Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Хищники

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "К востоку от Эдема. Хищники"
Описание и краткое содержание "К востоку от Эдема. Хищники" читать бесплатно онлайн.
Настрой на битву сработал: никаких эмоций я не испытала. Чёрные воины — враги, их следует уничтожить, а почему и за что — узнаем после боя. Сейчас думать об этом нельзя. Поэтому, молча и без всяких колебаний, я поползла вперёд.
От дерева к дереву, из куста в куст… Противник приближался. Достигнув дальности хорошего выстрела, я забралась под разлапистую еловую ветку и дальше ползла, прикрываясь ею. Но наконец, приподняв голову над травой, я различила ближнего охотника в половине полёта стрелы.
Дальнейшее было делом техники. Переползти в тень дерева и встать за стволом на колени, крепко прижимая крылья… До предела, до скрипа натянуть лук — и послать первую ядовитую иглу в горло врага!
Я успела выстрелить ещё трижды, прежде чем люди заметили атаку. Четверо охотников корчились на земле, остальные с криками похватали арбалеты — свист стрелы, одним меньше — и принялись палить во все стороны. Я уложила ещё двоих, а потом меня заметили.
С воем, похожим на голос тоскующей волчицы, в дерево прямо перед глазами впилась железная стрела. Следующая должна была пробить меня насквозь, но я уже бросилась прочь, в прыжке выстрелив и убив ещё одного врага. Теперь их оставалось всего пятеро.
Упала на землю, перекатилась — где только что была рука, теперь дрожит стрела! С земли, почти не целясь, выпустила последнюю иглу и прыгнула за соседнее дерево.
Вытащив из-под крыльев шесть настоящих стрел, я взяла пять в зубы а шестую наложила на тетиву и растянула лук до предела. Хвостом подбросила пустой колчан — дзиньк! — одним заряженым арбалетом меньше!
Взмахнув на мгновение крылом справа от дерева, я упала влево и выпустила стрелу почти в упор. Она пробила тело человека насквозь, но не остановилась а потащила мертвеца дальше, пригвоздив к дереву. Четверо оставшихся что-то закричали, а потом вдруг разом бросились наутёк. Я вскочила.
Не может быть, чтобы они так просто сбежали. Значит, заманивают в ловушку! Я ведь не знала, сколько всего охотников приехало сюда, их могло быть и три десятка, и пять… Следовало немедленно действовать.
Стремительным броском преодолев расстояние до полянки перед пещерой, я подбежала к самострелам. Заряжен был только один; значит, два гарпуна уже нашли цели… Секунда ушла на поиск механизма стрельбы, а затем я тщательно прицелилась и пробила спину убегавшего врага на расстоянии трёх полётов стрелы. Толстый зазубренный гарпун разорвал человека надвое.
Сквозь довольно редкий лес просматривался весь склон горы, никакой засады я там не заметила. Значит, люди действительно бежали! Ну уж нет… От меня так просто не уйти!
— Куросао!!! — крик заметался среди камней и деревьев. — На помощь!!!
Несколько секунд тишины, боль в сердце… И стук копыт. Чёрный конь подлетел ко мне, словно имел крылья.
— Скорей! — подхватив двуручный меч одного из убитых, я запрыгнула на коня. — Там, трое бегут — видишь?!
Куросао ничего не ответил. Лишь взвихрился дёрн да завопил маленький тигрёнок, когда конь рванулся вниз по склону. Я крепко обхватила Тошибу крыльями.
— Держись!!! — правой рукой занесла меч, клинком вниз. Фигурки бегущих стремительно приближались, вот один поворачивается, поднимает арбалет… Нет!!!
— Падай!!! — сильным рывком я опрокинула коня и мы втроём покатились по траве. Прямо над головой просвистела стрела.
— Хай-й-й-я!!! — меч срубил человека, словно бамбуковое чучело на тренировках в замке. Не останавливаясь, я кувыркнулась по земле и, вставая, уже натягивала лук. Предпоследний охотник захрипел, схватившись за стрелу в груди.
«Последнего — живьём!» — всегда говорил Годзю. С этим никаких сложностей не должно было возникнуть; последний охотник бросил арбалет и упал на колени, моля о пощаде. Я направила на него меч.
— Отойди от оружия.
Он покорно отошёл.
— Раздевайся.
— Что?!..
— Раздевайся! — меч сверкнул в когте от его носа. Больше охотник вопросов не задавал.
Когда последняя тряпка упала наземь, я отогнала голого пленника поодаль и приказала ему стать на колени, загнув стопы вниз и подставив пальцы рук под коленные чашечки. Он, понятно, подчинился, не подозревая, что через пять минут поза «малой жабы» вызовет отток крови от конечностей и он не сможет шевельнуть даже пальцем.
Все эти пять минут я простояла неподвижно, оглядываясь по сторонам и готовясь ловить на лету стрелы: кто-то ведь должен был смотреть за конями перебитого отряда! Но выстрела не было. В десятке шагов тяжело поднялся Куросао, рядом ошалело крутил головой Тошиба. Похоже, все целы…
— Встать! — крикнула я. Пленник попытался подчиниться, но внезапно повалился лицом вперёд, едва дрыгая ногами. «Малая жаба» сработала.
— Отлично… — быстро скрутив жгут из плаща убитого, я связала пленника по рукам и ногам. Куросао сам пригнулся, помогая взвалить тело на спину.
— Спасибо, что не бросил — сказала я своему коню.
Он не ответил.
Глава семнадцатая
Полёт продлился два дня. На шум от драки Тигра и Симбада никто не явился, что встревожило десантников гораздо сильнее всего остального. Похоже, корабль управлялся автоматами.
На утро третьего дня во всех каютах погас свет и замигали сигналы «На выход!». Пардов предупредили, что после высадки из корабля будет откачан воздух, поэтому никто не мешкал; поспешно разбившись по десяткам, рабы заняли места в пяти посадочных капсулах, напоминавших стальные шары с пирамидальными воздушными экранами внизу. Десантники вместе с пятью соседями по каюте избрали первую капсулу в ряду.
Несколько минут царила тишина. Люки совершенно не пропускали воя сирен, в капсулах было темно и сильно пахло резиной. Внезапно парды ощутили слабый толчок — отправилась одна из капсул.
— Что-то не так… — прошептала Рысь. — Нас должны были отстрелить раньше всех…
Следующая капсула отправилась в полёт.
— Похоже, они проводят прицельный сброс, — шёпот Пантеры заставил Тигра вздрогнуть. — Если так, то внизу не будет джунглей…
Третьей оказалась их капсула. Толчок выдавил воздух из груди, на миг всем показалось, словно сейчас их раздавит… И всё прошло. В капсуле установилась невесомость.
— Хорошо рассчитаный манёвр, — со знанием дела заметила Рысь. — Перегрузок почти не было.
— Их и не могло быть, — хмуро ответил тёмно-серый ирбис. — Мы же не астронавты, мы простые рабы, а там, внизу, мясной фарш не нужен.
— Не так-то просто расчитать верный угол отстрела, форму и траекторию спускаемого аппарата, — возразила Рысь. — Я знаю, что говорю.
— Я тоже, — угрюмо отозвался ирбис.
Капсулу первый раз тряхнуло; аппарат входил в плотные слои атмосферы. Через полчаса тряска достигла максимума, у пардов не попадал зуб на зуб. Однако мрачный ирбис оказался прав; за всё время торможения перегрузка ни разу не превысила полутора G.
Наконец, с громким хлопком сработали пиропатроны у основания. Капсула тормозила без парашюта, десантники сразу поняли — их не увидят с поверхности. Рассчёт создателей аппарата действительно оказался точным; начав торможение не слишком высоко, капсула как раз сбросила скорость к моменту приземления. Толчок даже сейчас не превысил нормы.
— Выгружайтесь! — проревел записанный голос Спековского. — Через десять минут капсула стартует на орбиту, люки не закроют! Кто останется внутри — сдохнет!
Парды уже отстёгивали ремни. Едва последний раб выбрался на волю, аппарат трижды издал громкий звук, похожий на крик ночной птицы, и приподнялся на гидроопорах.
— Уходим! — крикнул Тигр. Десять пардов бросились прочь от капсулы — и вовремя; в облаке пламени загрохотал двигатель, аппарат рванулся в небо и исчез с такой быстротой, что Рысь в изумлении открыла пасть.
— Ускорение не меньше трёх десятков G… — ирбия покачала головой. — Не завидую тем, кто останется внутри.
— Кто бы нам позавидовал, — угрюмо ответил Симбад. Очертив рукой полукруг, он обвёл местность горящим взглядом.
Стояла ночь. До самого горизонта расстилалась степь, только за спиной однообразие нарушала пологая цепь холмов. Теплый воздух был наполнен запахами, смога совершенно не ощущалось. Десантники тревожно оглядывались.
— Степь, — глухо произнёс Барс. — Где же джунгли?
— Может, они ошиблись с районом высадки?
— Скорее, изменили планы во время полёта, — усмехнулась Пантера.
Симбад сплюнул в траву.
— Задание провалено. Отсюда выхода не будет, уж я-то знаю. Расходимся, и попытайтесь выжить.
— Почему расходимся? — подозрительно спросила Рысь.
— Потому что скоро нас попытаются уничтожить, — глухо ответил тёмно-серый ирбис. Они со своей подругой стояли чуть в стороне, втягивая воздух полной грудью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "К востоку от Эдема. Хищники"
Книги похожие на "К востоку от Эдема. Хищники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джордж Локхард - К востоку от Эдема. Хищники"
Отзывы читателей о книге "К востоку от Эдема. Хищники", комментарии и мнения людей о произведении.