Клэр Доналд - Женские чары

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женские чары"
Описание и краткое содержание "Женские чары" читать бесплатно онлайн.
Маргарет и Алекс встретились неожиданно, и помимо их воли между ними возникло чувство, неотвратимое как сама жизнь. Но разум молодых людей протестует: этого не должно было случиться, ведь силою обстоятельств их деловые интересы диаметрально противоположны. То, что собирается сделать одна, с неизбежностью принесет вред другому.
Горечь взаимных обид, непонимание, ревнивое недоверие, бурные взрывы несогласия – все это тяжелым грузом ложится на их еще неустановившиеся отношения.
Но любовь, если это любовь, подобна болезни: чем больше ей сопротивляешься, тем беззащитнее перед ней, и Маргарет и Алекс не исключение…
– Спасибо, как-нибудь в другой раз.
– Заходите по-соседски. Без церемоний. – Миссис Маккинзи грустно улыбнулась. – Живу я одна. Так что гостям всегда рада.
– Ваш муж… умер?
– Я привыкла жить одна, – уклонилась от ответа она и, вздохнув, добавила: – А вам, милая Маргарет, с мужем повезло.
Маргарет снова вспыхнула и потупилась.
– Ну вот, я вас совсем заболтала! – спохватилась миссис Маккинзи. – Этак вы ко мне не придете, да?
– Приду! – улыбнулась Маргарет. – С удовольствием. – Она пожала сухонькую ладонь. – До свидания, миссис Маккинзи.
– Зовите меня Дороти. А то рядом с вами, милая Маргарет, я чувствую себя этаким ископаемым. Идет?
– Идет! – улыбнулась та. – До встречи, Дороти!
7
Прошло два дня, а Алекс так и не вернулся. К вечеру третьего Маргарет была вся на иголках. Услышав шум мотора, она отложила в сторону бутерброд с сыром, который намеревалась съесть на ужин, и помчалась в холл. Оглядела себя в зеркало, поправила волосы и усилием воли заставила себя ждать звонка. «А что, если Алекс откроет дверь сам?» – подумала она и хотела вернуться на кухню, но тут раздался звонок. Сосчитав до десяти, она отворила дверь.
– Ты? – удивилась она, увиден на пороге Стивена. – Что ты здесь делаешь?
– Пришел в гости к брату, – заявил тот и, не дожидаясь приглашения, шагнул в дом и чмокнул ее в губы.
Маргарет отерла губы рукой и не слишком любезно ответила:
– Алекса нет дома.
– А я знаю! – с нагловатой ухмылкой заявил Стивен. – Решил тебя проведать, пока кота нет дома и все такое…
– Боюсь, Алекс не оценит твое чувство юмора. – Маргарет нахмурилась. – А где Терри?
Стивен пожал плечами и наклонился к букету цветов на столике в холле, который Маргарет купила утром.
– Мило! – Он обернулся к ней лицом. – Терри поехала навестить мать. Мне стало одиноко, и я решил проведать тебя.
– Пока кошки нет дома и. все такое? – без тени улыбки заметила Маргарет.
– Мэг, да брось ты дуться! Мы же с тобой старые друзья. Давай выпьем, поговорим о том о сем… – И он по-хозяйски направился в гостиную к бару.
– Теперь я замужем. – Маргарет с неохотой проследовала за ним.
– Тем более! – хохотнул Стивен. – Кто я тебе теперь – шурин или деверь? Вечно путаю.
– Деверь, – уточнила она.
– Все-то ты знаешь! – хмыкнул тот. – Что будешь пить?
Маргарет молчала.
– Да что с тобой, Мэг? Думаешь, Алекс будет против? – Стивен достал бутылку виски. – Не волнуйся, братец привык делиться. За десять лет совместной жизни с супругами Маккормик, – он хохотнул и подмигнул, – у него выработался стереотип. Так что ты, Мэг, не первая и не последняя.
Маргарет молчала. У нее было такое ощущение, словно ее вывозили в грязи. Стивен налил себе виски, поднял на нее глаза и спросил:
– Ты что, в него влюбилась?
Маргарет вспыхнула.
– Не твое дело!
– Да что ты так дергаешься! Выпей лучше виски и расслабься! – Он отпил глоток и протянул ей стакан. – Мэг, ты мне симпатична, ей-Богу, и я советую тебе по старой дружбе: будь осторожна с Алексом.
– Стивен, спасибо за совет, но я сама с ним разберусь, – сдержанным тоном ответила Маргарет. – А теперь, будь любезен, уходи.
– Значит, ты в него все-таки влюбилась! – Стивен зло усмехнулся. – Но ведь ты вышла замуж из-за денег, разве нет?
– Я бы сформулировала это несколько иначе, – порозовев, пробормотала Маргарет.
– Интересно, и как бы ты это сформулировала, дорогая моя жена? – раздался с порога насмешливый баритон Алекса.
– Ты? – выдохнула она, стремительно обернувшись и встретив взгляд его серых глаз. – Вернулся?
– Спешил к тебе! – ухмыльнулся тот. – Хотел сделать сюрприз. – Он обернулся к брату. – Привет, Стив. Решил развлечь Маргарет, пока меня нет? Спасибо. А чем я могу быть тебе полезен?
Стивен залпом допил виски.
– Есть разговор. – Он покосился на Маргарет. – Приватный.
Маргарет быстро вышла из гостиной. Она не доверяла Стивену, особенно теперь, когда он открылся ей с новой стороны. Интересно, какого черта он приехал? И что у него за приватный разговор с Алексом?
– Что тебе нужно? – успела услышать она, затворяя за собой дверь. – Опять деньги?
Минут через пять, когда она сидела за столом, рассеянно крутя стакан с недопитым томатным соком, в кухню вошел Алекс. Она отодвинула тарелку с нетронутым бутербродом и подняла на него глаза.
– Нам надо поговорить, – суровым тоном сказал он, возвышаясь над ней.
У Маргарет живот свело от страха, она снова пододвинула к себе тарелку и с вызовом ответила:
– Я ужинаю.
Алекс покосился на тарелку.
– И это весь твой ужин?
– Я не голодна.
– Ты чем-то расстроена?
Она подняла на него удивленные глаза.
– Расстроена?
– Ты сама говорила, что у тебя нет аппетита, когда ты чем-то расстроена. Помнишь?
– Не помню. – Маргарет покачала головой и уткнулась в тарелку. – Нет, я не расстроена.
– Зато я расстроен.
Она подняла на него глаза.
– Из-за Стивена?
– Не только.
– Но ведь он твой брат. И я не знала, что мне нельзя с ним разговаривать. Скажи сразу, а с кем еще из твоих родственников я не должна контактировать?
– Лучше ты мне скажи, кого еще ты развлекала, пока меня не было дома? – нахмурившись, спросил Алекс.
Маргарет вскочила и, нарочито громко придвинув к столу табурет, с расстановкой ответила:
– Никого я не развлекала. Впрочем, тебя это совершенно не касается. Ведь я не требую от тебя подробного отчета о командировке, хотя не сомневаюсь, что наверняка узнала бы массу интересного.
Алекс поймал ее за руку, развернул лицом к себе и схватил за плечи.
– Я не хочу, чтобы ты общалась со Стивеном наедине.
– Не хочешь? – Маргарет вскинула бровь. – Почему? Ты что, ему не доверяешь? Или ты не доверяешь мне?
Она стояла в тисках его рук и каждой клеточкой тела ощущала его близость.
– Когда ты рядом, я и самому себе не доверяю, – сквозь зубы выдавил Алекс, – не то что кому-либо другому.
Маргарет подняла на него глаза.
– И что ты теперь со мной сделаешь? Посадишь под замок?
– Нет. – В глубине его глаз вспыхнул огонь. – У меня на твой счет совсем другие планы.
– И какие же?
– Сейчас узнаешь, – севшим от волнения голосом произнес он, не сводя глаз с ее губ.
Маргарет из последних сил сдерживала возбуждение. Она перевела дыхание и опустила глаза: его губы так близко… Стоит чуть-чуть поднять голову и… Нет, так нельзя! Она сделала отчаянную попытку вырваться из плена его рук, но он держал ее крепко.
– Ах ты, чертовка! Снова за свое? – простонал Алекс и накрыл ее рот своим.
Маргарет с готовностью ответила на его поцелуй и, утопив пальцы в его волосах, закрыла глаза и предалась чувствам. Все остальное она ощущала как во сне. Алекс схватил ее на руки, отнес в гостиную и, опустив на диван, улегся сверху, осыпая поцелуями шею, грудь в вырезе блузки…
Желание захлестнуло ее горячей волной. Нетерпеливыми пальцами она расстегнула ему рубашку, наслаждаясь ощущением его мускулистой груди, и вцепилась ногтями в сильные плечи.
– Ты дикая кошка! – шептал Алекс жарким шепотом. – Ты сводишь меня с ума…
Он снова припал к ее рту, а руки продолжи ли свое дело: расстегнули крючок бюстгальтера, рванули вниз молнию брюк…
Когда их тела наконец слились, Маргарет вскрикнула. Никогда еще она не испытывала столь сильного чувственного восторга и теперь упивалась своими ощущениями, открывая все новые и новые оттенки этого ни с чем не сравнимого наслаждения.
Потом они долго молча лежали в полном изнеможении. Маргарет не открывала глаз, но ее руки по-прежнему обнимали его за шею. Она ощущала, как поднимается и опускается его грудь и как стучат в унисон их сердца.
– Маргарет? – Алекс приподнялся. – Почему ты молчишь? Я тебя чем-то обидел?
Она молча замотала головой. Он оперся на локоть и бросил на нее пристальный взгляд.
– Я снова не сдержался. Это моя вина.
– Все в порядке.
– Нет, мы же так не договаривались.
– Алекс, прошу тебя… – Маргарет выпрямилась и прислонилась спиной к диванной подушке. – Ничего страшного не произошло. Это всего лишь секс.
– Спасибо, – обиженным тоном буркнул он.
Маргарет бросила на него взгляд и игривым тоном заметила:
– Ты был на высоте. – Сбросила ноги на пол и потянулась за блузкой.
– Ты тоже. – Алекс подобрал с пола брюки.
Маргарет отвела глаза, быстро оделась и поправила диванные подушки. Интересно, что бы подумала миссис Смит, застукай она их в гостиной полчасика назад?
– Ты ужинал? – спросила она, не оборачиваясь.
– Нет, не ужинал, – вздохнул он. – Сама знаешь, как кормят в самолетах.
– Все лучше, чем бутерброд с сыром, – улыбнулась Маргарет и обернулась к нему.
– Когда ты улыбаешься, у тебя глаза зеленые, – тихо сказал он, не отрывая от нее пристального взгляда. – Тебе надо улыбаться почаще.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женские чары"
Книги похожие на "Женские чары" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клэр Доналд - Женские чары"
Отзывы читателей о книге "Женские чары", комментарии и мнения людей о произведении.