда Девон вдруг вспоминал, что она женщина, и покупал ей то гребень, то серебряную заколку в волосы. Но все это рано или поздно оказывалось в небольшой сундучке, хранившемся в самом дальнем углу пещеры, которую они называли своим домом.

Джейк искоса поглядывал на нее, но она упрямо отводила глаза. Ей было стыдно. Кейтлин вдруг увидела себя со стороны — запыленная, грязная, в мятой рубахе с засаленным воротом. Не очень-то привлекательное зрелище для мужчины.

Возможно. Она упрямо вскинула голову. Но какое это имеет значение? Да и Лесситеру сейчас, похоже, не до того, чтобы придирчиво оценивать ее внешность. У него был озабоченный вид человека, который взвалил на себя нелегкое бремя и не знает, что с ним делать.

Джейк на самом деле был озабочен, но думал в основном о том, как они проведут эти две недели. Срок немалый, если учесть, что Лесситер не привык подолгу оставаться с одной и той же женщиной. Он быстро увлекался и быстро охладевал. И Колорадо Кейт, он был уверен, не станет исключением. В общем-то, такая же непоследовательная, пустая и взбалмошная, как и все остальные… Джейк пытался убедить себя, что она надоест ему еще до того, как вернется ее братец. И не мог. Что-то было в этой девушке, что постоянно удивляло его. И не просто удивляло, а серьезно волновало. С самого первого раза. Он, против воли, постоянно вспоминал происшедшее и все больше убеждался, что давно в отношениях с женщинами не испытывал такого, а может, и никогда не испытывал.

Не то чтобы Кейтлин Конрад перевернула все в нем с ног на голову, но с Джейком Лесситером что-то явно происходило. Иначе, чем можно объяснить неожиданное великодушие, граничившее с глупостью? А теперь он, как юнец, радовался тому, что везет девушку в город и пробудет там с ней две недели. Джейк недоверчиво покачал головой и усмехнулся.


Только к вечеру следующего дня, въехав на гребнистый перевал, они увидели Маниту. Город раскинулся внизу, мерцая в синеющих сумерках цепочками огней. А за долиной уступами поднимались в багровеющее небо горы. Оба молчали до тех пор, пока кобыла Кейтлин не мотнула головой. Звук брякнувшей уздечки получился неожиданно громким и словно пробудил их от странного сна.

— Почти приехали, — сказал Джейк. — Перед вами деревня Маниту. Кажется, все спокойно.

Кейтлин невольно передернула плечами, и Лесситер догадался, что ей не по себе.

— Тебя там кто-нибудь ждет? — спросила она, повернувшись в седле. Голос у нее был спокойный, но немного усталый. И Джейк тоже успокоился. Даже развеселился.

— Может быть. Но тебя-то уж точно ждут, как и во всех офисах маршалов, по всему штату Колорадо… Приятно сознавать?

— Очень!

Она взглянула на него с откровенной злостью.

— То-то и видно. Прямо от радости светишься.

— Извините, мистер Лесситер, но чему вы-то так радуетесь? Решили, не тратя времени даром, сдать меня маршалу?.. Тогда чего тянуть? Вперед!

— Если бы решил, то для начала накинул бы веревку на твою шейку…

— Интересный разговор у нас получается.

Кейтлин мотнула головой и растянула губы в улыбке. Но в глазах у нее была тоска.

Лесситер пустил свою лошадь шагом по склону, кобылка Кейтлин потянулась следом. До самого города они больше не говорили, Джейк даже ни разу не обернулся. Это не то чтобы не устраивало Кейтлин, но она чувствовала себя не в своей тарелке и была бы рада сейчас любому, самому пустопорожнему разговору. Но Джейк упрямо молчал.

Когда свернули с главной улицы в один из едва освещенных переулков, Кейтлин не могла удержаться от вздоха облегчения. Лесситер ехал, похоже, хорошо известным ему маршрутом. Улицы городка то начинали круто взбираться вверх, то уходили вниз каменистыми склонами, и стук копыт гулко разносился в вечернем воздухе. Нигде не было видно ни единого фонаря, и Кейтлин дивилась про себя, как Джейк ухитряется не заплутать в лабиринте переулков.

Когда остановились перед каким-то домом, Кейтлин почти падала в седле от усталости. Перед глазами все плыло, окруженное зыбким мерцающим ореолом. Слышался смех, звуки музыки, но Кейтлин вовсе не была уверена, что они не звучат только у нее в голове.

Легко соскочив с лошади, будто и не провел больше суток в седле, Джейк взбежал на крыльцо и постучал в дверь. Она почти тотчас открылась, и Кейтлин услышала несколько быстрых фраз по-испански. Силуэт человека, стоявшего в дверях, был четко обрисован ярким светом, донесся дразнящий запах пищи. Кейтлин ощутила, как желудок у нее мучительно сжимается.

Откуда-то донесся паровозный свисток, и в ответ ему залаяли все окрестные собаки. Потом послышался выстрел. Этот звук заставил Кейт насторожиться.

— Слезай, чего ты там застряла? — услышала она голос Джейка.

Кейтлин взглянула на него и нахмурилась.

— Где это мы?

Лицо человека, стоявшего в дверях, было освещено лампой и не понравилось Кейтлин. Огромное, широкоскулое, обрамленное черными, как смоль, индейскими волосами.

— Какая тебе разница? — несколько раздраженно отозвался Джейк. — Слезай поскорее.

— Мне есть разница, — ответила она.

— Слушай, тут командую я, — отрезал Джейк. — Слезай или я стащу тебя с лошади.

— Давай, — отозвалась она насмешливо, — Только осторожно, у меня руки связаны.

Не говоря ни слова, Джейк быстро подошел, снял ее с лошади и поставил на землю. Кейтлин даже побрыкаться толком не успела. Улыбнувшись, Джейк подтолкнул ее к крыльцу. Кейт негодующе фыркнула, но это, похоже, доставило ему удовольствие.

— Так мне гораздо больше нравится, — сообщил он. — Никаких хлопот. Только не надо так прижиматься ко мне на людях.

И тут же ее каблук со всей силой опустился на его сапог. Но опоздал. Джейк убрал ногу, рассмеялся и, обхватив ее пониже талии, подтолкнул вперед. А когда миновали улыбавшееся страшилище в дверях, подхватил на руки и понес к лестнице.

— Сейчас же отпусти, — сказала она самым ледяным тоном, на какой была способна.

— Непременно, дорогая. Дай только добраться до кровати. Опущу прямо на одеяло…

Кейт попыталась вырваться, но он крепче сжал ее. Брыкаться и упираться руками в его грудь было бесполезно. Лишь сейчас Кейтлин по-настоящему ощутила, сколько силы в его руках. Она была вне себя от ярости, а его это веселило.

Опомнилась Кейт, только когда он с размаху поставил ее на пол посреди коридора.

— Все!.. Тебя легче убить, Колорадо, чем справиться с тобой, — сказал Джейк и похлопал ее по плечу, успокаивая. — Но не огорчайся, я терпеливый.

Она хотела тут же высказать все, что думала о нем, но решила промолчать. Пусть считает, что такой непобедимый. Когда дойдет до дела — еще посмотрим.

Ее взгляд упал на полуоткрытую дверь, из-за которой доносилась веселая музыка. Очень похожая на ту, которая звенела у нее в ушах. Кейтлин отстранила Джейка, заглянула и увидела нескольких полуодетых девушек в обнимку с мужчинами. Она воззрилась на Лесситера ошалелым взглядом, но сказать ничего не успела.

— Джейк, черт тебя побери!.. Какими судьбами? — донеслось из конца коридора. Кейтлин резко повернулась и увидела крикливо разодетую, светловолосую женщину, спешившую навстречу. — Поверить не могу! Столько лет!..

Женщина подошла, обнялась с Джейком, они стали разговаривать. Но Кейтлин не понимала ни слова. Она смотрела на женщину и не могла поверить. Густо подведенные глаза, ярко накрашенные губы, затянутая в тугой корсет талия и почти вывалившаяся наружу грудь.

Судя по тому, как женщина доверительно наклонялась к Джейку, что-то шептала ему на ухо, а он весело смеялся в ответ, они давно и хорошо знали друг друга. Кейтлин застыла. Лучше бы он на самом деле убил ее, чем привозить в бордель!

Она затравленно огляделась. Дверь была недалеко, всего несколько прыжков по лестнице, но возле нее по-прежнему стояло страшилище с черными всклокоченными волосами, только теперь у него в руке был карабин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дикий цветок"

Книги похожие на "Дикий цветок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Браун

Вирджиния Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Браун - Дикий цветок"

Отзывы читателей о книге "Дикий цветок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.