Саманта Джеймс - Тот первый поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тот первый поцелуй"
Описание и краткое содержание "Тот первый поцелуй" читать бесплатно онлайн.
Молодой, обаятельный американец Натаниель О'Коннор приезжает в Лондон и очаровывает всех светских красавиц, но сердце ветреного юноши пленяет юная Элизабет Стентон. О'Коннор делает ей предложение. Девушка на вершине блаженства. Но как же непредсказуема жизнь! Элизабет готовится к свадьбе с Натаниелем, а становится женой его смертельного врага.
— Ладно, Морган, не надо преувеличивать… Морган сделал всего один шаг вперед.
— Убирайся отсюда, — повторил он сквозь сжатые зубы, — или, клянусь Богом, я тебя вышвырну.
Не успев толком подумать, Элизабет очутилась между братьями.
— Морган! Ради Бога…
— Я все объясню тебе, Элизабет, как только мы останемся наедине.
Он не спускал с Натаниеля горящего взгляда; тот же прикинулся оскорбленным.
— Что делать, если ты не можешь успокоиться, — сказал Натаниель, поправляя манжеты. — Поговорим, когда ты придешь в себя.
Морган заскрипел зубами.
— Не вздумай являться без приглашения, — напомнил он.
Если Натаниель и обиделся, но никак этого не показал; насвистывая веселую мелодию, он покинул комнату.
Теперь, наедине, они страшились разговора. Только ее потемневшие от обиды, растерянные зеленые глаза смотрели прямо в его серые, как грозовые облака.
Он молча показал ей на дверь библиотеки, и Элизабет невольно отстранилась, когда он взял ее за локоть. В библиотеке она немедленно высвободила руку и отошла подальше. Морган нахмурился, но сдержался.
Элизабет с трудом сохраняла спокойствие, в ней боролись самые противоречивые чувства. Конечно, ее разозлило поведение Натаниеля, напавшего на Моргана. Она, как и Морган, видела его насквозь. Но Морган ее особенно рассердил.
Она была в растерянности. Какие слова Натаниель сказал Моргану?» Надеюсь, Морган, тебе больше повезет в этом браке «.
Наконец до нее дошел их смысл, и она чуть не вскрикнула от горя. Но пусть он сам объяснит ей все по порядку. Она спрятала руки в складки юбки, чтобы он не заметил их дрожи.
— Так кто же она, Морган? Кем была Амелия? Нечто подобное сожалению промелькнуло на его
Лице. Терпению Элизабет пришел конец.
— Отвечай мне, черт возьми! Кто она была? Твоя жена?
Морган опустил голову.
— Да.
У Элизабет подогнулись колени, она еле удержалась на ногах. Ясно, что никто не принуждал Моргана жениться на Амелии. Значит, он женился на ней по любви…
К счастью, боль открытия длилась одно мгновение и сменилась яростью.
— И где же теперь эта Амелия?
— Она умерла.
Его тон был совершенно безразличным, как если бы все это его не касалось. Господи, что это за человек, если он говорит о смерти с таким равнодушием?
— Ты овдовел?
Опять та же отчужденность.
— Да.
Элизабет смолкла. Будто кто-то безжалостной рукой сдавил ей горло. Она чувствовала себя преданной и отвергнутой, хотя сердцем понимала, что это глупо, если несчастная женщина уже давно покинула здешний мир.
У Моргана нервно дернулись губы.
— Только не надо мне повторять, что тебе следовало выбрать Натаниеля. Ты ведь жалеешь, что не вышла за него замуж? Верно я говорю?
— Как бы я хотела вообще никогда не видеть ни тебя, ни его!
— Разве ты не понимаешь, что он нас поссорил? Он только этого и добивался. Он хотел, чтобы мы вцепились друг другу в горло!
Глаза Элизабет вновь вспыхнули гневом.
— Только не сваливай все на Натаниеля. Это не его проступок. Скажи мне только одно, Морган: ты когда-нибудь собирался рассказать мне об Амелии? Скажи честно.
Элизабет прочла вину в его глазах.
— Не знаю, — начал он устало. — Я об этом не думал.
Он помолчал, затем протянул к ней руку.
— Элизабет, прошу тебя, ты должна понять… Она оттолкнула руку, отвергая его тихую мольбу.
— Не смей ко мне прикасаться! Не смей утверждать, что сделал это ради меня. И не говори, что мне лучше было не знать. Помню, как-то в начале нашего знакомства ты мне сказал, что некоторые назвали бы Натаниеля лгуном и плутом. А чем ты лучше Натаниеля?
Элизабет не стала ждать его оправданий, а резко повернулась и направилась к двери. На пороге она остановилась.
— Ты любил ее?
Он молчал, но она и не ждала другого.
— Отвечай же! — почти закричала она.
— Да.
— А она тоже тебя любила?
Его улыбка была словно приклеена к губам.
— Я верил, что любила. Но Амелия любила только себя.
Боль в груди показалась ей невыносимой, слезы выступили на глазах. При виде ее слез Морган невольно вскрикнул и бросился к жене.
Элизабет изо всех сил затрясла головой.
— Нет. Не трогай меня. Пожалуйста… — Ее голос задрожал. — Оставь меня в покое.
У нее вырвалось рыдание, и, подхватив юбки, она бросилась прочь из библиотеки.
В ту ночь в доме царила могильная тишина.
Глава 18
Ушли в прошлое покой и близость, которыми они наслаждались в доме на берегу.
Постепенно боль и гнев улеглись, но не зажила рана в душе Элизабет. Она стыдилась своей вспышки, но, с другой стороны, Морган давным-давно должен был признаться ей, что был женат.
Мысль о Моргане, связанном с другой женщиной, причиняла страдание. Он любил другую женщину, хотя Элизабет напоминала себе, что Морган никогда не объяснялся в любви ей самой. В конце концов она убедила себя, что нельзя быть такой эгоистичной и мелочной. Морган провел детство и юность в нищете и тяжелом труде. Какая разница, что он был женат или даже любил свою жену? Она умерла. Как может Элизабет ставить ему в упрек, что он был счастлив с Амелией?
Но множество вопросов не давали ей покоя. Как она умерла? Может, она болела или с ней случилось несчастье?
Последний вопрос Элизабет задала Моргану за завтраком на следующий день после ссоры, и он сразу бросил салфетку и встал из-за стола.
— Мне некогда это обсуждать, — отрывисто сказал он. — У меня назначена встреча.
С этими словами Морган вышел из комнаты, оставив Элизабет в расстройстве и растерянности.
Позже она проверила календарь у него в кабинете: в то утро у него не было никаких встреч.
Медленно прошли утренние часы, и к вечеру Элизабет надоело сидеть дома. Она решила, что прогулка успокоит ее нервы, и скоро оказалась у дома Стивена. Не успев как следует подумать, Элизабет поднялась по ступенькам и позвонила в колокольчик.
Приземистая полная седовласая экономка отворила дверь и спросила, чем она может ей помочь.
— Доктор Маркс дома? — с улыбкой обратилась к ней Элизабет.
— Он у себя в кабинете. Вы записаны на прием?
— Боюсь, что нет.
— Ничего, это не имеет значения, — любезно сказала женщина и пригласила Элизабет войти. — У него сейчас никого нет; я уверена, он вас примет.
По пути в кабинет Элизабет почувствовала угрызения совести, ведь она действовала тайком от Моргана, но у нее не было другого выхода. Она обязана разузнать все об Амелии.
Стивен встретил ее широкой улыбкой.
— Рад вас видеть, — сказал он, закрывая дверь. — Догадываюсь, что вас привело ко мне, Элизабет. Вас немного подташнивает по утрам? Верно?
— Ничего подобного. — Она недоуменно нахмурилась. — Почему вы так решили?
— Я подумал, — начал он в некоторой растерянности, — что вы, может быть, ждете прибавления семейства.
Элизабет все еще непонимающе смотрела на него. Стивен заулыбался еще приветливей.
— Женщина, которой предстоят роды, обычно обращается за помощью к врачу.
Он устремил взгляд на тонкую талию Элизабет, и она, наконец, поняла.
— Вы считаете, что я жду ребенка? — изумилась она.
— Обычным завершением родов является появление на свет младенца. — Стивен рассмеялся. — Я искренне надеюсь, что вы, будучи замужней женщиной, уже знаете, что им предшествует.
— Конечно, знаю! — вырвалось у Элизабет, и она покраснела до корней волос от своего невольного признания.
Хотя теперь Элизабет точно знала, что приводит к появлению младенца, она никогда не думала о такой перспективе для себя.
Стивен закинул назад голову и громко захохотал.
— Отлично. Мне не хотелось бы объяснять вам подробности.
В ответ Элизабет шутливо изобразила оскорбленное достоинство.
— Будь на вашем месте, Стивен Маркс, кто-то другой, — объявила она, — он бы заработал пощечину только за то, что посмел заикнуться о таких вещах.
Стивен похлопал ее по плечу.
— Жаль, что я ошибся, — выразил он притворное сожаление. — Но будем надеяться на лучшее. Раньше или позже это все равно случится. И, наверное, скорее раньше, чем позже.
Элизабет снова залилась краской.
— Стивен, вы просто невыносимы!
— Многие так утверждают, Элизабет. Не вы одна. — Стивен присел на край стола. — А теперь скажите мне, что вас привело сюда, если не мой талант врача.
Как Элизабет ни старалась, она не могла больше скрывать свою тревогу под притворной веселостью. Она опустила глаза и начала перебирать складки платья.
— Боюсь, я уже догадался, — вздохнул Стивен. — Это все Морган. Что он теперь натворил? Чем довел вас до такого положения?
— Я бы не называла это» положением «, — попыталась отшутиться Элизабет, хотя ей было не до этого. — И дело не в том, что он натворил, а скорее в том, чего не сделал.
— И чего же он не сделал? — осторожно спросил Стивен.
Прошло некоторое время, прежде чем Элизабет смогла заговорить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тот первый поцелуй"
Книги похожие на "Тот первый поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саманта Джеймс - Тот первый поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Тот первый поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.