Дайана Кобичер - Волшебный мир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебный мир"
Описание и краткое содержание "Волшебный мир" читать бесплатно онлайн.
Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из этого может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то блистательный успех «сделки» гарантирован.
Линда дала ему кусочек сосиски, назвав храбрым мальчиком. Затем, уловив неприятный запах и найдя его источник, ткнула котенка в него носом и отнесла к кошачьему туалету. Повторив процедуру пару раз, она сочла урок оконченным и сказала:
- Пора есть.
Часть дня ушла на воспитание котенка, часть — на бесплодные блуждания по улицам в поисках объявлений о работе. Когда пришло время укладываться спать, котенок побежал впереди Линды наверх, вскочил на постель и свернулся в ногах, блаженно урча.
— Завтра, — сказала она ему, — я должна опять искать работу, но ты будешь здесь в безопасности, и сначала мы погуляем — я покажу тебе сад. Не сомневаюсь, что ты станешь красивым, умным и ласковым котищем.
К утру дождь прекратился. Кот сначала осторожно, отряхивая лапы, а потом с удовольствием носясь за невидимыми мошками, погулял в саду, затем съел завтрак и устроился на своем одеяле.
— Я ненадолго, — сообщила ему Линда и ушла в город, чтобы купить местные газеты.
Объявлений о найме было мало, и два места, которые ей подошли бы, оказались уже занятыми. Она вернулась домой расстроенная и беспомощно опустилась в кресло, но вспрыгнувший на колени котенок быстро согрел и успокоил ее.
— Что-то должно измениться, — сказала Линда чуть позже, глядя, как он с аппетитом грызет мелкую рыбешку. — Ты принесешь мне удачу. Нужно дать тебе имя... - Она подумала ми-нутку-другую. - Смоуки... Ты будешь Смоуки.
И казалось, котенок действительно принес ей удачу, потому что на следующий день в витрине объявлений она нашла два предложения работы. Линда записала адреса и вернулась домой, чтобы составить письма. Она не очень-то понимала, что такое «помощник по общим вопросам» в прачечной отеля, но отель будет открыт всю зиму. Вторая работа, в хозяйственном магазине, расположенном в конце аллеи, вызвала у нее большее воодушевление. Линда хотела сразу же позвонить туда, вместо того чтобы писать, но сдержалась: это уменьшило бы ее шансы получить место.
Линда отправила письма, погуляла со Смоуки по саду, поужинала и легла спать, уверенная, что утро принесет хорошие новости.
Утро принесло письмо от матери, весьма пространное, и Линда подивилась, чем вызван такой поток красноречия.
«Наконец-то ты будешь свободна и сможешь жить собственной жизнью, дорогая».
Линда отставила чашку с кофе и принялась читать. Прочтя один раз, начала снова. Мать и ее кузина решили жить вместе.
«Мы обоснуемся в Тринити. Но поскольку у нее есть машина, мы сможем ездить в Бостон и проводить некоторое время в ее квартире, если нам захочется перемен. Уверена, ты согласишься со мной, что это великолепная идея, и, так как я обеспечиваю ее домом, все расходы Дороти берет на себя. И ты, Линда, будешь вольна делать все, что тебе угодно. Конечно, мы будем рады видеть тебя всякий раз, когда тебе захочется нас навестить. Как жаль, что в доме всего две спальни, но ты можешь пользоваться одной из них, когда мы будем уезжать в Бостон».
Линда допила остывший кофе. Она осталась без работы, она получила последнюю зарплату у мистера Ривза, а теперь, похоже, вот-вот
лишится дома.
— Хуже некуда, — подвела итог Линда и отдала кусочек сыру, есть который уже не хотелось, Смоуки. — Значит, дальше может быть только лучше. Я дам объявление в газету, что требуется работа с жильем и без предрассудков по отношению к кошкам.
Линда, несмотря на рассудительность и практичность, была оптимисткой. Всякий, кто хочет найти работу, находит ее - нужно только искать. Поскольку мать не намерена возвращаться еше, по крайней мере, неделю, у нее куча времени, чтобы изменить жить к лучшему.
На два ее письма ответа не последовало, но надежда еще оставалась. Тем не менее Линда не оставляла своих поисков, а свободное время посвящала тому, чтобы превратить Смоуки в ухоженного, красивого, откормленного кота. Он весьма быстро двигался в этом направлении, хотя его немного портила проплешина, оставшаяся от раны над глазом. Линда считала его своей гордостью. Более того, он помогал ей пережить разочарования последних дней.
Она написала матери, и это письмо далось ей с большим трудом. Всегда было очевидно, что мать не намерена ничем утруждать себя. Подвернувшийся случай сделал для нее возможной жизнь в комфорте с приятной компаньонкой - и она одним взмахом смела все препятствия на своем пути. Без особого труда убедила себя, что Линда будет рада независимости, совершенно не задумываясь о том, какой ценой дочь обретет ее.
Может потребоваться некоторое время, писала матери Линда, чтобы найти работу, способную обеспечить ей независимость, и с этим обстоятельством нельзя не считаться, строя планы. К тому же в любом случае в Тринити еще полно народу. Это было не совсем так, но Линда чувствовала себя вправе немного покривить душой. Чем дольше мать будет откладывать возвращение, тем больше у нее шансов найти работу.
Дни шли. Линда съездила на автобусе в Портленд и провела день, бегая по агентствам и изучая объявления в магазине, где продавались газеты. Она зашла в несколько мест, но либо они уже были заняты, либо не подходила ее квалификация.
Был ранний вечер, когда она вернулась. Смоуки поджидал ее у двери. Она покормила его и занялась приготовлением ужина для себя. Вот и еще почти неделя прошла, с тоской подумала Линда. Если завтра ничего не случится, придется написать матери, снова прося ее повременить с возвращением...
Она совсем не чувствовала голода, поэтому Смоуки пришлось поужинать еще раз. После чего, запрыгнув на свое одеяло, он погрузился в сон, а Линда занялась ставшим уже привычным делом — изучением местных газет. Сезон почти закончился, и в заметно укоротившемся столбце «требуется» Линда ничего не нашла для себя. Она сидела в надвигающихся сумерках, ничего не делая, поскольку неистощимый оптимизм вдруг покинул ее.
Чей-то стук в дверь заставил Смоуки изменить положение, но он даже головы не приподнял.
Открыв дверь, Линда увидела за ней... Люка Морнэ.
Ее вдруг охватили радость и облегчение — она почувствовала себя словно человек, заблудившийся в лесу, а потом внезапно увидевший знакомое дерево. Она стояла, глядя на него, и ничего не говорила.
Только когда он спросил: «Можно войти?», — Линда обрела дар речи.
- Да, конечно. Я зачем-нибудь понадобилась вам?
Он прошел за ней в гостиную, закрыл дверь и спокойно сказал:
- Нет, я шел мимо и решил, что было бы неплохо зайти и спросить, как вы поживаете. — Его взгляд упал на кресло с новым обитателем. — Ваш?
- Да. Его зовут Смоуки.
Люк наклонился и погладил пушистую спинку кота.
- Вашей мамы нет дома?
- Мама гостит у друзей в Бостоне. Вы присядете? Не хотите ли чашку чаю или кофе?
Нужно постараться вести себя так же спокойно, как он, решила Линда и непринужденно уселась на диване, забыв о том, что настольная лампа ярко освещает ее лицо.
- Что случилось, Линда?
Вопрос прозвучал неожиданно, и она быстро переспросила:
- Случилось? Да ничего. Я слышала, вы уже закончили вашу книгу?
- Да, почти. Я спросил у вас, что случилось, Линда.
Он говорил мягко и дружелюбно, не выказывая никакой личной заинтересованности, но внимательно следя за ней из-под тяжелых век. Недели, которые он был лишен возможности регулярно видеть ее увенчанную узлом золотистых волос макушку, широко поставленные, всегда словно немного удивленные серые глаза, и их случайные редкие встречи и краткие приветствия сделали для него очевидным то, что сильное влечение, которое он испытывал к этой маленькой отважной женщине, вышло из-под контроля и переросло в любовь.
Люк улыбнулся Линде, и она быстро отвела взгляд.
- Да ничего не случилось. Просто я немного разочарована тем, что не могу найти другую! работу. В книжном магазине я тоже больше не нужна теперь, когда лето кончилось...
Он промолчал, и Линда сказала с плохо скрываемым раздражением:
- Я приготовлю кофе.
- У вас нет работы, нет денег, и вы одиноки. Она язвительно заметила:
- Вы все для себя уяснили и, думаю, вполне уже можете уйти...
- Вам стало бы лучше, если бы вы с кем-нибудь поговорили, а я как раз под рукой, не так ли? Более того, у меня есть дополнительное преимущество: в очень скором будущем я покину Тринити. К тому же я хороший слушатель - этому научила меня профессия, - а вы нуждаетесь в сочувственном внимании.
— Да мне, собственно, нечего рассказывать вам, — воинственно произнесла Линда... и разразилась слезами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебный мир"
Книги похожие на "Волшебный мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дайана Кобичер - Волшебный мир"
Отзывы читателей о книге "Волшебный мир", комментарии и мнения людей о произведении.